10 Phrasal Verbs with CHECK: check in, check out, check for...

501,676 views ・ 2018-12-06

English with Ronnie


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
And I'm back with the torture of phrasal verbs.
0
439
4320
E sono tornato con la tortura dei phrasal verbs.
00:04
I know everyone hates phrasal verbs; I hate them, too, because there're so many of them.
1
4759
6360
So che tutti odiano i verbi frasali; Li odio anch'io, perché ce ne sono così tanti.
00:11
They're confusing, but cool; I'm going to teach them to you.
2
11119
4201
Sono confusi, ma fantastici; Te li insegnerò.
00:15
My name's Ronnie, and I am going to make you check out this lesson.
3
15320
5200
Mi chiamo Ronnie e ti farò dare un'occhiata a questa lezione.
00:20
So, today's lesson is phrasal verbs of "check".
4
20520
5620
Quindi, la lezione di oggi sono i phrasal verbs di "check".
00:26
So, we have, first of all, the construction of a phrasal verb.
5
26140
5130
Quindi, abbiamo, prima di tutto, la costruzione di un phrasal verb.
00:31
A phrasal verb is a verb with a preposition, or two prepositions just to make it fancy.
6
31270
9429
Un phrasal verb è un verbo con una preposizione o due preposizioni solo per renderlo fantasioso.
00:40
A preposition you think of as placement; up, out, in, for, off, into, blah, blah, blah.
7
40699
7770
Una preposizione che pensi come posizionamento; su, fuori, dentro, per, fuori, dentro, bla, bla, bla.
00:48
So, these are what make English very confusing, and people look at the sky, like: "Check up.
8
48469
9840
Quindi, questi sono ciò che rende l'inglese molto confuso, e le persone guardano il cielo, come: "Controlla.
00:58
Why am I up?
9
58309
1491
Perché sono su?
00:59
No.
10
59800
1000
No.
01:00
Down.
11
60800
1000
Giù.
01:01
No."
12
61800
1000
No."
01:02
So, if you...
13
62800
1000
Quindi, se tu...
01:03
For example, if you "check up on someone", this means that you want to make sure that
14
63800
5920
Ad esempio, se "controlli qualcuno", significa che vuoi assicurarti che
01:09
they are okay or that they're not doing something bad.
15
69720
5700
stia bene o che non stia facendo qualcosa di male.
01:15
So, you will hear this a lot in movies where the teenager will say: "Mom, are you checking
16
75420
6800
Quindi, lo sentirai spesso nei film in cui l'adolescente dirà: "Mamma,
01:22
up on me"?
17
82220
1310
mi stai controllando"?
01:23
"Mom, are you checking up on me?"
18
83530
3150
"Mamma, mi stai controllando?"
01:26
this means someone is concerned about what you are doing.
19
86680
6880
questo significa che qualcuno è preoccupato per quello che stai facendo.
01:33
Like I said, maybe you're doing something bad or maybe you're sick, so someone will
20
93560
4550
Come ho detto, forse stai facendo qualcosa di brutto o forse sei malato, quindi qualcuno verrà a
01:38
come check up on you to make sure you are okay.
21
98110
4350
controllarti per assicurarsi che tu stia bene.
01:42
So, we have two meanings; one's good, one's bad.
22
102460
6010
Quindi, abbiamo due significati; uno è buono, uno è cattivo.
01:48
If you "check out"...
23
108470
2670
Se "controlla"...
01:51
You maybe have heard this in a hotel; you might see: "Check-out time".
24
111140
5000
Forse l'hai sentito in un hotel; potresti vedere: "Orario di check-out".
01:56
But, as a phrasal verb, "check out" means you physically leave the hotel.
25
116140
4210
Ma, come phrasal verb, "check out" significa che lasci fisicamente l'hotel.
02:00
Also, if you go shopping and you're ready to pay for something, you can check out, which
26
120350
6171
Inoltre, se vai a fare shopping e sei pronto a pagare qualcosa, puoi fare il check-out, il che
02:06
means you pay at a store.
27
126521
2079
significa che paghi in un negozio.
02:08
In a supermarket, there's a check-out...
28
128600
3700
In un supermercato c'è una cassa... Una
02:12
Check-out, girl.
29
132300
1200
cassa, ragazza.
02:13
There's a sort of check-out area; that's a noun.
30
133500
2340
C'è una sorta di area check-out; quello è un sostantivo.
02:15
So: "I'm going to check out" we can also use.
31
135840
4400
Quindi: "Vado a controllare" possiamo anche usare.
02:20
The opposite for "check out" is "check in".
32
140240
3370
L'opposto di "check out" è "check in".
02:23
So, when you enter the hotel, you're going to confirm a reservation.
33
143610
4900
Quindi, quando entri in hotel, confermerai una prenotazione.
02:28
Also, if you're going on an airplane-I want to go on an airplane-you go to the counter
34
148510
5470
Inoltre, se stai andando su un aereo - voglio andare su un aereo - vai allo sportello
02:33
and you check in, so you confirm your reservation on an airplane, or you confirm or you get
35
153980
7800
e fai il check-in, quindi confermi la tua prenotazione su un aereo, o confermi o ottieni
02:41
a hotel room.
36
161780
2950
una camera d'albergo.
02:44
If you "check for something", you're going to search or you're going to examine something
37
164730
6020
Se "cerchi qualcosa", cercherai o esaminerai qualcosa
02:50
for...
38
170750
1680
per...
02:52
To make sure it's there or not there.
39
172430
2750
Per assicurarti che ci sia o meno.
02:55
A common problem we have with children around the world...
40
175180
4810
Un problema comune che abbiamo con i bambini di tutto il mondo...
02:59
I remember when I was in elementary school, we all had to get checked for lice.
41
179990
6410
Ricordo che quando ero alle elementari, tutti dovevamo farci controllare per i pidocchi. I
03:06
Lice are little bugs that live in people's hair.
42
186400
3190
pidocchi sono piccoli insetti che vivono nei capelli delle persone .
03:09
So, we had to get checked, so: "We checked for lice."
43
189590
4979
Quindi, dovevamo essere controllati, quindi: "Abbiamo controllato i pidocchi".
03:14
So, the nurse came in and looked at everyone's head, made sure you had no bugs roaming around.
44
194569
5251
Quindi, l'infermiera è entrata e ha guardato la testa di tutti , assicurandosi che non ci fossero insetti in giro.
03:19
I didn't have lice.
45
199820
2300
Non avevo i pidocchi.
03:22
Yes.
46
202120
1000
SÌ.
03:23
Cool.
47
203120
1000
Freddo.
03:24
Have you ever had lice?
48
204120
2680
Hai mai avuto i pidocchi?
03:26
It's cool; you just get some shampoo; everything's good.
49
206800
1434
È bello; prendi solo dello shampoo; va tutto bene.
03:28
Don't tell anyone.
50
208234
1000
Non dirlo a nessuno.
03:29
It's kind of...
51
209234
1000
È un po' come...
03:30
Maybe you won't have any friends if you have lice.
52
210234
3146
Forse non avrai amici se hai i pidocchi.
03:33
So, we checked for lice.
53
213380
1950
Quindi, abbiamo controllato i pidocchi.
03:35
"Check off" is, like, a checkmark.
54
215330
4050
"Check off" è, tipo, un segno di spunta.
03:39
So, a checkmark is this, and you check something off a list.
55
219380
4410
Quindi, un segno di spunta è questo, e spunti qualcosa da un elenco.
03:43
So, you can make...
56
223790
1669
Quindi, puoi fare...
03:45
For example: "I checked off another point on my list."
57
225459
5860
Ad esempio: "Ho spuntato un altro punto della mia lista".
03:51
Maybe you have a bucket list.
58
231319
3560
Forse hai una lista dei desideri.
03:54
A bucket list are...
59
234879
2631
Una lista dei desideri è...
03:57
Is a list of things you would like to do, like: "I want to skydive."
60
237510
4309
È una lista di cose che vorresti fare, come: "Voglio fare paracadutismo".
04:01
So, you skydive, you come back, and you...
61
241819
2951
Quindi, fai paracadutismo, torni e tu...
04:04
You check off skydiving on your list.
62
244770
2072
Spunta il paracadutismo sulla tua lista.
04:06
Have you gone skydiving before?
63
246842
3438
Hai già fatto paracadutismo?
04:10
I haven't.
64
250280
1700
Non l'ho fatto.
04:11
I'd like to.
65
251980
2550
Mi piacerebbe.
04:14
We can also "check into"-which is different from "check in"-a hospital.
66
254530
4280
Possiamo anche "fare il check-in", che è diverso da "fare il check-in", in un ospedale.
04:18
Now, I know what you're thinking.
67
258810
2640
Ora, so cosa stai pensando.
04:21
You're thinking: "Ronnie, why do we check in on an airplane, but we check into a hospital?"
68
261450
6350
Stai pensando: "Ronnie, perché facciamo il check- in su un aereo, ma facciamo il check-in in un ospedale?"
04:27
I don't know.
69
267800
1190
Non lo so.
04:28
Okay?
70
268990
1000
Va bene?
04:29
I didn't make these stupid phrasal verbs; I'm just teaching them to you, so I don't
71
269990
4690
Non ho creato questi stupidi phrasal verbs; Te li sto solo insegnando, quindi non lo
04:34
know.
72
274680
1000
so.
04:35
Maybe get in your time machine, go back in time and change it, or ask someone in your
73
275680
4670
Magari entra nella tua macchina del tempo, torna indietro nel tempo e cambiala, o chiedi a qualcuno nella tua
04:40
magical time machine, because I don't know.
74
280350
3060
magica macchina del tempo, perché non lo so.
04:43
But you check into a hotel.
75
283410
1190
Ma fai il check-in in un hotel.
04:44
As an example, if you use the future: "We will check him into the hospital."
76
284600
5930
Ad esempio, se usi il futuro: " Lo controlleremo in ospedale".
04:50
Not hotel.
77
290530
2070
Non albergo.
04:52
It's certainly not a hotel.
78
292600
2620
Non è certo un albergo.
04:55
If you check your luggage through, this sometimes can be a little bit troublesome because this
79
295220
11780
Se controlli i tuoi bagagli, questo a volte può essere un po 'problematico perché
05:07
is how luggage gets lost most of the time.
80
307000
3070
è così che i bagagli si perdono la maggior parte del tempo.
05:10
So, imagine you are flying from destination A, then you have a stopover in destination
81
310070
8220
Quindi, immagina di volare dalla destinazione A, quindi hai uno scalo nella destinazione
05:18
B, and your final destination is C. So, the airline company says: "Guess what?
82
318290
6740
B e la tua destinazione finale è C. Quindi, la compagnia aerea dice: "Indovina un po'?
05:25
We will check your luggage through to your final destination of C." Yay.
83
325030
7250
Controlleremo i tuoi bagagli fino alla destinazione finale di C. " Sìì.
05:32
So, you go on your merry way, you go to your transfer point in B, and by the time you get
84
332280
8010
Quindi, vai per la tua strada allegra, vai al tuo punto di trasferimento in B, e quando arrivi
05:40
to your final destination at point C, you're waiting for your luggage.
85
340290
6620
alla tua destinazione finale al punto C, stai aspettando il tuo bagaglio.
05:46
Oh, no, you're the last person.
86
346910
3910
Oh, no, tu sei l'ultima persona.
05:50
There's no luggage.
87
350820
1840
Non ci sono bagagli.
05:52
Where's your luggage?
88
352660
1260
Dov'è il tuo bagaglio?
05:53
So, you go to the counter and you say: "Hey.
89
353920
4130
Quindi, vai allo sportello e dici: "Ehi.
05:58
My luggage was checked through to San Francisco."
90
358050
5450
Il mio bagaglio è stato registrato fino a San Francisco".
06:03
And the airline company goes: "Well, it's not here."
91
363500
2560
E la compagnia aerea dice: "Beh, non è qui".
06:06
Oh, yeah.
92
366060
3000
O si.
06:09
Bye-bye; it's lost.
93
369060
1000
Ciao ciao; è perso.
06:10
So, losing luggage is not a good thing, but they can tell you: "We will check it through."
94
370060
4990
Quindi, perdere i bagagli non è una buona cosa, ma possono dirti: "Lo controlleremo".
06:15
So, this means they pretend they will send your luggage to your final destination.
95
375050
5970
Quindi, questo significa che fingono di spedire i tuoi bagagli alla tua destinazione finale.
06:21
Good luck, luggage.
96
381020
2070
Buona fortuna, bagaglio.
06:23
It's a big tour.
97
383090
3870
È un grande tour.
06:26
We can also say "check with".
98
386960
4250
Possiamo anche dire "controlla con".
06:31
So, maybe you ask someone: "Hey, hey.
99
391210
2460
Quindi, forse chiedi a qualcuno: "Ehi, ehi.
06:33
I have this great idea.
100
393670
1870
Ho questa grande idea.
06:35
Let's do it."
101
395540
1469
Facciamola".
06:37
And the person says: -"Nah, I got to check with Bob."
102
397009
3641
E la persona dice: -"No, devo controllare con Bob."
06:40
-"Who's Bob?
103
400650
1940
-"Chi è Bob?
06:42
Let's do it."
104
402590
1690
Facciamolo."
06:44
-"No."
105
404280
1000
-"NO."
06:45
So, if you "check with someone", you're going to confirm something.
106
405280
5320
Quindi, se "verifichi con qualcuno", confermerai qualcosa.
06:50
You're going to confirm information or you're going to confirm that something is okay to
107
410600
4220
Confermerai le informazioni o confermerai che qualcosa va bene
06:54
do.
108
414820
1000
.
06:55
I don't like this.
109
415820
2189
Non mi piace questo.
06:58
It's important, though.
110
418009
1000
È importante, però.
06:59
You're going to check with someone.
111
419009
2281
Verificherai con qualcuno.
07:01
We have another phrase that we use in slang all the time.
112
421290
2610
Abbiamo un'altra frase che usiamo sempre in gergo .
07:03
People will say: -"Hey, check it out!"
113
423900
4420
La gente dirà: -"Ehi, dai un'occhiata!" -
07:08
-"Check...
114
428320
1000
"Controlla...
07:09
Check...
115
429320
1000
Controlla...
07:10
Check what out?
116
430320
1000
Controlla cosa?
07:11
What?
117
431320
1000
Cosa? Di
07:12
What are you talking about: Check?
118
432320
1000
cosa stai parlando: Controlla?
07:13
I can't check anything."
119
433320
1000
Non riesco a controllare niente."
07:14
-"Check it out".
120
434320
1000
-"Controlla".
07:15
"Check it out" means: "Hey, go look at something over there."
121
435320
4189
"Dai un'occhiata" significa: "Ehi, vai a vedere qualcosa laggiù".
07:19
Or...
122
439509
1041
Oppure... Dio
07:20
Bless me.
123
440550
2080
mi benedica.
07:22
"Go examine it."
124
442630
2020
"Vai a esaminarlo."
07:24
If you say: "Hey.
125
444650
1400
Se dici: "Ehi.
07:26
Check out my new video."
126
446050
1940
Guarda il mio nuovo video".
07:27
That means: "Hey.
127
447990
1299
Significa: "Ehi.
07:29
Look at my new video."
128
449289
2081
Guarda il mio nuovo video".
07:31
We have another expression: "check him/her out".
129
451370
5060
Abbiamo un'altra espressione: "controllalo/la ".
07:36
This basically just means: Look at her.
130
456430
2780
Questo in pratica significa solo: guardala.
07:39
You will see some people, maybe at the mall, and they're watching people, and they go:
131
459210
6380
Vedrai alcune persone, forse al centro commerciale, e stanno guardando le persone, e dicono:
07:45
"Hey, check her out."
132
465590
1440
"Ehi, guardala".
07:47
Or: "Hey, check him out."
133
467030
2340
Oppure: "Ehi, controllalo".
07:49
This can be positive or negative.
134
469370
2310
Questo può essere positivo o negativo.
07:51
Maybe someone is very strange looking or it's me, and people go: "Hey, check her out.
135
471680
6430
Forse qualcuno ha un aspetto molto strano o sono io, e la gente dice: "Ehi, guardala.
07:58
What's she doing?
136
478110
1610
Cosa sta facendo?
07:59
That's weird."
137
479720
1550
È strano".
08:01
So that can be a good thing or a bad thing.
138
481270
2610
Quindi può essere una cosa buona o cattiva.
08:03
Another good thing or a bad thing, depending on who's doing it: If someone is checking
139
483880
5789
Un'altra cosa buona o cattiva, a seconda di chi lo sta facendo: se qualcuno ti sta controllando
08:09
you out.
140
489669
1000
.
08:10
Okay, you're not shopping at the mall.
141
490669
2981
Ok, non stai facendo acquisti al centro commerciale.
08:13
If he's checking you out or she's checking you out, he or she is looking at your body.
142
493650
7960
Se lui ti sta controllando o lei ti sta controllando, lui o lei sta guardando il tuo corpo.
08:21
Excuse me?
143
501610
1350
Mi scusi?
08:22
Or they're...
144
502960
1000
Oppure ti stanno...
08:23
They're checking you out to see if they like you.
145
503960
2450
ti controllano per vedere se gli piaci .
08:26
So, maybe you go to a bar or you go to a restaurant, or you go somewhere, and you see someone looking
146
506410
5759
Quindi, forse vai in un bar o vai in un ristorante, o vai da qualche parte, e vedi qualcuno che
08:32
at you.
147
512169
1000
ti guarda.
08:33
"Huh?
148
513169
1000
"Eh?
08:34
Huh?
149
514169
1000
Eh?
08:35
Huh?"
150
515169
1000
Eh?"
08:36
And they wink.
151
516169
1000
E fanno l'occhiolino.
08:37
"Do you have something in your eye?
152
517169
1000
"Hai qualcosa nell'occhio?
08:38
No, okay."
153
518169
1000
No, va bene."
08:39
This person is checking you out; they're looking at you to see if they like you.
154
519169
7541
Questa persona ti sta controllando; ti stanno guardando per vedere se gli piaci.
08:46
I'm checking you out right now.
155
526710
1880
Ti sto controllando proprio ora.
08:48
Oh, that was creepy, Ronnie; don't do that.
156
528590
3280
Oh, è stato inquietante, Ronnie; non farlo.
08:51
So, you have to check out more lessons on www.engvid.com.
157
531870
3960
Quindi, devi dare un'occhiata ad altre lezioni su www.engvid.com.
08:55
Check out and subscribe to my YouTube channel.
158
535830
3170
Dai un'occhiata e iscriviti al mio canale YouTube.
08:59
And I'm checking out of this crazy hotel called this lesson.
159
539000
4260
E sto uscendo da questo pazzo hotel chiamato questa lezione.
09:03
Bye-bye.
160
543260
440
Ciao ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7