10 Phrasal Verbs with CHECK: check in, check out, check for...

501,402 views ・ 2018-12-06

English with Ronnie


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
And I'm back with the torture of phrasal verbs.
0
439
4320
Et je suis de retour avec la torture des verbes à particule.
00:04
I know everyone hates phrasal verbs; I hate them, too, because there're so many of them.
1
4759
6360
Je sais que tout le monde déteste les verbes à particule ; Je les déteste aussi, parce qu'il y en a tellement.
00:11
They're confusing, but cool; I'm going to teach them to you.
2
11119
4201
Ils sont déroutants, mais cool; Je vais vous les apprendre.
00:15
My name's Ronnie, and I am going to make you check out this lesson.
3
15320
5200
Je m'appelle Ronnie et je vais vous faire découvrir cette leçon.
00:20
So, today's lesson is phrasal verbs of "check".
4
20520
5620
Donc, la leçon d'aujourd'hui est les verbes à particule de "vérifier".
00:26
So, we have, first of all, the construction of a phrasal verb.
5
26140
5130
Donc, nous avons, tout d'abord, la construction d'un verbe à particule.
00:31
A phrasal verb is a verb with a preposition, or two prepositions just to make it fancy.
6
31270
9429
Un verbe à particule est un verbe avec une préposition, ou deux prépositions juste pour le rendre fantaisiste.
00:40
A preposition you think of as placement; up, out, in, for, off, into, blah, blah, blah.
7
40699
7770
Une préposition que vous considérez comme un placement ; haut, dehors, dedans, pour, hors, dans, bla, bla, bla.
00:48
So, these are what make English very confusing, and people look at the sky, like: "Check up.
8
48469
9840
Donc, c'est ce qui rend l'anglais très déroutant, et les gens regardent le ciel, comme : "Vérifiez.
00:58
Why am I up?
9
58309
1491
Pourquoi suis-je en haut ?
00:59
No.
10
59800
1000
Non
01:00
Down.
11
60800
1000
. En bas.
01:01
No."
12
61800
1000
Non."
01:02
So, if you...
13
62800
1000
Donc, si vous...
01:03
For example, if you "check up on someone", this means that you want to make sure that
14
63800
5920
Par exemple, si vous "surveillez quelqu'un", cela signifie que vous voulez vous assurer
01:09
they are okay or that they're not doing something bad.
15
69720
5700
qu'il va bien ou qu'il ne fait pas quelque chose de mal.
01:15
So, you will hear this a lot in movies where the teenager will say: "Mom, are you checking
16
75420
6800
Alors, vous entendrez souvent cela dans les films où l'adolescent dira : "Maman, tu
01:22
up on me"?
17
82220
1310
me surveilles" ?
01:23
"Mom, are you checking up on me?"
18
83530
3150
"Maman, est-ce que tu me surveilles?"
01:26
this means someone is concerned about what you are doing.
19
86680
6880
cela signifie que quelqu'un s'inquiète de ce que vous faites.
01:33
Like I said, maybe you're doing something bad or maybe you're sick, so someone will
20
93560
4550
Comme je l'ai dit, peut-être que vous faites quelque chose de mal ou que vous êtes malade, alors quelqu'un
01:38
come check up on you to make sure you are okay.
21
98110
4350
viendra vous voir pour s'assurer que vous allez bien.
01:42
So, we have two meanings; one's good, one's bad.
22
102460
6010
Donc, nous avons deux significations; on est bon, on est mauvais.
01:48
If you "check out"...
23
108470
2670
Si vous "départez"...
01:51
You maybe have heard this in a hotel; you might see: "Check-out time".
24
111140
5000
Vous avez peut-être déjà entendu cela dans un hôtel ; vous verrez peut-être : "Heure de départ".
01:56
But, as a phrasal verb, "check out" means you physically leave the hotel.
25
116140
4210
Mais, en tant que verbe à particule, "check out" signifie que vous quittez physiquement l'hôtel.
02:00
Also, if you go shopping and you're ready to pay for something, you can check out, which
26
120350
6171
De plus, si vous faites du shopping et que vous êtes prêt à payer quelque chose, vous pouvez passer à la caisse, ce qui
02:06
means you pay at a store.
27
126521
2079
signifie que vous payez dans un magasin.
02:08
In a supermarket, there's a check-out...
28
128600
3700
Dans un supermarché, il y a une caisse...
02:12
Check-out, girl.
29
132300
1200
Caisse, ma fille.
02:13
There's a sort of check-out area; that's a noun.
30
133500
2340
Il y a une sorte de zone de paiement ; c'est un nom.
02:15
So: "I'm going to check out" we can also use.
31
135840
4400
Donc : "Je vais vérifier" que nous pouvons également utiliser.
02:20
The opposite for "check out" is "check in".
32
140240
3370
Le contraire de "check out" est "check in".
02:23
So, when you enter the hotel, you're going to confirm a reservation.
33
143610
4900
Ainsi, lorsque vous entrez dans l'hôtel, vous allez confirmer une réservation.
02:28
Also, if you're going on an airplane-I want to go on an airplane-you go to the counter
34
148510
5470
De plus, si vous partez en avion - je veux prendre un avion - vous allez au comptoir
02:33
and you check in, so you confirm your reservation on an airplane, or you confirm or you get
35
153980
7800
et vous vous enregistrez, donc vous confirmez votre réservation dans un avion, ou vous confirmez ou vous obtenez
02:41
a hotel room.
36
161780
2950
une chambre d'hôtel.
02:44
If you "check for something", you're going to search or you're going to examine something
37
164730
6020
Si vous "vérifiez quelque chose", vous allez chercher ou vous allez examiner quelque chose
02:50
for...
38
170750
1680
pour...
02:52
To make sure it's there or not there.
39
172430
2750
Pour vous assurer que c'est là ou pas là.
02:55
A common problem we have with children around the world...
40
175180
4810
Un problème commun que nous avons avec les enfants du monde entier...
02:59
I remember when I was in elementary school, we all had to get checked for lice.
41
179990
6410
Je me souviens que lorsque j'étais à l'école primaire, nous devions tous nous faire examiner pour les poux.
03:06
Lice are little bugs that live in people's hair.
42
186400
3190
Les poux sont de petits insectes qui vivent dans les cheveux des gens .
03:09
So, we had to get checked, so: "We checked for lice."
43
189590
4979
Donc, nous avons dû nous faire contrôler, alors: "Nous avons vérifié les poux."
03:14
So, the nurse came in and looked at everyone's head, made sure you had no bugs roaming around.
44
194569
5251
Alors, l'infirmière est entrée et a regardé la tête de tout le monde , s'est assurée qu'il n'y avait pas d'insectes qui traînaient.
03:19
I didn't have lice.
45
199820
2300
Je n'avais pas de poux.
03:22
Yes.
46
202120
1000
Oui.
03:23
Cool.
47
203120
1000
Frais.
03:24
Have you ever had lice?
48
204120
2680
Avez-vous déjà eu des poux ?
03:26
It's cool; you just get some shampoo; everything's good.
49
206800
1434
C'est cool; vous venez de prendre du shampoing ; tout est bien.
03:28
Don't tell anyone.
50
208234
1000
Ne le dites à personne.
03:29
It's kind of...
51
209234
1000
C'est un peu...
03:30
Maybe you won't have any friends if you have lice.
52
210234
3146
Peut-être que vous n'aurez pas d'amis si vous avez des poux.
03:33
So, we checked for lice.
53
213380
1950
Donc, nous avons vérifié les poux.
03:35
"Check off" is, like, a checkmark.
54
215330
4050
"Cocher" est, comme, une coche.
03:39
So, a checkmark is this, and you check something off a list.
55
219380
4410
Donc, une coche est ceci, et vous cochez quelque chose dans une liste.
03:43
So, you can make...
56
223790
1669
Ainsi, vous pouvez faire...
03:45
For example: "I checked off another point on my list."
57
225459
5860
Par exemple : "J'ai coché un autre point sur ma liste."
03:51
Maybe you have a bucket list.
58
231319
3560
Peut-être que vous avez une liste de choses à faire.
03:54
A bucket list are...
59
234879
2631
Une liste de seaux sont...
03:57
Is a list of things you would like to do, like: "I want to skydive."
60
237510
4309
C'est une liste de choses que vous aimeriez faire, comme : "Je veux sauter en parachute."
04:01
So, you skydive, you come back, and you...
61
241819
2951
Donc, tu sautes en parachute, tu reviens, et tu...
04:04
You check off skydiving on your list.
62
244770
2072
Tu coches le parachutisme sur ta liste.
04:06
Have you gone skydiving before?
63
246842
3438
Avez-vous déjà fait du parachutisme ?
04:10
I haven't.
64
250280
1700
Je n'ai pas.
04:11
I'd like to.
65
251980
2550
Je voudrais.
04:14
We can also "check into"-which is different from "check in"-a hospital.
66
254530
4280
Nous pouvons également "s'enregistrer" - ce qui est différent de "s'enregistrer" - dans un hôpital.
04:18
Now, I know what you're thinking.
67
258810
2640
Maintenant, je sais ce que tu penses.
04:21
You're thinking: "Ronnie, why do we check in on an airplane, but we check into a hospital?"
68
261450
6350
Vous pensez: "Ronnie, pourquoi s'enregistre-t-on dans un avion, mais on s'enregistre dans un hôpital?"
04:27
I don't know.
69
267800
1190
Je ne sais pas.
04:28
Okay?
70
268990
1000
D'accord?
04:29
I didn't make these stupid phrasal verbs; I'm just teaching them to you, so I don't
71
269990
4690
Je n'ai pas fait ces verbes à particule stupides; Je ne fais que vous les apprendre, donc je ne sais pas
04:34
know.
72
274680
1000
.
04:35
Maybe get in your time machine, go back in time and change it, or ask someone in your
73
275680
4670
Peut-être entrer dans votre machine à voyager dans le temps, remonter le temps et le changer, ou demander à quelqu'un dans votre
04:40
magical time machine, because I don't know.
74
280350
3060
machine à voyager dans le temps magique, parce que je ne sais pas.
04:43
But you check into a hotel.
75
283410
1190
Mais vous vous enregistrez dans un hôtel.
04:44
As an example, if you use the future: "We will check him into the hospital."
76
284600
5930
Par exemple, si vous utilisez le futur : "Nous allons l'enregistrer à l'hôpital."
04:50
Not hotel.
77
290530
2070
Pas hôtel.
04:52
It's certainly not a hotel.
78
292600
2620
Ce n'est certainement pas un hôtel.
04:55
If you check your luggage through, this sometimes can be a little bit troublesome because this
79
295220
11780
Si vous enregistrez vos bagages, cela peut parfois être un peu gênant car
05:07
is how luggage gets lost most of the time.
80
307000
3070
c'est ainsi que les bagages se perdent la plupart du temps.
05:10
So, imagine you are flying from destination A, then you have a stopover in destination
81
310070
8220
Alors, imaginez que vous partez de la destination A, puis que vous avez une escale à la destination
05:18
B, and your final destination is C. So, the airline company says: "Guess what?
82
318290
6740
B et que votre destination finale est C. Ainsi, la compagnie aérienne dit : "Devinez quoi ?
05:25
We will check your luggage through to your final destination of C." Yay.
83
325030
7250
Nous enregistrerons vos bagages jusqu'à votre destination finale de C. " Yay.
05:32
So, you go on your merry way, you go to your transfer point in B, and by the time you get
84
332280
8010
Donc, vous continuez votre petit bonhomme de chemin, vous vous rendez à votre point de transfert en B, et le temps que vous arriviez
05:40
to your final destination at point C, you're waiting for your luggage.
85
340290
6620
à votre destination finale au point C, vous attendez vos bagages.
05:46
Oh, no, you're the last person.
86
346910
3910
Oh, non, tu es la dernière personne.
05:50
There's no luggage.
87
350820
1840
Il n'y a pas de bagages.
05:52
Where's your luggage?
88
352660
1260
Où sont vos bagages ?
05:53
So, you go to the counter and you say: "Hey.
89
353920
4130
Alors, vous allez au comptoir et vous dites : "Hé.
05:58
My luggage was checked through to San Francisco."
90
358050
5450
Mes bagages ont été enregistrés jusqu'à San Francisco."
06:03
And the airline company goes: "Well, it's not here."
91
363500
2560
Et la compagnie aérienne répond : "Eh bien, ce n'est pas ici."
06:06
Oh, yeah.
92
366060
3000
Oh ouais.
06:09
Bye-bye; it's lost.
93
369060
1000
Bye Bye; c'est perdu.
06:10
So, losing luggage is not a good thing, but they can tell you: "We will check it through."
94
370060
4990
Ainsi, perdre des bagages n'est pas une bonne chose, mais ils peuvent vous dire : "Nous allons vérifier."
06:15
So, this means they pretend they will send your luggage to your final destination.
95
375050
5970
Donc, cela signifie qu'ils prétendent qu'ils enverront vos bagages à votre destination finale.
06:21
Good luck, luggage.
96
381020
2070
Bonne chance, bagages.
06:23
It's a big tour.
97
383090
3870
C'est une grande tournée.
06:26
We can also say "check with".
98
386960
4250
On peut aussi dire "vérifier avec".
06:31
So, maybe you ask someone: "Hey, hey.
99
391210
2460
Alors, peut-être que vous demandez à quelqu'un : "Hé, hé.
06:33
I have this great idea.
100
393670
1870
J'ai une super idée.
06:35
Let's do it."
101
395540
1469
Faisons-le."
06:37
And the person says: -"Nah, I got to check with Bob."
102
397009
3641
Et la personne dit : -"Non, je dois vérifier avec Bob."
06:40
-"Who's Bob?
103
400650
1940
-"Qui est Bob ?
06:42
Let's do it."
104
402590
1690
Allons-y."
06:44
-"No."
105
404280
1000
-"Non."
06:45
So, if you "check with someone", you're going to confirm something.
106
405280
5320
Donc, si vous "vérifiez auprès de quelqu'un", vous allez confirmer quelque chose.
06:50
You're going to confirm information or you're going to confirm that something is okay to
107
410600
4220
Vous allez confirmer des informations ou vous allez confirmer que quelque chose est
06:54
do.
108
414820
1000
acceptable.
06:55
I don't like this.
109
415820
2189
Je n'aime pas ça.
06:58
It's important, though.
110
418009
1000
C'est important, cependant.
06:59
You're going to check with someone.
111
419009
2281
Vous allez vérifier avec quelqu'un.
07:01
We have another phrase that we use in slang all the time.
112
421290
2610
Nous avons une autre expression que nous utilisons tout le temps en argot.
07:03
People will say: -"Hey, check it out!"
113
423900
4420
Les gens diront : - "Hé, regarde ça !"
07:08
-"Check...
114
428320
1000
-"Vérifier...
07:09
Check...
115
429320
1000
Vérifier...
07:10
Check what out?
116
430320
1000
Vérifier quoi ?
07:11
What?
117
431320
1000
Quoi ?
07:12
What are you talking about: Check?
118
432320
1000
De quoi tu parles : Vérifier ?
07:13
I can't check anything."
119
433320
1000
Je ne peux rien vérifier."
07:14
-"Check it out".
120
434320
1000
-"Vérifiez-le".
07:15
"Check it out" means: "Hey, go look at something over there."
121
435320
4189
« Check it out » signifie : « Hey, va voir quelque chose là-bas.
07:19
Or...
122
439509
1041
Ou...
07:20
Bless me.
123
440550
2080
Bénissez-moi.
07:22
"Go examine it."
124
442630
2020
"Allez l'examiner."
07:24
If you say: "Hey.
125
444650
1400
Si vous dites : "Hé.
07:26
Check out my new video."
126
446050
1940
Regarde ma nouvelle vidéo."
07:27
That means: "Hey.
127
447990
1299
Cela signifie : "Hé.
07:29
Look at my new video."
128
449289
2081
Regarde ma nouvelle vidéo."
07:31
We have another expression: "check him/her out".
129
451370
5060
Nous avons une autre expression : « check him/her out ».
07:36
This basically just means: Look at her.
130
456430
2780
Cela signifie simplement : Regardez-la.
07:39
You will see some people, maybe at the mall, and they're watching people, and they go:
131
459210
6380
Vous verrez des gens, peut-être au centre commercial, et ils regardent les gens, et ils disent :
07:45
"Hey, check her out."
132
465590
1440
"Hé, regarde-la."
07:47
Or: "Hey, check him out."
133
467030
2340
Ou : "Hé, regarde-le."
07:49
This can be positive or negative.
134
469370
2310
Cela peut être positif ou négatif.
07:51
Maybe someone is very strange looking or it's me, and people go: "Hey, check her out.
135
471680
6430
Peut-être que quelqu'un a l'air très étrange ou c'est moi, et les gens disent : "Hé, regarde-la.
07:58
What's she doing?
136
478110
1610
Qu'est-ce qu'elle fait ?
07:59
That's weird."
137
479720
1550
C'est bizarre."
08:01
So that can be a good thing or a bad thing.
138
481270
2610
Cela peut donc être une bonne ou une mauvaise chose.
08:03
Another good thing or a bad thing, depending on who's doing it: If someone is checking
139
483880
5789
Une autre bonne ou mauvaise chose, selon qui le fait : Si quelqu'un
08:09
you out.
140
489669
1000
vous regarde.
08:10
Okay, you're not shopping at the mall.
141
490669
2981
D'accord, vous ne faites pas vos courses au centre commercial.
08:13
If he's checking you out or she's checking you out, he or she is looking at your body.
142
493650
7960
S'il vous regarde ou si elle vous regarde, il ou elle regarde votre corps.
08:21
Excuse me?
143
501610
1350
Excuse-moi?
08:22
Or they're...
144
502960
1000
Ou ils sont...
08:23
They're checking you out to see if they like you.
145
503960
2450
Ils vous examinent pour voir si vous leur plaisez .
08:26
So, maybe you go to a bar or you go to a restaurant, or you go somewhere, and you see someone looking
146
506410
5759
Alors, peut-être que vous allez dans un bar ou que vous allez dans un restaurant, ou que vous allez quelque part, et que vous voyez quelqu'un
08:32
at you.
147
512169
1000
vous regarder.
08:33
"Huh?
148
513169
1000
« Hein ?
08:34
Huh?
149
514169
1000
Hein ?
08:35
Huh?"
150
515169
1000
Hein ?
08:36
And they wink.
151
516169
1000
Et ils font un clin d'œil.
08:37
"Do you have something in your eye?
152
517169
1000
« Avez-vous quelque chose dans l'œil ?
08:38
No, okay."
153
518169
1000
Non, d'accord.
08:39
This person is checking you out; they're looking at you to see if they like you.
154
519169
7541
Cette personne vous vérifie; ils vous regardent pour voir s'ils vous aiment.
08:46
I'm checking you out right now.
155
526710
1880
Je t'examine en ce moment.
08:48
Oh, that was creepy, Ronnie; don't do that.
156
528590
3280
Oh, c'était effrayant, Ronnie ; ne fais pas ça.
08:51
So, you have to check out more lessons on www.engvid.com.
157
531870
3960
Donc, vous devez consulter plus de leçons sur www.engvid.com.
08:55
Check out and subscribe to my YouTube channel.
158
535830
3170
Découvrez et abonnez-vous à ma chaîne YouTube.
08:59
And I'm checking out of this crazy hotel called this lesson.
159
539000
4260
Et je quitte cet hôtel fou appelé cette leçon.
09:03
Bye-bye.
160
543260
440
Bye Bye.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7