Transportation Vocabulary & Phrasal Verbs - GET ON, GET OUT OF, RIDE, GO

1,539,766 views ・ 2013-12-14

English with Ronnie


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:04
Hello. How are you? Today, we're going to learn about getting around. This means taking
0
4023
8983
OlĂĄ. Como vai vocĂȘ? Hoje, vamos aprender sobre como se locomover. Isso significa pegar
00:13
public transportation or talking about how you got somewhere or how you're going to go
1
13030
6577
transporte pĂșblico ou falar sobre como vocĂȘ chegou a algum lugar ou como irĂĄ a
00:19
somewhere. All of the examples I've written in the past tense because somebody might ask
2
19607
8744
algum lugar. Todos os exemplos que escrevi no pretérito porque alguém pode perguntar:
00:28
you, "How did you get here?" "What? I flew because I have a magic carpet. That's how.
3
28359
8292
"Como vocĂȘ chegou aqui?" "O quĂȘ? Eu voei porque tenho um tapete mĂĄgico. É assim.
00:36
Why?"
4
36737
1333
Por quĂȘ?"
00:38
We have different ways of getting places. Verbs: You can say, "I took a 'bus', a 'train',
5
38094
8828
Temos maneiras diferentes de chegar aos lugares. Verbos: VocĂȘ pode dizer: "Peguei um 'ĂŽnibus', um 'trem',
00:46
a 'cab', or a 'taxi'." "Cab" and "taxi" are the same. Or you can take a "plane". So with
6
46976
10950
um 'tĂĄxi' ou um 'tĂĄxi'." "TĂĄxi" e "tĂĄxi" sĂŁo os mesmos. Ou vocĂȘ pode pegar um "aviĂŁo". Assim, com
00:57
all of these nouns -- "plane", "cab", "taxi", "train", "bus" -- you're going to use the
7
57972
7964
todos esses substantivos -- "aviĂŁo", "tĂĄxi", "tĂĄxi", "trem", "ĂŽnibus" -- vocĂȘ usarĂĄ o
01:05
verb "took". There are no exceptions. You cannot say, "I rode a bus. I rode a train."
8
65979
10807
verbo "pegou". NĂŁo hĂĄ exceçÔes. VocĂȘ nĂŁo pode dizer: "Eu andei de ĂŽnibus. Eu andei de trem".
01:16
It's wrong. "Rode" means that you were on top of the bus or on the train doing some
9
76820
8172
EstĂĄ errado. "Rode" significa que vocĂȘ estava em cima do ĂŽnibus ou no trem surfando no
01:25
bus surfing -- didn't happen.
10
85010
3260
ĂŽnibus - nĂŁo aconteceu.
01:29
I hear people say this a lot, "How did you get here?" "I ride car." "Wow. What were you
11
89997
8182
Eu ouço as pessoas dizerem muito isso: "Como vocĂȘ chegou aqui?" "Eu ando de carro." "Uau. O que vocĂȘ estava
01:38
doing on top of the car?" If you "ride" something, you're always on top of it. What can you -- what
12
98200
6709
fazendo em cima do carro?" Se vocĂȘ "montar" alguma coisa, vocĂȘ estĂĄ sempre em cima dela. O que vocĂȘ pode - o que
01:44
can you ride? I can ride a bicycle. So "ride" literally means you're on top of something.
13
104909
9052
vocĂȘ pode montar? Eu posso andar de bicicleta. Portanto, "andar" significa literalmente que vocĂȘ estĂĄ em cima de alguma coisa.
01:54
Tell me what you can ride. You can ride a bicycle, a motorcycle, a scooter, a moped.
14
114016
6224
Diga-me o que vocĂȘ pode montar. VocĂȘ pode andar de bicicleta, motocicleta, scooter, ciclomotor.
02:00
If you're on top of it, you're riding it -- a horse.
15
120266
4264
Se vocĂȘ estĂĄ em cima dele, vocĂȘ estĂĄ montando - um cavalo.
02:04
"I go by car." No, no, no. These, unfortunately, are wrong. We don't say, "I go by car" or
16
124994
10703
"Eu vou de carro." NĂŁo nĂŁo nĂŁo. Estes, infelizmente, estĂŁo errados. NĂŁo dizemos: "Eu vou de carro" ou
02:15
"I ride car." We say, very easily, past tense of the verb "drive": "drove". "How did you
17
135709
8524
"Eu ando de carro". Dizemos, com muita facilidade, pretĂ©rito do verbo "dirigir": "dirigir". "Como vocĂȘ
02:24
get here?" "I drove." You do not need to say, "I drove by car" because you're not driving
18
144269
9745
chegou aqui?" "Eu dirigi." VocĂȘ nĂŁo precisa dizer: "Eu dirigi de carro" porque nĂŁo estĂĄ dirigindo
02:34
a bus; you're not driving an airplane; you're not driving a train. Very simply, you can
19
154049
8265
um ĂŽnibus; vocĂȘ nĂŁo estĂĄ dirigindo um aviĂŁo; vocĂȘ nĂŁo estĂĄ dirigindo um trem. Muito simplesmente, vocĂȘ pode
02:42
say, "I drove."
20
162333
1853
dizer: "Eu dirigi".
02:45
Another thing that I hear people say is, "I go by foot." "One foot? You have one foot?
21
165202
7047
Outra coisa que ouço as pessoas dizerem Ă©: " Vou a pĂ©". "Um pĂ©? VocĂȘ tem um pĂ©?
02:52
Did you hop here the whole time? You must be tired. You go by foot? Wow." Maybe you
22
172260
9311
VocĂȘ pulou aqui o tempo todo? VocĂȘ deve estar cansado. VocĂȘ vai a pĂ©? Uau." Talvez vocĂȘ
03:01
only have one foot. That's cool. You should drive or take a bus. Another thing: "I walk
23
181599
7956
sĂł tenha um pĂ©. Isso Ă© legal. VocĂȘ deve dirigir ou pegar um ĂŽnibus. Outra coisa: "Eu ando
03:09
on foot." This means that you take your hands, and you literally put them underneath your
24
189590
8048
a pĂ©." Isso significa que vocĂȘ pega suas mĂŁos, e literalmente as coloca debaixo de seus
03:17
feet and you walk -- if this is your foot -- you walk on your hands. This is painful.
25
197680
7348
pĂ©s e vocĂȘ anda -- se este Ă© o seu pĂ© -- vocĂȘ anda em suas mĂŁos. Isso Ă© doloroso.
03:25
I do not recommend this. I would not literally want to walk on my hands. Please don't walk
26
205069
8246
Eu nĂŁo recomendo isso. Eu nĂŁo gostaria literalmente de andar sobre minhas mĂŁos. Por favor, nĂŁo ande
03:33
on your feet. Do not walk on your hands. "I walk on your foot" would be, "I'm sorry" -- walk
27
213340
7831
em seus pés. Não ande em suas mãos. "Eu ando no seu pé" seria, "Sinto muito" -- andar
03:41
on hands, walk on feet. You'd be stepping on your feet, and you would never get anywhere.
28
221186
5500
com as mĂŁos, andar com os pĂ©s. VocĂȘ estaria pisando em seus pĂ©s, e vocĂȘ nunca chegaria a lugar nenhum.
03:46
You just want to say, "I walked." "How did you get here today, Ronnie?" "I walked."
29
226710
6830
VocĂȘ sĂł quer dizer: "Eu andei". "Como vocĂȘ chegou aqui hoje, Ronnie?" "Eu andei."
03:54
Another thing that's really confusing in English -- and I understand why -- is when to use
30
234298
5591
Outra coisa que Ă© realmente confusa em inglĂȘs -- e eu entendo o porquĂȘ -- Ă© quando usar
03:59
the phrasal verb "got on" or "got off", and when to say "got in" or "got out". So as an
31
239889
9652
o phrasal verb "got on" ou "got off" e quando dizer "got in" ou "got out". Por
04:09
example, we would say, "I got off the train." Let's write that down. Or you can say, "I
32
249569
8307
exemplo, dirĂ­amos: "SaĂ­ do trem". Vamos anotar isso. Ou vocĂȘ pode dizer: "
04:17
got on the train." Also, we use this with a bus. So you can say, "I got on the bus"
33
257910
9990
Entrei no trem". AlĂ©m disso, usamos isso com um ĂŽnibus. EntĂŁo vocĂȘ pode dizer: "Entrei no ĂŽnibus"
04:27
and "I got off the bus." You don't need to use extra words. Like, you don't want to say,
34
267986
6384
e "Desci do ĂŽnibus". VocĂȘ nĂŁo precisa usar palavras extras. Tipo, vocĂȘ nĂŁo quer dizer:
04:34
"I got off on the bus." You don't want to say, "I got the train off." Unnecessary. Please
35
274370
10624
"Eu desci no ĂŽnibus". VocĂȘ nĂŁo quer dizer: "Peguei o trem". DesnecessĂĄrio. Por favor,
04:45
do not use extra words when you say this. You're just going to say, "I got on" -- the
36
285010
6426
nĂŁo use palavras extras quando vocĂȘ diz isso. VocĂȘ sĂł vai dizer: "I got on" -- o
04:51
verb -- the noun. Or "I got off", the noun.
37
291467
4295
verbo -- o substantivo. Ou "eu saĂ­", o substantivo.
04:55
"Train", "bus", and the "plane", or an "airplane". So think about this: What does -- or what
38
295812
9080
"Trem", "ĂŽnibus" e o "aviĂŁo" ou um "aviĂŁo". EntĂŁo pense nisso: o que -- ou o que
05:04
do trains, buses, and airplanes have in common? No? Nothing? No? Okay. A train, a bus, or
39
304910
10503
trens, ĂŽnibus e aviĂ”es tĂȘm em comum? NĂŁo? Nada? NĂŁo? OK. Um trem, um ĂŽnibus ou
05:15
an airplane has many people. You can think of it as something that is public or very
40
315440
6470
um aviĂŁo tem muitas pessoas. VocĂȘ pode pensar nisso como algo pĂșblico ou muito
05:21
large. So a train, a bus, or an airplane, you have to pay. It's really big, and you
41
321910
7544
grande. EntĂŁo, um trem, um ĂŽnibus ou um aviĂŁo, vocĂȘ tem que pagar. É muito grande e vocĂȘ
05:29
can fit many people on it. So you're going to get on or get off something that is very
42
329480
6880
pode acomodar muitas pessoas nele. EntĂŁo vocĂȘ vai entrar ou sair de algo que Ă© muito
05:36
big. You're going to get off something that's very big. Or if it's public transportation,
43
336360
11677
grande. VocĂȘ vai sair de algo que Ă© muito grande. Ou se for transporte pĂșblico,
05:48
you can fit many people.
44
348076
2274
cabem muitas pessoas.
05:50
"In" and "out". So "I got in" or "I got out." You're going to say, "I got in the taxi."
45
350759
9761
"Dentro e fora". EntĂŁo, "eu entrei" ou "eu saĂ­". VocĂȘ vai dizer: "Entrei no tĂĄxi".
06:00
Or you can say -- same word -- "I got in the cab." Also, you can say, "I got in 'a', 'my',
46
360856
8855
Ou vocĂȘ pode dizer -- a mesma palavra -- "Entrei no tĂĄxi." AlĂ©m disso, vocĂȘ pode dizer: "Entrei em 'um', 'meu'
06:09
or 'the' car." So what does a taxi and a car or a cab have in common? Do you know the answer?
47
369750
10651
ou 'no' carro". EntĂŁo, o que um tĂĄxi e um carro ou tĂĄxi tĂȘm em comum? VocĂȘ sabe a resposta?
06:20
They are private; there aren't a lot of people in your car or in your taxi; and they're small,
48
380433
11282
Eles sĂŁo privados; nĂŁo hĂĄ muita gente no seu carro ou no seu tĂĄxi; e sĂŁo pequenos,
06:31
which means they can't have as many people as on a train, a bus or an airplane. So you're
49
391750
5570
o que significa que nĂŁo podem ter tantas pessoas como em um trem, ĂŽnibus ou aviĂŁo. EntĂŁo vocĂȘ
06:37
going to say, "I got in the taxi, and I came to school." Or "I got out of the taxi, and
50
397320
7645
vai dizer: "Entrei no tĂĄxi e vim para a escola". Ou "SaĂ­ do tĂĄxi e
06:45
I went to the bar."
51
405000
1799
fui ao bar".
06:47
What about "subway"? What do you think? Do you think the subway is big and public, or
52
407158
5822
E o "metrĂŽ"? O que vocĂȘ acha? VocĂȘ acha que o metrĂŽ Ă© grande e pĂșblico, ou
06:52
do you think it's private and small? It's big and public. So when you use "subway",
53
412980
8309
vocĂȘ acha que Ă© privado e pequeno? É grande e pĂșblico. EntĂŁo, quando vocĂȘ usa "subway",
07:01
you say "I got on" or "I got off the subway."
54
421340
3059
vocĂȘ diz "I got on" ou "I got out the subway".
07:04
How do you get to work? How do you get to school? Do you drive? Do you walk? Do you
55
424407
5876
Como vocĂȘ vai trabalhar? Como vocĂȘ chega Ă  escola? VocĂȘ dirige? VocĂȘ anda? VocĂȘ anda de
07:10
bicycle? I bicycle. I love my bicycle. As I told you before, when we use "bicycle",
56
430298
9003
bicicleta? eu ando de bicicleta. Eu amo minha bicicleta. Como eu disse antes, quando usamos "bicicleta",
07:19
we ride it. So I can say, "I ride my bike" -- it's unnecessary to say "bicycle". We can
57
439330
7808
nĂłs andamos nela. EntĂŁo posso dizer: "Eu ando de bicicleta" -- Ă© desnecessĂĄrio dizer "bicicleta". Podemos
07:27
just say "bike". And the past tense -- does anyone know the past tense of "ride"? It's
58
447190
6660
apenas dizer "bicicleta". E o pretĂ©rito - alguĂ©m sabe o pretĂ©rito de "ride"? É
07:33
a little strange. We'd say, "I rode." "I rode my bike here today."
59
453850
6670
um pouco estranho. DirĂ­amos: "Eu montei". "Eu andei de bicicleta aqui hoje."
07:40
How did you get here today? Tell me. Bye.
60
460520
4452
Como vocĂȘ chegou aqui hoje? Diga-me. Tchau.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7