English Vocabulary - Getting Dressed

282,740 views ・ 2011-02-17

English with Ronnie


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello everyone, my name is Rani and today I'm going to talk to you about something that
0
0
10520
Ciao a tutti, mi chiamo Rani e oggi vi parlerò di una cosa che
00:10
we do every day, I hope, as a routine.
1
10520
4400
facciamo tutti i giorni, spero, come routine. Si
00:14
It's called getting dressed.
2
14920
3640
chiama vestirsi.
00:18
Getting dressed is putting on or taking off your clothes.
3
18560
7720
Vestirsi è mettersi o togliersi i vestiti.
00:26
We usually use these and only these phrasal verbs when we refer to getting dressed.
4
26280
6840
Di solito usiamo questi e solo questi verbi frasali quando ci riferiamo al vestirsi.
00:33
We say put on or take off.
5
33120
4360
Diciamo mettere o togliere.
00:37
Now, we use these with clothes, okay?
6
37480
4480
Ora, li usiamo con i vestiti, ok?
00:41
If it's something like, for example, contact lenses, we actually say put in or take out.
7
41960
7520
Se si tratta di qualcosa come, ad esempio, le lenti a contatto, in realtà diciamo mettere o togliere.
00:49
I'll write that for you after.
8
49480
3000
Te lo scriverò dopo.
00:52
So this is only for clothes, something you wear on your body, not in your body.
9
52480
5240
Quindi questo è solo per i vestiti, qualcosa che indossi sul tuo corpo, non nel tuo corpo.
00:57
So check it out.
10
57720
3220
Quindi dai un'occhiata.
01:00
Usually in the morning, we're going to take off pajamas.
11
60940
5420
Di solito la mattina ci togliamo il pigiama.
01:06
We like to call them PJs.
12
66360
2000
Ci piace chiamarli PJs. I
01:08
PJs are usually what people wear at night time.
13
68360
5000
pigiami sono solitamente ciò che le persone indossano di notte.
01:13
And after you've taken off your PJs, maybe you have a shower, and you're going to put
14
73360
5200
E dopo che ti sei tolto il pigiama, magari fai una doccia e ti
01:18
on your clothes.
15
78560
2000
vestirai.
01:20
Now, ladies, sometimes you wear a dress.
16
80560
3360
Ora, signore, a volte indossate un vestito.
01:23
Men, if you'd like to wear a dress too, go right ahead.
17
83920
3960
Uomini, se anche voi volete indossare un vestito, fate pure.
01:27
But be careful, especially for my Japanese and Korean listeners, a dress is only called
18
87880
7800
Ma attenzione, soprattutto per i miei ascoltatori giapponesi e coreani, un vestito si chiama solo
01:35
that.
19
95680
1000
così.
01:36
In Japan, I know you guys call it a one-piece.
20
96680
3720
In Giappone, so che lo chiamate un pezzo unico.
01:40
It makes sense, but we never say one-piece in Canada or in English.
21
100400
5120
Ha senso, ma non diciamo mai un pezzo in Canada o in inglese.
01:45
We always say a dress.
22
105520
2160
Diciamo sempre un vestito.
01:47
So please take your lovely word, one-piece, and now call it a dress.
23
107680
7600
Quindi per favore prendi la tua bella parola, un pezzo, e ora chiamalo vestito.
01:55
Good.
24
115280
1000
Bene.
01:56
The next one that's very, very popular, one of my favorites, is a hoodie.
25
116280
6120
Il prossimo che è molto, molto popolare, uno dei miei preferiti, è una felpa con cappuccio.
02:02
A hoodie is like a sweatshirt.
26
122400
2560
Una felpa con cappuccio è come una felpa.
02:04
It's made out of a very thick cotton material.
27
124960
4080
È fatto di un materiale di cotone molto spesso.
02:09
The difference is a hoodie has a magical hood.
28
129040
4720
La differenza è che una felpa con cappuccio ha un cappuccio magico.
02:13
So I will attempt to draw a picture of a hoodie.
29
133760
4400
Quindi proverò a disegnare l'immagine di una felpa con cappuccio.
02:18
This is going well.
30
138160
1000
Sta andando bene.
02:19
Good.
31
139160
1000
Bene.
02:20
There's my very short arms.
32
140160
1000
Ci sono le mie braccia molto corte.
02:21
Good.
33
141160
1000
Bene.
02:22
All right.
34
142160
1000
Va bene.
02:23
Here we are.
35
143160
2120
Eccoci qui.
02:25
So a hoodie is a sweatshirt or a thick sweatshirt with one of these things called a hood.
36
145280
10520
Quindi una felpa con cappuccio è una felpa o una felpa spessa con una di queste cose chiamate cappuccio.
02:35
Hoodies are a very Canadian, very American kind of slang expression that we've made because
37
155800
5160
Le felpe con cappuccio sono un tipo di espressione gergale molto canadese e molto americana che abbiamo creato per via
02:40
of the hood part.
38
160960
3240
della parte del cappuccio.
02:44
The other thing that we have a few different words for are jogging, sweat, or track pants.
39
164200
9040
L'altra cosa per cui abbiamo alcune parole diverse è fare jogging, sudore o pantaloni della tuta.
02:53
These are really comfortable, loose-fitting cotton pants.
40
173240
5400
Questi sono pantaloni di cotone molto comodi e larghi.
02:58
It's using the same material as your sweatshirt or your hoodie, and I believe a lot of you
41
178640
8120
Sta usando lo stesso materiale della tua felpa o della tua felpa con cappuccio, e credo che molti di voi
03:06
know these as trainers.
42
186760
2520
le conoscano come scarpe da ginnastica. Va
03:09
That's fine.
43
189280
1000
bene. Gli
03:10
British people would call them trainers, but we call them actually jogging, sweat, or track
44
190280
6360
inglesi le chiamerebbero scarpe da ginnastica, ma in realtà le chiamiamo pantaloni da jogging, sudore o tuta
03:16
pants.
45
196640
1000
.
03:17
Just a fashion tip, don't wear these together to the mall.
46
197640
5680
Solo un consiglio di moda, non indossarli insieme al centro commerciale.
03:23
It looks bad.
47
203320
2840
Sembra brutto.
03:26
The next thing that we have to learn is the phrasal verb "do up."
48
206160
6960
La prossima cosa che dobbiamo imparare è il phrasal verb "do up".
03:33
Do up means to attach.
49
213120
2080
Do up significa attaccare.
03:35
Once you've actually put the clothes on your body, you need to make sure they don't fall
50
215200
3320
Una volta che hai effettivamente messo i vestiti sul tuo corpo, devi assicurarti che non
03:38
off.
51
218520
1000
cadano.
03:39
How embarrassing.
52
219520
1000
Che imbarazzo.
03:40
These are a few of the different ways that we actually can attach the clothes to our
53
220520
6960
Questi sono alcuni dei diversi modi in cui possiamo effettivamente attaccare i vestiti al nostro
03:47
body.
54
227480
1000
corpo.
03:48
The first one is actually a French word.
55
228480
4800
Il primo è in realtà una parola francese.
03:53
It's taken from two French words, and it's velcro.
56
233280
3920
È preso da due parole francesi ed è velcro. Il
03:57
Velcro is the material that it can be made to attach shoes together or jackets, and when
57
237200
7440
velcro è il materiale che può essere realizzato per attaccare insieme le scarpe o le giacche, e quando
04:04
you rip it open, it makes that sound.
58
244640
3920
lo strappi fa quel suono. Il
04:08
Velcro has a side that is usually hard, and then the opposite side is usually a lot softer,
59
248560
10240
velcro ha un lato che di solito è duro, e poi il lato opposto è di solito molto più morbido,
04:18
and when it forms together, it's really, really difficult to become dis-attached.
60
258800
5440
e quando si forma insieme, è davvero molto difficile staccarsi.
04:24
Dis-attached.
61
264240
1000
Dis-attaccato.
04:25
That's not a word, Ronnie.
62
265240
3000
Non è una parola, Ronnie.
04:28
Dis-attached.
63
268240
1000
Dis-attaccato.
04:29
To become detached.
64
269240
1000
Diventare distaccato.
04:30
Right word.
65
270240
1000
Parola corretta.
04:31
It's really good for clothing.
66
271240
3000
È davvero buono per l'abbigliamento.
04:34
In the '80s, a lot of kids had those velcro shoes, velcro Reeboks, really cool, making
67
274240
6560
Negli anni '80, un sacco di bambini avevano quelle scarpe con il velcro, le Reebok con il velcro, davvero [ __ ], che
04:40
the fashion trend again, not wearing them.
68
280800
4400
tornavano di moda, non le indossavano.
04:45
So velcro is actually, it was a brand name, but now we use it as a name that we don't
69
285200
5600
Quindi il velcro in realtà è, era un marchio, ma ora lo usiamo come nome che non
04:50
always call it.
70
290800
1920
sempre lo chiamiamo. Si
04:52
It's used on jackets a lot and, again, in shoes.
71
292720
4080
usa molto sulle giacche e, ancora, sulle scarpe.
04:56
Buttons.
72
296800
1000
Bottoni.
04:57
Buttons.
73
297800
1000
Bottoni.
04:58
We usually find them in a lot of shirts.
74
298800
3000
Di solito li troviamo in molte magliette.
05:01
They look like this.
75
301800
3720
Sembrano così.
05:05
They can have two holes or four holes, it doesn't matter, and you do up the buttons.
76
305520
6520
Possono avere due fori o quattro fori, non importa, e tu allacci i bottoni.
05:12
You do up the velcro.
77
312040
2120
Tu allacci il velcro.
05:14
You do up snaps.
78
314160
2400
Fai scatti.
05:16
You do up your zipper.
79
316560
2360
Ti allacci la cerniera. Gli
05:18
Snaps are a little bit like buttons, except they're smaller, and the cool thing about
80
318920
6800
snap sono un po' come i bottoni, solo che sono più piccoli, e la cosa bella degli
05:25
snaps is they make a sound like a snap when you put them together.
81
325720
6080
snap è che fanno un suono simile a uno snap quando li metti insieme.
05:31
You can't really see them.
82
331800
1600
Non puoi davvero vederli. I
05:33
Buttons have holes in them, snaps have no holes, and when you put the two together,
83
333400
4520
bottoni hanno dei buchi, i bottoni a pressione non hanno buchi e quando li metti insieme
05:37
they make a noise.
84
337920
1000
fanno rumore.
05:38
That's why they're called snaps.
85
338920
3120
Ecco perché si chiamano snap.
05:42
The next one we see a lot of are zippers.
86
342040
4680
Il prossimo che vediamo molto sono le cerniere.
05:46
Quite hard to draw a zipper.
87
346720
1000
Abbastanza difficile disegnare una cerniera.
05:47
Usually if you have a pair of jeans, you have a zipper that you need to do up, or it's very
88
347720
7760
Di solito se hai un paio di jeans, hai una cerniera che devi sistemare, oppure è molto
05:55
hard to draw a zipper.
89
355480
1000
difficile tirare una cerniera.
05:56
I'm going to attempt to draw a picture of a zipper.
90
356480
1000
Proverò a disegnare l'immagine di una cerniera lampo.
05:57
That's as good as it gets.
91
357480
1000
È quanto di meglio si possa.
05:58
There you are.
92
358480
1000
Eccoti.
05:59
Here are your jeans, and there's your massive zipper.
93
359480
1000
Ecco i tuoi jeans, e c'è la tua enorme cerniera.
06:00
The part on your jeans that has the zipper is called a fly, not a verb but an ounce.
94
360480
13960
La parte dei tuoi jeans che ha la cerniera si chiama mosca, non un verbo ma un'oncia.
06:14
So the fly is the zipper of your jeans.
95
374440
4760
Quindi la patta è la cerniera dei tuoi jeans.
06:19
If someone tells you, "Excuse me, your fly is down," I don't say fly, "No, your fly is
96
379200
14760
Se qualcuno ti dice: "Scusami, la tua patta è abbassata", io non dico vola: "No, la tua patta è
06:33
down."
97
393960
1000
abbassata".
06:34
"The barn door is open," they might say as well.
98
394960
4400
"La porta della stalla è aperta", potrebbero anche dire.
06:39
That means the zipper on your pants is down, and you need to pull it up.
99
399360
5720
Ciò significa che la cerniera dei tuoi pantaloni è abbassata e devi tirarla su.
06:45
Just another fashion tip for everyone out there.
100
405080
3200
Solo un altro consiglio di moda per tutti là fuori.
06:48
I hope you enjoyed this.
101
408280
1000
Spero ti sia piaciuto.
06:49
I hope you learned.
102
409280
1000
Spero che tu abbia imparato.
06:50
I hope you laughed.
103
410280
1000
Spero tu abbia riso.
06:51
For more fun times, visit www.engvid.com.
104
411280
1000
Per altri momenti divertenti, visita www.engvid.com.
06:52
Good-bye.
105
412280
26000
Arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7