Basic English Vocabulary: COLORS

233,301 views ・ 2016-04-12

English with Ronnie


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:02
Hello.
0
2939
523
Cześć.
00:03
[Laughs]
1
3487
1049
[Śmiech]
00:04
How's that for an opening? No jumping up.
2
4591
3281
Co to za otwarcie? Żadnego podskakiwania.
00:08
I can't do it; too old.
3
8139
1767
nie mogę tego zrobić; za stary.
00:09
Today I'm going to teach you something very fun, easy, simple, but very important for painting.
4
9931
6825
Dzisiaj nauczę cię czegoś bardzo zabawnego, łatwego, prostego, ale bardzo ważnego dla malarstwa. Czy
00:16
Are you a painter? Are you learning to paint? I love painting.
5
16781
4533
jesteś malarzem? Uczysz się malować? Kocham malować.
00:21
I'm going to teach you about the colours in English. Very easy.
6
21339
4902
Nauczę Cię kolorów w języku angielskim. Bardzo łatwe.
00:26
Primary and secondary colour. So, let's go to the board.
7
26266
4484
Kolor podstawowy i wtórny. Przejdźmy więc do tablicy.
00:30
This is yellow. Okay.
8
30904
1576
To jest żółte. Dobra.
00:32
So, we have something called "primary colours". Now, "primary colours" means
9
32480
5135
Mamy więc coś, co nazywa się „ kolorami podstawowymi”. Teraz „kolory podstawowe” oznaczają, że
00:37
you cannot mix the colours to achieve the colour. So, the primary colours in English are
10
37640
7605
nie można mieszać kolorów, aby uzyskać kolor. Tak więc podstawowe kolory w języku angielskim to
00:45
"red", "blue"-"brown"-and "yellow".
11
45270
4976
„czerwony”, „niebieski” - „brązowy” - i „żółty”.
00:50
Now, I don't have a yellow marker. This is a highlighter.
12
50395
4342
Teraz nie mam żółtego markera. To jest rozświetlacz.
00:54
So, the primary colours in English are red, blue, and yellow.
13
54762
4536
Tak więc podstawowe kolory w języku angielskim to czerwony, niebieski i żółty. Stanie
00:59
What happens is we are going to go a little crazy, we're going to mix the colours together.
14
59509
6781
się tak, że trochę poszalejemy, będziemy mieszać ze sobą kolory.
01:06
So when we mix the primary colours, they become "secondary colours".
15
66290
6572
Kiedy więc mieszamy kolory podstawowe, stają się one „kolorami drugorzędnymi”.
01:12
So, if you have red paint
16
72887
4003
Tak więc, jeśli masz czerwoną farbę
01:16
and you mix it with your blue paint-maybe by mistake, whoops
17
76890
4087
i zmieszasz ją z niebieską farbą – może przez pomyłkę, ups –
01:21
-you're going to get "purple".
18
81095
2910
staniesz się „fioletowy”.
01:24
Now, in the proper colour wheel, which is a wheel of wonderful colours, the purple is
19
84271
6679
Teraz, we właściwym kole kolorów, które jest kołem cudownych kolorów, fiolet jest
01:30
actually called "magenta". I don't know why. It's called magenta. So, magenta is just a
20
90950
6760
właściwie nazywany „magenta”. nie wiem dlaczego. Nazywa się magenta. Tak więc magenta to po prostu
01:37
beautiful purple colour. If you were to mix your yellow paint brush and it got into the
21
97710
7420
piękny fioletowy kolor. Gdybyś zmieszał żółty pędzel i
01:45
blue a little bit too much, you would actually achieve the colour "green".
22
105130
5407
trochę za bardzo dostał się do niebieskiego, faktycznie osiągnąłbyś kolor „zielony”.
01:50
Yay!
23
110622
1473
Tak!
01:52
The more green you... The more yellow you put in, the brighter green it's going to get. If you put
24
112595
6835
Im bardziej zielony... Im więcej żółtego dodasz, tym jaśniejsza będzie zieleń. Jeśli dodasz
01:59
in more blue, it's going to become a darker green. The next one... Dunh-dunh-dunh, what's
25
119430
5669
więcej niebieskiego, stanie się ciemniejszy zielony. Następny... Dunh-dunh-dunh, co
02:05
left? Is if you get red and you mix it with yellow, it's going to become the beautiful
26
125099
8536
zostało? Czy jeśli zrobisz się czerwony i zmieszasz go z żółtym, stanie się pięknym
02:13
colour of "orange". So, we start with our primary colours and we mix them all together
27
133660
6791
kolorem „pomarańczowym”. Zaczynamy więc od naszych kolorów podstawowych i mieszamy je wszystkie razem,
02:20
to get our secondary colours.
28
140545
2089
aby uzyskać kolory drugorzędne.
02:22
Now, this would happen to me a lot when I was painting: I would make purple, because
29
142659
7101
Teraz często mi się to zdarzało, kiedy malowałem: robiłem fioletowy, bo to
02:29
that's my favourite colour. What's your favourite colour? Oh yeah? Okay. So I would make purple,
30
149760
6610
mój ulubiony kolor. Jaki jest Twój ulubiony kolor? O tak? Dobra. Robiłem więc fioletowy
02:36
and it was like: "Oo, I want to make green now", and then: "Maybe I want some orange."
31
156370
4135
i brzmiało to tak: „Oo, chcę teraz zrobić zielony ”, a potem: „Może chcę trochę pomarańczy”.
02:40
But what would happen is if I mixed all of these colours together, uh-oh, I'd get "brown".
32
160552
8842
Ale co by się stało, gdybym zmieszał wszystkie te kolory razem, uh-oh, otrzymałbym „brązowy”.
02:50
"Brown" doesn't have a special name, like the turd-ary colour, but what happens if you
33
170176
8584
„Brązowy” nie ma specjalnej nazwy, jak kolor łajna, ale co się stanie, jeśli w
02:58
eventually mix all of these guys together, you're going to come up with, not brune, brown.
34
178760
6940
końcu zmieszasz wszystkich tych facetów razem, otrzymasz brąz, a nie brune.
03:05
So, brown is the mix of the primary and the secondary, without a proper name.
35
185974
5141
Tak więc brąz jest mieszanką pierwotnego i wtórnego, bez właściwej nazwy.
03:11
The other cool thing about colours is the colours of the rainbow.
36
191140
5002
Inną fajną rzeczą w kolorach są kolory tęczy.
03:16
Do you know the colours of the rainbow? Sometimes it's difficult for me to remember.
37
196455
5470
Czy znasz kolory tęczy? Czasami trudno mi zapamiętać.
03:22
It's important sometimes.
38
202035
1888
To czasem ważne.
03:24
But we've devised or we've made up a little saying to help you.
39
204110
6635
Ale wymyśliliśmy lub wymyśliliśmy małe powiedzenie, aby ci pomóc.
03:30
We say: "ROYGBIV". Ready?
40
210770
4631
Mówimy: „ROYGBIV”. Gotowy?
03:35
"ROYGBIV".
41
215519
2261
„ROYGBIV”.
03:37
Now, "ROYGBIV" is not a word. I'm ROYGBIV. No, that doesn't make sense. It's
42
217805
4865
Teraz „ROYGBIV” nie jest słowem. Jestem ROYGBIV. Nie, to nie ma sensu. To
03:42
not a word, it's not a verb, but what it is is an acronym, which means each letter represents
43
222670
6130
nie jest słowo, to nie jest czasownik, ale to jest akronim, co oznacza, że ​​każda litera reprezentuje
03:48
a proper word. So, "ROYGBIV" is the order of the colours to make a rainbow.
44
228800
5625
właściwe słowo. Tak więc „ROYGBIV” to kolejność kolorów tworzących tęczę.
03:54
So, the "R" is red, "O" is orange,
45
234450
4910
Więc, "R" jest czerwone, "O" jest pomarańczowe,
03:59
yellow-this is yellow-yellow, green,
46
239430
4531
żółte - to jest żółto-żółte, zielone,
04:04
blue, "indigo"...
47
244187
3265
niebieskie, "indygo"...
04:07
Hold on. I lied to you when I told you that purple was my favourite colour.
48
247938
5882
Czekaj. Okłamałam cię, kiedy powiedziałam, że fioletowy to mój ulubiony kolor.
04:14
My ultimate favourite colour in the whole world is indigo.
49
254059
4717
Moim ulubionym kolorem na całym świecie jest indygo.
04:19
Indigo is a beautiful mix of blue and purple.
50
259002
5906
Indigo to piękna mieszanka błękitu i fioletu.
04:25
It's not purple, it's not blue; it's indigo. So, indigo is a mix of purple and blue, and at
51
265189
8611
To nie jest fioletowe, to nie jest niebieskie; to indygo. Tak więc indygo to mieszanka fioletu i błękitu, a na
04:33
the end of the rainbow, we have "violet". Now, "violet" you might also know as the colour
52
273825
5080
końcu tęczy mamy „fiolet”. Teraz „fioletowy” możesz również znać jako kolor
04:38
purple, but it's the same name. Colours in English are confusing. Don't worry, we'll
53
278930
6660
fioletowy, ale to ta sama nazwa. Kolory w języku angielskim są mylące. Nie martw się,
04:45
get to that as well. So, indigo and violet.
54
285590
3579
do tego też dojdziemy. A więc indygo i fiolet.
04:49
So we have "ROYGBIV", right? So violet. Sorry, indigo and violet.
55
289194
5747
Więc mamy „ROYGBIV”, prawda? Tak fioletowy. Przepraszam, indygo i fiolet.
04:54
So, maybe someone is giving you a quiz and saying:
56
294966
3638
Więc może ktoś robi ci quiz i mówi:
04:58
"Oh, name the seven colours of the rainbow in order."
57
298629
4098
„Och, wymień kolejno siedem kolorów tęczy”.
05:02
You're going to go: "ROYGBIV. ROYGBIV,
58
302752
2090
Masz zamiar powiedzieć: „ROYGBIV. ROYGBIV,
05:04
okay. Red, orange, yellow, green,
59
304867
4190
dobrze. Czerwony, pomarańczowy, żółty, zielony,
05:09
blue, in-, in... Ronnie's favourite colour, indigo, and violet.
60
309082
4799
niebieski, w-, w… ulubiony kolor Ronniego, indygo i fiolet.
05:13
Got it! Bam!" You've aced your quiz or your test. You are a super colour genius.
61
313991
6966
Rozumiem! Bam!” Udało Ci się zaliczyć quiz lub test. Jesteś super kolorystycznym geniuszem.
05:21
Don't forget that.
62
321363
1257
Nie zapomnij o tym.
05:22
What's your favourite colour?
63
322620
1750
Jaki jest Twój ulubiony kolor?
05:24
Do you have one?
64
324648
1177
Czy masz jeden?
05:25
Get your paint brushes ready to mix up some secondaries and primaries.
65
325950
3692
Przygotuj pędzle do mieszania niektórych drugorzędnych i podstawowych.
05:29
I'm Ronnie.
66
329688
874
Jestem Ronnie.
05:30
'Till then.
67
330666
695
'Do tej pory. Do
05:31
Bye.
68
331386
643
widzenia.

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7