English Pronunciation - E & I

644,456 views ・ 2009-11-26

English with Ronnie


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hi there, my name is Rani and I'm going to teach you English again.
0
0
9640
OlĂĄ, meu nome Ă© Rani e vou te ensinar inglĂȘs novamente.
00:09
This lesson is a lesson on pronunciation and it's about two vowels.
1
9640
7360
Esta lição Ă© uma lição sobre pronĂșncia e Ă© sobre duas vogais.
00:17
In English we have the vowels A, E, I, O, U.
2
17000
5160
Em inglĂȘs temos as vogais A, E, I, O, U.
00:22
If you are from a Spanish speaking country, Japanese speaking country, Korean speaking
3
22160
5600
Se vocĂȘ Ă© de um paĂ­s de lĂ­ngua espanhola, de lĂ­ngua japonesa, de lĂ­ngua coreana
00:27
country and many other ones, I know that these two vowels are opposite to what we say in
4
27760
7400
e muitos outros, sei que essas duas vogais sĂŁo opostas ao que dizemos em
00:35
English.
5
35160
1000
InglĂȘs.
00:36
So hopefully this will help you remember them.
6
36160
3400
Espero que isso ajude vocĂȘ a se lembrar deles.
00:39
The first one is E. I don't have a special technique to help you with this except it
7
39560
7840
O primeiro é E. Não tenho uma técnica especial para ajudå-lo com isso, exceto que
00:47
sounds like E. So if you can remember E like that, that's good.
8
47400
7000
soa como E. EntĂŁo, se vocĂȘ consegue se lembrar de E assim, isso Ă© bom.
00:54
This one's easy.
9
54400
1000
Este Ă© fĂĄcil.
00:55
I have a technique.
10
55400
1880
Eu tenho uma técnica.
00:57
This one we actually say "I" like the thing in your head on your face is an eye.
11
57280
7440
Neste, na verdade, dizemos "eu" como se a coisa em sua cabeça em seu rosto fosse um olho.
01:04
So you can think of it by actually making an "I" above your eye, above the dot.
12
64720
10000
EntĂŁo vocĂȘ pode pensar nisso fazendo um "I" acima do seu olho, acima do ponto.
01:14
That's how I remember these two differences in the vowels.
13
74720
5520
É assim que me lembro dessas duas diferenças nas vogais.
01:20
Okay, so let's get into the pronunciation.
14
80240
4720
Ok, entĂŁo vamos entrar na pronĂșncia.
01:24
This is actually a request that I teach this, so here it is.
15
84960
6840
Este Ă© realmente um pedido que eu ensino, entĂŁo aqui estĂĄ.
01:31
You can have in English either B, sorry, EA or you can have EE.
16
91800
7120
VocĂȘ pode ter em inglĂȘs B, desculpe, EA ou EE.
01:38
These vowels are the same pronunciation.
17
98920
12120
Essas vogais sĂŁo a mesma pronĂșncia.
01:51
We pronounce these all like a double "E" sound.
18
111040
4120
NĂłs pronunciamos tudo isso como um som de "E" duplo.
01:55
So let's go through the list and you can repeat after me, beat, heat, meet, feet and sheet.
19
115160
15280
EntĂŁo, vamos ver a lista e vocĂȘ pode repetir depois de mim, batida, calor, encontro, pĂ©s e folha.
02:10
If we spell this word meet with an EA, it is food, but the way we pronounce it is exactly
20
130440
16040
Se soletrarmos esta palavra encontro com um EA, Ă© comida, mas a forma como a pronunciamos Ă© exatamente
02:26
the same.
21
146480
1240
a mesma.
02:27
This one is "I will meet you at the station."
22
147720
3880
Este é " Te encontro na estação".
02:31
This one is "I like to eat meat."
23
151600
3080
Este Ă© "Eu gosto de comer carne".
02:34
Everything is exactly the same, however the spelling is different.
24
154680
6240
Tudo é exatamente igual, porém a grafia é diferente.
02:40
So that's about the only ones that would have a double meaning for this.
25
160920
3880
EntĂŁo, esses sĂŁo os Ășnicos que teriam um duplo significado para isso.
02:44
So once again, the pronunciation is like a double "E."
26
164800
4080
EntĂŁo, mais uma vez, a pronĂșncia Ă© como um "E" duplo.
02:48
Now, when we want to say words like this, we actually just say "it," but because there's
27
168880
12400
Agora, quando queremos dizer palavras como esta, na verdade dizemos apenas "it", mas como hĂĄ
03:01
another consonant in front of us, we have to mix the two together, so we say "bit."
28
181280
9160
outra consoante na nossa frente, temos que misturar as duas, entĂŁo dizemos "bit".
03:10
This one is "hit," "mit," "fit," and a very bad word, "shit."
29
190440
10120
Este Ă© "hit", "mit", "fit" e uma palavra muito ruim, "merda".
03:20
So always remember, this is going to take a separate sound and have an "it" added.
30
200560
11200
Portanto, lembre-se sempre de que isso terĂĄ um som separado e um "it" adicionado.
03:31
So let's put the two of them together so you can hear the difference between the "E" and
31
211760
6200
EntĂŁo, vamos colocar os dois juntos para que vocĂȘ possa ouvir a diferença entre o "E" e
03:37
the "I."
32
217960
1000
o "I".
03:38
"Beat," "bit."
33
218960
1000
"Bater", "morrer".
03:39
You try.
34
219960
1000
VocĂȘ tenta.
03:40
"Beat," "bit."
35
220960
1000
"Bater", "morrer". O
03:41
Next one.
36
221960
1000
prĂłximo.
03:42
"Heat," "hit."
37
222960
11880
"Golpe de calor."
03:54
Your turn.
38
234840
1000
Sua vez.
03:55
"Heat," "hit."
39
235840
1000
"Golpe de calor."
03:56
"Meet," "mit."
40
236840
1000
"Conheça", "mit."
03:57
Your chance now.
41
237840
1000
Sua chance agora.
03:58
"Meet," "mit."
42
238840
1000
"Conheça", "mit."
03:59
Next one is "feel."
43
239840
1000
O prĂłximo Ă© "sentir".
04:00
"Feel."
44
240840
1000
"Sentir."
04:01
"Feel."
45
241840
1000
"Sentir."
04:02
"Feel."
46
242840
1000
"Sentir."
04:03
Next one is "hit."
47
243840
1000
O prĂłximo Ă© "acerto".
04:04
"Hit."
48
244840
1000
"Bater."
04:05
Next one is "hit."
49
245840
1000
O prĂłximo Ă© "acerto".
04:06
"Hit."
50
246840
1000
"Bater."
04:07
Your turn.
51
247840
1000
Sua vez.
04:08
"Hit."
52
248840
1000
"Bater."
04:09
"Hit."
53
249840
1000
"Bater."
04:10
"Hit."
54
250840
1000
"Bater."
04:11
"Hit."
55
251840
1000
"Bater."
04:12
Next one is "feet" and "fit."
56
252840
1000
O próximo é "pés" e "ajuste".
04:13
You have a go at that.
57
253840
1000
VocĂȘ tem uma chance nisso.
04:14
"Feet," "fit."
58
254840
1000
"Pés", "ajuste".
04:15
And the last one, very careful with this, "sheet" and "shit."
59
255840
14760
E o Ășltimo, muito cuidado com isso, "folha" e "merda".
04:30
Just to let you know, in the English language, this word, it's a naughty word.
60
270600
4680
SĂł para avisar, na lĂ­ngua inglesa, esta palavra Ă© uma palavra maldosa.
04:35
We do use it a lot, but if you're talking to older people or if you're talking to people
61
275280
6960
NĂłs usamos muito, mas se vocĂȘ estĂĄ conversando com pessoas mais velhas ou com pessoas
04:42
who are in a greater position that you are of in authority, they don't like it when you
62
282240
6280
que estĂŁo em uma posição maior que vocĂȘ ou autoridade, eles nĂŁo gostam quando vocĂȘ
04:48
say this.
63
288520
1000
diz isso.
04:49
So when I was a little girl, if I said this word, I had to put soap on my toothbrush and
64
289520
5000
EntĂŁo, quando eu era uma garotinha, se eu dissesse essa palavra, tinha que colocar sabĂŁo na minha escova de dentes e
04:54
brush my teeth with soap just because I said this word.
65
294520
4040
escovar os dentes com sabĂŁo sĂł porque eu disse essa palavra.
04:58
So you know, don't say it too much.
66
298560
2720
EntĂŁo vocĂȘ sabe, nĂŁo diga muito.
05:01
Alright, so today, I hope that you have been able to learn the difference between pronouncing
67
301280
6760
Tudo bem, entĂŁo hoje, espero que vocĂȘ tenha aprendido a diferença entre pronunciar
05:08
"e" and "i."
68
308040
3000
"e" e "i".
05:11
I hope you have a great time.
69
311040
2640
Espero que vocĂȘ se divirta.
05:13
Please go to www.engvid.com where you can see more great English videos for free.
70
313680
5800
Acesse www.engvid.com, onde vocĂȘ pode ver mais Ăłtimos vĂ­deos em inglĂȘs gratuitamente.
05:19
Bye.
71
319480
23520
Tchau.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7