Advanced English Homophones – different words that sound the same!

81,883 views ・ 2017-12-07

English with Alex


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
You made it, I made it.
0
760
4450
Ty to zrobiłeś, ja to zrobiłem.
00:05
We are at the advanced level of homophones.
1
5210
2570
Jesteśmy na zaawansowanym poziomie homofonów.
00:07
Hey, everyone.
2
7780
1140
Hej wszystkim.
00:08
I'm Alex.
3
8920
1140
Jestem Alex.
00:10
Thanks for clicking, and like I said, this is level three of my homophones series, the
4
10060
6471
Dzięki za kliknięcie i tak jak powiedziałem, to trzeci poziom mojej serii homofonów,
00:16
advanced stage.
5
16531
1529
etap zaawansowany.
00:18
So, if you don't know why homophones are important to know, let me just repeat what I said at
6
18060
5950
Więc jeśli nie wiesz, dlaczego homofony są ważne , pozwól, że powtórzę to, co powiedziałem na
00:24
the end of the intermediate video, which is: They're important so that you know the spelling
7
24010
5929
końcu pośredniego filmu, a mianowicie: Są ważne, abyś znał pisownię
00:29
of words, you can understand context, you can understand what people are saying when
8
29939
5681
słów, rozumiał kontekst , możesz zrozumieć, co ludzie mówią, gdy
00:35
they use a word that maybe has another word that sounds exactly the same but the pronunciation
9
35620
7039
używają słowa, które może mieć inne słowo, które brzmi dokładnie tak samo, ale wymowa
00:42
is also the same but the meaning is different.
10
42659
3020
jest taka sama, ale znaczenie jest inne.
00:45
So, as a recap, homophones once more are words that sound the same, but are spelled differently
11
45679
7520
Podsumowując, homofony to znowu słowa, które brzmią tak samo, ale są inaczej zapisywane
00:53
and have a different meaning.
12
53199
2030
i mają inne znaczenie.
00:55
So, it's self-explanatory why they're important to know, but I mention it to you guys anyway.
13
55229
6700
Jest więc oczywiste, dlaczego warto o nich wiedzieć, ale i tak wam o tym wspominam.
01:01
So let's not waste any time and let's level up, guys.
14
61929
5041
Więc nie traćmy czasu i przejdźmy na wyższy poziom, chłopaki.
01:06
"Air", "heir".
15
66970
1820
„Powietrze”, „spadkobierca”.
01:08
I think you know what "air" is... Right?
16
68790
3240
Myślę, że wiesz, co to jest „powietrze”… Prawda?
01:12
So, a technical definition, a mix of nitrogen, oxygen, and other small amounts of gases,
17
72030
7820
Tak więc definicja techniczna, mieszanka azotu, tlenu i innych niewielkich ilości gazów
01:19
or a soft breeze, or in the Phil Collins song: "I can feel it calling in the air tonight",
18
79850
8700
lub delikatna bryza, albo w piosence Phila Collinsa: „Czuję, jak dzwoni w powietrzu dziś wieczorem”,
01:28
something like that.
19
88550
1000
coś w tym stylu.
01:29
It's a terrible, terrible voice.
20
89550
1010
To okropny, okropny głos.
01:30
I'm sorry. I'm sorry, Phil. Very sorry, Phil.
21
90560
3000
Przepraszam. Przepraszam, Phil. Bardzo przepraszam, Phil.
01:33
Or Mr. Collins, I'll call you Mr. Collins.
22
93560
2680
Albo panie Collins, będę cię nazywać panem Collins.
01:36
"Heir", now "heir", "h-e-i-r", this is a noun and this is a person who has the legal right
23
96240
8590
„Dziedzic”, teraz „spadkobierca”, „h-e-i-r”, to jest rzeczownik i jest to osoba, która ma prawo
01:44
to someone's property after they pass away.
24
104830
4160
do czyjejś własności po jej śmierci.
01:48
Now, usually when we think about heirs, we think about it in, like, the Middle Ages where,
25
108990
6830
Zwykle kiedy myślimy o spadkobiercach, myślimy o średniowieczu, gdzie
01:55
you know, a prince is the heir to the throne of a king.
26
115820
4760
książę jest następcą tronu króla.
02:00
Once the king dies, the heir steps up and he becomes the king.
27
120580
4649
Kiedy król umiera, następca tronu przejmuje władzę i zostaje królem. A
02:05
So, example from Lord of the Rings: "Aragorn is Isildur's heir", in The Lord of the Rings.
28
125229
6590
więc przykład z Władcy Pierścieni: „Aragorn jest spadkobiercą Isildura” we Władcy Pierścieni.
02:11
Spoiler alert if you haven't seen that movie or read those books.
29
131819
3810
Uwaga spoiler, jeśli nie widziałeś tego filmu ani nie czytałeś tych książek.
02:15
So, Aragorn is Isildur's heir.
30
135629
2851
Więc Aragorn jest spadkobiercą Isildura.
02:18
Isildur defeated, you know, the evil wizard, Sauron, and you've seen the movie, you know.
31
138480
7399
Isildur pokonał, wiesz, złego czarodzieja, Saurona, i widziałeś film, wiesz.
02:25
Okay: "alter", "altar".
32
145879
3731
Dobrze: „alter”, „ołtarz”.
02:29
"A-l-t-e-r", this means to modify or change something, so this is a verb.
33
149610
6020
„A-l-t-e-r” oznacza zmodyfikować lub zmienić coś, więc jest to czasownik.
02:35
For example: "Do you wish to alter your plans?
34
155630
3300
Na przykład: „Czy chcesz zmienić swoje plany?
02:38
Do you want to change anything or modify anything?"
35
158930
5000
Czy chcesz coś zmienić lub zmodyfikować?”
02:43
And "altar", the noun "a-l-t-a-r", this is a table that is used for religious rituals.
36
163930
8850
A „ołtarz”, rzeczownik „a-l-t-a-r”, to stół używany do rytuałów religijnych.
02:52
So, any, you know...
37
172780
2329
Więc każdy, wiesz...
02:55
Many religions use altars.
38
175109
2800
Wiele religii używa ołtarzy.
02:57
If you're thinking about Christian faiths, if you go to a Christian church, they will
39
177909
4780
Jeśli myślisz o religiach chrześcijańskich, jeśli pójdziesz do kościoła chrześcijańskiego, będą
03:02
have a table in the front of the church, this is called an altar.
40
182689
4451
mieli stół z przodu kościoła, to się nazywa ołtarz.
03:07
So: "The priest is behind the altar."
41
187140
2950
A więc: „Ksiądz jest za ołtarzem”.
03:10
In the past, altars were used for other things, like animal sacrifices, and in some cases
42
190090
5899
W przeszłości ołtarze były używane do innych rzeczy, takich jak ofiary ze zwierząt, aw niektórych przypadkach
03:15
human sacrifices, like that Indiana Jones scene.
43
195989
3931
ofiary z ludzi, jak ta scena z Indiana Jones.
03:19
Right?
44
199920
1000
Prawidłowy?
03:20
What's that word that they u-...?
45
200920
1709
Co to za słowo, które oni u-...?
03:22
I don't remember.
46
202629
1830
nie pamiętam.
03:24
Anyway.
47
204459
1000
W każdym razie.
03:25
"Bald" and "bawled".
48
205459
1000
„Łysy” i „krzyczał”.
03:26
So, you probably know "bald", "b-a-l-d", an adjective which means without hair, having
49
206459
7310
Więc prawdopodobnie znasz „łysy”, „b-a-l-d”, przymiotnik, który oznacza bez włosów,
03:33
no hair.
50
213769
1550
bez włosów.
03:35
So, who's a famous bald person that I can think of?
51
215319
4361
Więc, kto jest sławną łysą osobą, o której mogę pomyśleć?
03:39
Well, if you've seen the movie Doctor Strange, Tilda Swinton's character is bald.
52
219680
6210
Cóż, jeśli widzieliście film Doktor Strange, postać grana przez Tildę Swinton jest łysa.
03:45
She doesn't have any hair.
53
225890
1840
Ona nie ma włosów.
03:47
Right?
54
227730
1030
Prawidłowy?
03:48
And "bawled", "b-a-w-l-e-d", so this is the past of the verb "bawl", "b-a-w-l" and in
55
228760
10019
I "wrzasnął", "b-a-w-l-e-d", więc to jest przeszłość czasownika "krzyczeć", "b-a-w-l" iw
03:58
the past form it means cried loudly or wailed.
56
238779
4201
formie przeszłej oznacza głośny płacz lub lament.
04:02
So, let me...
57
242980
1259
Więc pozwólcie mi...
04:04
Let me look at some examples so you understand what I mean.
58
244239
3271
Pozwólcie, że spojrzę na kilka przykładów, abyście zrozumieli, co mam na myśli.
04:07
So, first: "My dad bawled when he discovered his first bald spot."
59
247510
8199
A więc najpierw: „Mój tata wrzeszczał, kiedy odkrył swoją pierwszą łysinę”.
04:15
Okay?
60
255709
1000
Dobra?
04:16
So, you know, balding is a process usually.
61
256709
3601
Więc wiesz, łysienie to zwykle proces.
04:20
When you find your first bald spot, like it's here usually, and you're like: "Oh no, I'm
62
260310
5230
Kiedy znajdziesz swoją pierwszą łysinę, jak zwykle tutaj, i myślisz: „O nie,
04:25
losing my hair."
63
265540
1770
tracę włosy”.
04:27
Although, bald is beautiful, too, so don't worry, guys.
64
267310
3010
Chociaż łysy też jest piękny , więc nie martwcie się, chłopaki.
04:30
Just embrace it.
65
270320
1000
Po prostu to przytul.
04:31
It's okay.
66
271320
1000
Jest w porządku.
04:32
"My dad bawled"-like he cried strongly and loudly-"when he discovered his first bald
67
272320
4030
"Mój tata ryczał" - jakby płakał mocno i głośno - "kiedy odkrył swoją pierwszą
04:36
spot".
68
276350
1000
łysinę".
04:37
Or: "I bawled at the end of that movie."
69
277350
3270
Lub: „Płakałem na końcu tego filmu”.
04:40
So, if you watch an emotional movie, or like the...
70
280620
4270
Więc jeśli oglądasz emocjonalny film lub podoba ci się...
04:44
You know, the big scene in The Lion King, for example, when Simba's father dies and
71
284890
5490
Wiesz, duża scena w Królu Lwie, na przykład, kiedy umiera ojciec Simby, a
04:50
when you were a kid, maybe you bawled because you were not emotionally prepared for that
72
290380
5490
kiedy byłeś dzieckiem, może ryczałeś, ponieważ nie byłeś emocjonalnie przygotowany na ten
04:55
level of disappointment.
73
295870
1690
poziom rozczarowania.
04:57
Damn you, Disney.
74
297560
2120
Niech cię diabli, Disneyu.
04:59
Damn you.
75
299680
1410
Niech cię.
05:01
I'm sorry.
76
301090
1410
Przepraszam.
05:02
I'm sorry.
77
302500
1410
Przepraszam.
05:03
Just that movie gets to me.
78
303910
3350
Tylko ten film do mnie trafia.
05:07
"Bread" and "bred".
79
307260
1390
„Chleb” i „hodowany”.
05:08
So, you guys know what "bread" is, you eat it, it's delicious, make sandwiches, toast
80
308650
5710
Więc wiecie, co to jest „chleb”, jecie go, jest pyszny, robicie kanapki, tosty
05:14
with it.
81
314360
1170
z nim.
05:15
And then "bred", this is the past verb of "breed".
82
315530
3390
A potem „wyhodowany”, to jest czasownik przeszły „rasy”.
05:18
Now, "to breed" can mean to procreate or raise.
83
318920
4450
Teraz „hodować” może oznaczać prokreację lub wychowanie.
05:23
So, on a farm, for example, farmers can breed certain animals.
84
323370
5430
Na przykład na farmie rolnicy mogą hodować określone zwierzęta.
05:28
So: "They bred cattle"-which basically means cows-"on their farm".
85
328800
6510
A więc: „hodowali bydło” – co w zasadzie oznacza krowy – „na swoim gospodarstwie”.
05:35
You can also use this for a person in the expression of: "I was born and bred in", whatever
86
335310
7320
Możesz również użyć tego w odniesieniu do osoby w wyrażeniu: „Urodziłem się i wychowałem”, niezależnie od
05:42
city or town you grew up in.
87
342630
2110
miasta lub miasteczka, w którym dorastałeś.
05:44
And if this place made you who you are, you can say: "I was born and bred in Rio", "I
88
344740
5720
A jeśli to miejsce uczyniło cię tym, kim jesteś, możesz powiedzieć: „Urodziłem się i urodzony w Rio", "
05:50
was born and bred in Bogota", "I was born and bred in Osaka", wherever, you were...
89
350460
6010
Urodziłem się i wychowałem w Bogocie", "Urodziłem się i wychowałem w Osace", gdziekolwiek byłeś...
05:56
You know, you became you.
90
356470
2300
Wiesz, stałeś się sobą.
05:58
Next: "cent", "sent", "scent".
91
358770
3580
Dalej: „cent”, „wysłane”, „zapach”.
06:02
A "cent" is just a penny, basically one cent.
92
362350
6620
„Cent” to tylko grosz, w zasadzie jeden cent.
06:08
Many places don't have cents anymore, including Canada.
93
368970
3350
Wiele miejsc nie ma już centów, w tym Kanada.
06:12
In the States I think they phased it out I'm pretty sure.
94
372320
3860
W Stanach myślę, że wycofali to, jestem prawie pewien.
06:16
Is that right?
95
376180
1400
Czy to prawda?
06:17
I don't remember.
96
377580
1390
nie pamiętam.
06:18
Anyway, "sent" is the past of "send", and tell me in the comments because I'm not going
97
378970
5780
W każdym razie „wysłane” to przeszłość „wyślij” i powiedz mi to w komentarzach, ponieważ nie zamierzam
06:24
to look it up right now.
98
384750
1290
tego teraz sprawdzać.
06:26
So, "sent" is the past of "send".
99
386040
3430
Tak więc „wysłane” jest przeszłością „wysłania”.
06:29
And then finally: "scent", "s-c-e-n-t", this just means smell.
100
389470
6060
I wreszcie: „scent”, „s-c-e-n-t”, to po prostu oznacza zapach.
06:35
So, this is a noun, like the scent of flowers, the scent of peaches, the scent of roses,
101
395530
9030
Więc to jest rzeczownik, jak zapach kwiatów, zapach brzoskwiń, zapach róż,
06:44
the smell.
102
404560
1000
zapach.
06:45
So, for example: "Calvin Klein sent me a catalogue of their new scents", their new smells basically,
103
405560
9140
Na przykład: „Calvin Klein przysłał mi katalog ich nowych zapachów”, w zasadzie ich nowe zapachy,
06:54
Obsession, and all that stuff.
104
414700
2860
Obsession i tak dalej.
06:57
Number six: "horse", this is my depiction of a horse and "hoarse", which is an adjective.
105
417560
10580
Numer szósty: „koń”, to jest mój rysunek konia i „ochrypły”, który jest przymiotnikiem.
07:08
This refers to a harsh voice or the voice you have if you've been screaming for a long time.
106
428140
8240
Odnosi się to do szorstkiego głosu lub głosu, który masz, jeśli krzyczysz przez długi czas.
07:16
So if you go to a concert, for example, and you're singing, and you're going wild and
107
436380
4820
Więc jeśli na przykład idziesz na koncert i śpiewasz, szalejesz i
07:21
crazy, and you're yelling and you're saying: "Yeah!" at the end of the concert your voice
108
441200
6000
szalejesz, krzyczysz i mówisz: „Tak!” pod koniec koncertu twój głos
07:27
probably sounds like this.
109
447200
2800
prawdopodobnie brzmi tak.
07:30
Your voice sounds hoarse. Okay?
110
450000
3590
Twój głos brzmi ochryple. Dobra?
07:33
So: "My voice was hoarse after the concert."
111
453590
5180
A więc: „Mój głos był ochrypły po koncercie”.
07:38
I can think of many concerts that I've been to that had this effect, so Metallica was
112
458770
6290
Przypominam sobie wiele koncertów, na których byłem, które miały taki efekt, więc Metallica była
07:45
definitely one of them, Radiohead was definitely another one of them, and Pearl Jam, I went
113
465060
6640
zdecydowanie jednym z nich, Radiohead było zdecydowanie kolejnym z nich i Pearl Jam. Ja
07:51
pretty crazy at that show, too.
114
471700
1940
też całkiem zwariowałem na tym koncercie.
07:53
So, lots of concerts there.
115
473640
2520
Więc tam jest dużo koncertów.
07:56
And number seven: "retch" and "wretch".
116
476160
4210
I numer siedem: „wymiotowanie” i „nieszczęśnik”.
08:00
The first one is disgusting, so "to retch" means to vomit or to try to vomit.
117
480370
6700
Pierwszy jest obrzydliwy, więc „ wymiotować” oznacza wymiotować lub próbować wymiotować.
08:07
So if you're retching, please close your eyes if vomiting makes you sick.
118
487070
5230
Więc jeśli wymiotujesz, zamknij oczy, jeśli wymiotujesz.
08:12
But if you're going... Right? You're retching. Okay? To retch.
119
492300
6900
Ale jeśli zamierzasz... prawda? Wymiotujesz. Dobra? Wymiotować.
08:19
And "wretch" with a "w", this is a noun which refers to a despicable or incredibly unhappy
120
499200
8300
A „nieszczęśnik” przez „w” to rzeczownik, który odnosi się do nikczemnej lub niewiarygodnie nieszczęśliwej
08:27
individual or person.
121
507500
1880
osoby lub osoby.
08:29
So, here's the first retch: "The smell of the food made me retch."
122
509380
5649
Oto pierwszy odruch wymiotny: „ Zapach jedzenia wywołał u mnie wymioty”.
08:35
Like, if you're, you know, you smell food and it's new and weird to you and you hate
123
515029
4811
Na przykład, jeśli wiesz, czujesz zapach jedzenia, które jest dla ciebie nowe i dziwne i nienawidzisz tego
08:39
the smell, or maybe it's bad and you open the fridge and there's something that's been
124
519840
4220
zapachu, albo może jest źle i otwierasz lodówkę, a tam jest coś, co było
08:44
in there, like cheese, for like, I don't know, five months. Okay?
125
524060
6370
w niej, na przykład ser, na przykład, ja nie wiem, pięć miesięcy. Dobra?
08:50
It makes you retch.
126
530430
1960
To sprawia, że ​​wymiotujesz.
08:52
And finally: "He's been a miserable wretch since the breakup."
127
532390
5020
I na koniec: „ Od czasu zerwania był żałosnym łajdakiem”.
08:57
Since breaking up with his girlfriend, he's been unhappy, miserable, not very nice to
128
537410
5490
Od czasu zerwania ze swoją dziewczyną jest nieszczęśliwy, nieszczęśliwy, niezbyt miło się
09:02
hang out with.
129
542900
1600
z nim spędza czas.
09:04
So, thinking about The Lion King again, you know, Disney has a lot of movies where parents
130
544500
5300
Więc, myśląc ponownie o Królu Lwie, wiesz, Disney ma wiele filmów, w których rodzice
09:09
die for some reason, like Frozen, the parents die-spoiler alert-Bambi, was it the mother
131
549800
7140
umierają z jakiegoś powodu, na przykład Kraina Lodu, rodzice umierają – spoiler, uwaga – Bambi, czy to matka
09:16
or father that dies?
132
556940
1000
czy ojciec umiera?
09:17
Spoiler alert.
133
557940
1680
Uwaga spoiler.
09:19
And Lion King and then The Good Dinosaur, Pixar, the father dies.
134
559620
4500
I Król Lew, a potem Dobry Dinozaur, Pixar, ojciec umiera.
09:24
Spoiler alert.
135
564120
1280
Uwaga spoiler.
09:25
Why do they keep doing this?
136
565400
4490
Dlaczego ciągle to robią?
09:29
Sorry, again.
137
569890
3520
Jeszcze raz przepraszam.
09:33
Okay: "sink" and "synch".
138
573410
4820
Dobra: „zlew” i „synchronizacja”.
09:38
So, "sink", "s-i-n-k", the verb which means to, you know, go below a surface, like the
139
578230
6110
Więc "sink", "s-i-n-k", czasownik, który oznacza , wiesz, zejść pod powierzchnię, jak
09:44
Titanic sank, which is the past of "sink".
140
584340
3410
zatonął Titanic, co jest przeszłością "tonąć".
09:47
Here's a boat which is sinking.
141
587750
1880
Oto łódź, która tonie.
09:49
So: "If you can't swim, you'll sink."
142
589630
4380
Więc: „Jeśli nie umiesz pływać, utoniesz”.
09:54
Right?
143
594010
1000
Prawidłowy?
09:55
This is not the same as "drown", which means to die because you can't swim or to die because
144
595010
5780
To nie to samo, co „utopić się”, co oznacza śmierć, ponieważ nie umiesz pływać lub śmierć, ponieważ
10:00
you have water in your lungs. Okay?
145
600790
3000
masz wodę w płucach. Dobra?
10:03
And it's also a place where you wash your hands, you know, in the bathroom or where
146
603790
4580
Jest to również miejsce, w którym myjesz ręce, wiesz, w łazience lub gdzie
10:08
you wash your dishes in your kitchen.
147
608370
3000
myjesz naczynia w kuchni.
10:11
So: "synch", "s-y-n-c-h", this is a verb, it's short for "synchronize".
148
611370
6110
Więc: "synch", "s-y-n-c-h", to jest czasownik, to skrót od "synchronize".
10:17
So: "Let's synch our calendars."
149
617480
3630
Więc: „Zsynchronizujmy nasze kalendarze”.
10:21
If you have friends and you want to know what they're doing, and you have, you know, an
150
621110
4371
Jeśli masz znajomych i chcesz wiedzieć, co robią, a wiesz, że masz
10:25
electronic calendar on your phone, they have one, too, say: "Hey, let's synch our calendars
151
625481
5589
elektroniczny kalendarz w telefonie, oni też go mają, powiedz: „Hej, zsynchronizujmy nasze kalendarze,
10:31
so that we know what, you know, the other person is doing on which day", and we can
152
631070
6501
żebyśmy wiedzieli, co, wiesz, którego dnia robi druga osoba” i możemy
10:37
do that, or you can synch your alarms, for example, so you both wake up at the same time.
153
637571
6069
to zrobić lub możesz na przykład zsynchronizować swoje alarmy, abyście oboje budzili się o tej samej porze.
10:43
Number nine: "soul" and "sole".
154
643640
2870
Numer dziewięć: „dusza” i „podeszwa”.
10:46
So, "soul", "s-o-u-l", the noun is, you know, can be the spirit of a deceased person.
155
646510
7120
Więc "dusza", "s-o-u-l", rzeczownik to, wiesz, może być duchem zmarłej osoby.
10:53
Not necessarily deceased.
156
653630
1500
Niekoniecznie zmarły.
10:55
Some people believe you have a spirit inside you at all times.
157
655130
3870
Niektórzy ludzie wierzą, że przez cały czas masz w sobie ducha.
10:59
This is your soul.
158
659000
1740
To jest twoja dusza.
11:00
"Soul" can also be the feeling of something, the feeling of a city, for example, a place.
159
660740
6670
„Dusza” może być także odczuciem czegoś, odczuciem miasta, na przykład miejsca.
11:07
So you can say, if you're in a place that's very dark and depressing, and no one...
160
667410
5100
Więc możesz powiedzieć, że jeśli jesteś w miejscu, które jest bardzo ciemne i przygnębiające i nikt...
11:12
There's no life, it's not vibrant, you can say: "The city has no soul."
161
672510
3980
Nie ma życia, nie tętni życiem, możesz powiedzieć: „Miasto nie ma duszy”.
11:16
Or: "You have no soul", which is a very terrible insult if you say: "You have no soul", like
162
676490
5700
Lub: „Nie masz duszy”, co jest bardzo okropną zniewagą, jeśli powiesz: „Nie masz duszy”, jak
11:22
no human feeling.
163
682190
2070
brak ludzkiego uczucia.
11:24
"Sole", "s-o-l-e" can have a couple of different meanings.
164
684260
4870
„Sole”, „s-o-l-e” może mieć kilka różnych znaczeń.
11:29
It can be a noun, which means the bottom part of your foot, so the...
165
689130
4390
Może to być rzeczownik, który oznacza dolną część stopy, więc...
11:33
If this is your foot, the whole underside of your foot is your sole.
166
693520
5190
Jeśli to jest twoja stopa, cała spód twojej stopy jest twoją podeszwą.
11:38
When you go to the store you can buy insoles for your shoes, for example, and you know,
167
698710
6879
Idąc do sklepu możesz kupić na przykład wkładki do butów i wiesz,
11:45
they cover...
168
705589
1000
one zakrywają...
11:46
Go under the sole of your foot.
169
706589
1921
Wejdź pod podeszwę stopy.
11:48
It can also mean the one and only.
170
708510
3470
Może to również oznaczać ten jedyny.
11:51
So, the sole survivor, for example, of a plane crash or something like that.
171
711980
6310
Czyli jedyny ocalały, na przykład, z katastrofy lotniczej czy czegoś w tym rodzaju.
11:58
So: "She is my sole living relative."
172
718290
4040
A więc: „Ona jest moją jedyną żyjącą krewną”.
12:02
If you only have one living family member left in your family, you can say: "She is
173
722330
5930
Jeśli w Twojej rodzinie pozostał tylko jeden żyjący członek rodziny , możesz powiedzieć: „Ona jest
12:08
my sole living relative", the one and only.
174
728260
4300
moją jedyną żyjącą krewną”, tą jedyną. Na przykład
12:12
"My sole reason for living", for example.
175
732560
3900
„Mój jedyny powód do życia”.
12:16
And finally, number 10: "vial" and "vile".
176
736460
3830
I wreszcie numer 10: „fiolka” i „nikczemność”.
12:20
So, "vial", the noun, here's a picture of a vial that you can often see in doctors'
177
740290
6820
A więc „fiolka”, rzeczownik, oto zdjęcie fiolki, którą często można zobaczyć w
12:27
offices or science labs.
178
747110
2860
gabinetach lekarskich lub laboratoriach naukowych. Jest to
12:29
This is a small container that is used for liquids.
179
749970
3630
mały pojemnik, który jest używany do płynów.
12:33
So you can have a vial of blood, or a vial of a specific chemical, like ammonia, for example.
180
753600
6900
Możesz więc mieć fiolkę z krwią lub fiolkę z określoną substancją chemiczną, na przykład z amoniakiem.
12:40
Is it ammonia?
181
760500
1000
Czy to amoniak?
12:41
Anemia is the disease, right?
182
761500
1220
Anemia jest chorobą, prawda?
12:42
Ammonia, ammonia, that's it.
183
762720
2160
Amoniak, amoniak, to wszystko.
12:44
So, then "vile", the adjective, "v-i-l-e", this means wretchedly bad, absolutely disgusting,
184
764880
9010
Zatem „nikczemny”, przymiotnik „v-i-l-e”, oznacza nieszczęśliwie zły, absolutnie obrzydliwy,
12:53
awful, terrible.
185
773890
1460
okropny, okropny.
12:55
So: "A vile human being." Right?
186
775350
4150
A więc: „Podły człowiek”. Prawidłowy?
12:59
If I say: "He is a vile human being", disgusting, terrible, awful.
187
779500
3570
Jeśli powiem: „To podły człowiek”, obrzydliwy, okropny, okropny.
13:03
It's a very strong and horrible word.
188
783070
4000
To bardzo mocne i straszne słowo.
13:07
And if you want to use both of these: "He filled the vial with a vile poison", a very
189
787070
6061
A jeśli chcesz użyć obu tych rzeczy: „ Napełnił fiolkę ohydną trucizną”, bardzo
13:13
strong, gross, disgusting, terrible poison. Okay?
190
793131
4549
silną, obrzydliwą, okropną trucizną. Dobra?
13:17
So, speaking of vile, Disney, I can't stand them, guys, they keep killing people.
191
797680
6870
Więc mówiąc o nikczemności, Disneyu, nie mogę ich znieść, chłopaki, ciągle zabijają ludzi.
13:24
It can't be...
192
804550
1000
To nie może być...
13:25
We need to stop this.
193
805550
1030
Musimy to powstrzymać.
13:26
We... Okay, forget it, Alex. Just forget it.
194
806580
3630
My... Dobra, zapomnij o tym, Alex. Po prostu zapomnij.
13:30
Today we talked about homophones.
195
810210
2140
Dzisiaj rozmawialiśmy o homofonach. Co
13:32
Better yet, we talked about advanced homophones.
196
812350
3780
więcej, rozmawialiśmy o zaawansowanych homofonach.
13:36
If you want to go back and watch a video that has 20 more combinations of homophones, 10
197
816130
6180
Jeśli chcesz wrócić i obejrzeć film, który zawiera 20 dodatkowych kombinacji homofonów, 10
13:42
at the beginner level, 10 at the intermediate level, you can do so at the link attached
198
822310
5320
na poziomie początkującym, 10 na poziomie średniozaawansowanym, możesz to zrobić, klikając link dołączony
13:47
to this video.
199
827630
1560
do tego filmu.
13:49
And once you do that, I think you'll feel a lot more confident in your English speaking
200
829190
4250
A kiedy już to zrobisz, myślę, że poczujesz się o wiele bardziej pewny swoich umiejętności mówienia po angielsku,
13:53
ability, your English comprehension, your English spelling, and just in general; you'll
201
833440
5810
rozumienia angielskiego, ortografii i ogólnie;
13:59
be an all-around, more confident, and comfortable English speaker.
202
839250
5980
będziesz wszechstronnym, bardziej pewnym siebie i wygodnym mówcą po angielsku.
14:05
My mom is calling me.
203
845230
1000
Moja mama mnie woła.
14:06
I'm just going to turn that off, guys.
204
846230
1310
Po prostu to wyłączę, chłopaki.
14:07
Hold on.
205
847540
1820
Trzymać się.
14:09
In the middle of a video, is just...
206
849360
2180
W środku filmu jest po prostu...
14:11
It's really rude.
207
851540
2460
To naprawdę niegrzeczne.
14:14
But let's finish that. Okay.
208
854000
2950
Ale zakończmy to. Dobra.
14:16
So, if you want to test your understanding of this material, as always, you can check
209
856950
4970
Jeśli więc chcesz sprawdzić, czy rozumiesz ten materiał, jak zawsze, możesz
14:21
out the quiz on www.engvid.com.
210
861920
2960
sprawdzić quiz na stronie www.engvid.com.
14:24
You can also subscribe to my channel, check me out of Facebook, check me out on Twitter.
211
864880
5570
Możesz także zasubskrybować mój kanał, sprawdzić mnie na Facebooku, sprawdzić mnie na Twitterze.
14:30
And yeah, do all those things, and also donate to the site if you want to support what we
212
870450
4600
I tak, rób wszystkie te rzeczy, a także przekaż darowiznę na stronę, jeśli chcesz wesprzeć to, co
14:35
do here.
213
875050
1000
tutaj robimy.
14:36
So, thank you very much, guys, for clicking and I'll see you next time.
214
876050
4360
Tak więc bardzo wam dziękuję za klikanie i do zobaczenia następnym razem.
14:40
I hate Disney.
215
880410
4035
Nienawidzę Disneya.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7