Transportation Vocabulary & Phrasal Verbs - GET ON, GET OUT OF, RIDE, GO

1,532,091 views ・ 2013-12-14

English with Ronnie


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:04
Hello. How are you? Today, we're going to learn about getting around. This means taking
0
4023
8983
Cześć. Jak się masz? Dziś nauczymy się poruszać. Oznacza to korzystanie z
00:13
public transportation or talking about how you got somewhere or how you're going to go
1
13030
6577
transportu publicznego lub rozmawianie o tym, jak dokądś dotarłeś lub jak
00:19
somewhere. All of the examples I've written in the past tense because somebody might ask
2
19607
8744
gdzieś się wybierasz. Wszystkie przykłady napisałem w czasie przeszłym, ponieważ ktoś mógłby
00:28
you, "How did you get here?" "What? I flew because I have a magic carpet. That's how.
3
28359
8292
cię zapytać: „Jak się tu dostałeś?” „Co? Poleciałem, bo mam magiczny dywan. Właśnie tak.
00:36
Why?"
4
36737
1333
Dlaczego?”
00:38
We have different ways of getting places. Verbs: You can say, "I took a 'bus', a 'train',
5
38094
8828
Mamy różne sposoby zdobywania miejsc. Czasowniki: Możesz powiedzieć: „Pojechałem„ autobusem ”,„ pociągiem ”,„ taksówką ”
00:46
a 'cab', or a 'taxi'." "Cab" and "taxi" are the same. Or you can take a "plane". So with
6
46976
10950
lub„ taksówką ”. „Kabina” i „taksówka” to to samo. Lub możesz wziąć „samolot”. Więc z
00:57
all of these nouns -- "plane", "cab", "taxi", "train", "bus" -- you're going to use the
7
57972
7964
tymi wszystkimi rzeczownikami - "samolot", "taksówka", "taksówka", " pociąg", "autobus" - użyjesz
01:05
verb "took". There are no exceptions. You cannot say, "I rode a bus. I rode a train."
8
65979
10807
czasownika "wziąć". Nie ma wyjątków. Nie możesz powiedzieć: „Jechałem autobusem. Jechałem pociągiem”.
01:16
It's wrong. "Rode" means that you were on top of the bus or on the train doing some
9
76820
8172
To jest źle. „Rode” oznacza, że ​​byłeś na dachu autobusu lub w pociągu i
01:25
bus surfing -- didn't happen.
10
85010
3260
surfowałeś po autobusie – tak się nie stało.
01:29
I hear people say this a lot, "How did you get here?" "I ride car." "Wow. What were you
11
89997
8182
Często słyszę, jak ludzie mówią: „Jak się tu dostałeś?” „Jeżdżę samochodem”. „Wow. Co
01:38
doing on top of the car?" If you "ride" something, you're always on top of it. What can you -- what
12
98200
6709
robiłeś na dachu samochodu?” Jeśli na czymś „jedziesz”, zawsze jesteś na wierzchu. Czym możesz -- czym
01:44
can you ride? I can ride a bicycle. So "ride" literally means you're on top of something.
13
104909
9052
możesz jeździć? Umiem jeździć na rowerze. Tak więc „jazda” dosłownie oznacza, że ​​​​jesteś na czymś.
01:54
Tell me what you can ride. You can ride a bicycle, a motorcycle, a scooter, a moped.
14
114016
6224
Powiedz mi, na czym możesz jeździć. Można jeździć na rowerze, motocyklu, skuterze, motorowerze.
02:00
If you're on top of it, you're riding it -- a horse.
15
120266
4264
Jeśli jesteś na nim, jedziesz na nim - na koniu.
02:04
"I go by car." No, no, no. These, unfortunately, are wrong. We don't say, "I go by car" or
16
124994
10703
„Jeżdżę samochodem”. Nie nie nie. Te niestety są błędne. Nie mówimy: „Jeżdżę samochodem” ani
02:15
"I ride car." We say, very easily, past tense of the verb "drive": "drove". "How did you
17
135709
8524
„Jeżdżę samochodem”. Bardzo łatwo mówimy czas przeszły czasownika „drive”: „drive”. "Jak się
02:24
get here?" "I drove." You do not need to say, "I drove by car" because you're not driving
18
144269
9745
tu dostałeś?" "Ja prowadziłem." Nie musisz mówić „jeździłem samochodem”, bo nie prowadzisz
02:34
a bus; you're not driving an airplane; you're not driving a train. Very simply, you can
19
154049
8265
autobusu; nie prowadzisz samolotu; nie prowadzisz pociągu. W bardzo prosty sposób możesz
02:42
say, "I drove."
20
162333
1853
powiedzieć: „Ja prowadziłem”.
02:45
Another thing that I hear people say is, "I go by foot." "One foot? You have one foot?
21
165202
7047
Inną rzeczą, którą słyszę od ludzi, jest: „ Idę pieszo”. „Jedną nogą? Masz jedną nogę?
02:52
Did you hop here the whole time? You must be tired. You go by foot? Wow." Maybe you
22
172260
9311
Cały czas tu skakałeś? Pewnie jesteś zmęczony. Idziesz pieszo? Wow”. Może
03:01
only have one foot. That's cool. You should drive or take a bus. Another thing: "I walk
23
181599
7956
masz tylko jedną nogę. To super. Powinieneś jechać samochodem lub autobusem. Kolejna rzecz: „Chodzę
03:09
on foot." This means that you take your hands, and you literally put them underneath your
24
189590
8048
pieszo”. Oznacza to, że bierzesz ręce i dosłownie kładziesz je pod
03:17
feet and you walk -- if this is your foot -- you walk on your hands. This is painful.
25
197680
7348
stopami i idziesz - jeśli to twoja stopa - chodzisz na rękach. To jest bolesne.
03:25
I do not recommend this. I would not literally want to walk on my hands. Please don't walk
26
205069
8246
nie polecam tego. Nie chciałbym dosłownie chodzić na rękach. Proszę nie chodzić
03:33
on your feet. Do not walk on your hands. "I walk on your foot" would be, "I'm sorry" -- walk
27
213340
7831
na nogach. Nie chodź na rękach. „Chodzę po twojej stopie” oznaczałoby „przepraszam” – chodź
03:41
on hands, walk on feet. You'd be stepping on your feet, and you would never get anywhere.
28
221186
5500
na rękach, chodź na nogach. Stawałbyś na nogach i nigdzie byś nie doszedł.
03:46
You just want to say, "I walked." "How did you get here today, Ronnie?" "I walked."
29
226710
6830
Chcesz tylko powiedzieć: „Chodziłem”. – Jak się tu dzisiaj dostałeś, Ronnie? "Szedłem."
03:54
Another thing that's really confusing in English -- and I understand why -- is when to use
30
234298
5591
Inną rzeczą, która jest naprawdę myląca w języku angielskim – i rozumiem dlaczego – jest użycie
03:59
the phrasal verb "got on" or "got off", and when to say "got in" or "got out". So as an
31
239889
9652
czasownika frazowego „got on” lub „got off”, a kiedy powiedzieć „get in” lub „got out”. Więc jako
04:09
example, we would say, "I got off the train." Let's write that down. Or you can say, "I
32
249569
8307
przykład powiedzielibyśmy: „Wysiadłem z pociągu”. Zapiszmy to. Możesz też powiedzieć: „
04:17
got on the train." Also, we use this with a bus. So you can say, "I got on the bus"
33
257910
9990
Wsiadłem do pociągu”. Używamy tego również z autobusem. Możesz więc powiedzieć: „Wsiadłem do autobusu”
04:27
and "I got off the bus." You don't need to use extra words. Like, you don't want to say,
34
267986
6384
i „Wysiadłem z autobusu”. Nie musisz używać dodatkowych słów. Na przykład nie chcesz powiedzieć:
04:34
"I got off on the bus." You don't want to say, "I got the train off." Unnecessary. Please
35
274370
10624
„Wysiadłem z autobusu”. Nie chcesz powiedzieć: „Wysiadłem z pociągu”. Niepotrzebny. Proszę
04:45
do not use extra words when you say this. You're just going to say, "I got on" -- the
36
285010
6426
nie używać dodatkowych słów, kiedy to mówisz. Po prostu powiecie: „Wsiadłem” —
04:51
verb -- the noun. Or "I got off", the noun.
37
291467
4295
czasownik — rzeczownik. Lub „wysiadłem”, rzeczownik.
04:55
"Train", "bus", and the "plane", or an "airplane". So think about this: What does -- or what
38
295812
9080
„Pociąg”, „autobus” i „samolot” lub „samolot”. Pomyśl więc o tym: co - lub co mają ze
05:04
do trains, buses, and airplanes have in common? No? Nothing? No? Okay. A train, a bus, or
39
304910
10503
sobą wspólnego pociągi, autobusy i samoloty? NIE? Nic? NIE? Dobra. W pociągu, autobusie czy
05:15
an airplane has many people. You can think of it as something that is public or very
40
315440
6470
samolocie jest wielu ludzi. Możesz myśleć o tym jako o czymś publicznym lub bardzo
05:21
large. So a train, a bus, or an airplane, you have to pay. It's really big, and you
41
321910
7544
dużym. Więc za pociąg, autobus czy samolot trzeba zapłacić. Jest naprawdę duży i
05:29
can fit many people on it. So you're going to get on or get off something that is very
42
329480
6880
zmieści się na nim wiele osób. Więc zamierzasz wsiąść lub wysiąść z czegoś, co jest bardzo
05:36
big. You're going to get off something that's very big. Or if it's public transportation,
43
336360
11677
duże. Zejdziesz z czegoś, co jest bardzo duże. Lub jeśli jest to transport publiczny,
05:48
you can fit many people.
44
348076
2274
możesz zmieścić wiele osób.
05:50
"In" and "out". So "I got in" or "I got out." You're going to say, "I got in the taxi."
45
350759
9761
"W I NA zewnątrz". Więc „wszedłem” lub „wysiadłem”. Powiesz: „Wsiadłem do taksówki”.
06:00
Or you can say -- same word -- "I got in the cab." Also, you can say, "I got in 'a', 'my',
46
360856
8855
Możesz też powiedzieć — to samo słowo — „Wsiadłem do taksówki”. Możesz też powiedzieć: „Wsiadłem do samochodu”, „mojego”
06:09
or 'the' car." So what does a taxi and a car or a cab have in common? Do you know the answer?
47
369750
10651
lub „tego”. Co więc ma wspólnego taksówka i samochód lub taksówka? Czy znasz odpowiedz?
06:20
They are private; there aren't a lot of people in your car or in your taxi; and they're small,
48
380433
11282
Są prywatne; w twoim samochodzie lub taksówce nie ma zbyt wielu ludzi; i są małe,
06:31
which means they can't have as many people as on a train, a bus or an airplane. So you're
49
391750
5570
co oznacza, że ​​nie mogą pomieścić tylu osób, co w pociągu, autobusie czy samolocie. Powiecie więc:
06:37
going to say, "I got in the taxi, and I came to school." Or "I got out of the taxi, and
50
397320
7645
„Wsiadłem do taksówki i przyjechałem do szkoły”. Lub „Wysiadłem z taksówki i
06:45
I went to the bar."
51
405000
1799
poszedłem do baru”.
06:47
What about "subway"? What do you think? Do you think the subway is big and public, or
52
407158
5822
A co z „metrem”? Co myślisz? Czy uważasz, że metro jest duże i publiczne, czy
06:52
do you think it's private and small? It's big and public. So when you use "subway",
53
412980
8309
prywatne i małe? Jest duży i publiczny. Kiedy więc używasz słowa „metro”,
07:01
you say "I got on" or "I got off the subway."
54
421340
3059
mówisz „wsiadłem” lub „wysiadłem z metra”.
07:04
How do you get to work? How do you get to school? Do you drive? Do you walk? Do you
55
424407
5876
Jak dojeżdżasz do pracy? Jak dostajesz się do szkoły? Czy prowadzisz? Czy chodzisz? Czy jeździsz na
07:10
bicycle? I bicycle. I love my bicycle. As I told you before, when we use "bicycle",
56
430298
9003
rowerze? ja rowerem. kocham mój rower. Jak mówiłem wcześniej, kiedy używamy słowa „rower”,
07:19
we ride it. So I can say, "I ride my bike" -- it's unnecessary to say "bicycle". We can
57
439330
7808
jeździmy na nim. Mogę więc powiedzieć: „Jeżdżę na rowerze” – nie trzeba mówić „rower”. Możemy po
07:27
just say "bike". And the past tense -- does anyone know the past tense of "ride"? It's
58
447190
6660
prostu powiedzieć „rower”. A czas przeszły -- czy ktoś zna czas przeszły słowa "jazda"? To
07:33
a little strange. We'd say, "I rode." "I rode my bike here today."
59
453850
6670
trochę dziwne. Mówimy: „ Jeździłem”. „Jeździłem tu dzisiaj na rowerze”.
07:40
How did you get here today? Tell me. Bye.
60
460520
4452
Jak się tu dzisiaj dostałeś? Powiedz mi. Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7