English Spelling: When to Double Consonants

269,264 views ・ 2009-05-12

English with Alex


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi, my name is Alex, and welcome to this lesson on doubling consonants for one and two-syllable
0
0
11120
Ciao, mi chiamo Alex e benvenuto a questa lezione sul raddoppio delle consonanti per parole di una o due sillabe
00:11
words.
1
11120
1000
.
00:12
Now the rules that I'm going to give you today apply when you want to change a word into
2
12120
4480
Ora le regole che vi darò oggi si applicano quando volete cambiare una parola nella forma
00:16
either the comparative, superlative, progressive, or past form.
3
16600
5880
comparativa, superlativa, progressiva o passata.
00:22
For example, when we're talking about the comparative and superlative forms, we're talking
4
22480
4600
Ad esempio, quando parliamo delle forme comparativa e superlativa, stiamo parlando
00:27
about words that end in -er and -est.
5
27080
4040
di parole che terminano in -er e -est.
00:31
For example, if we have the word "big," for, if you want to change that into the comparative,
6
31120
5480
Per esempio, se abbiamo la parola "grande", perché, se vuoi cambiarla nel comparativo,
00:36
we would say "bigger," b-i-g-g-e-r, ends in -er.
7
36600
5160
diremo "più grande", b-i-g-g-e-r, finisce in -er.
00:41
For superlative, it is -est, "biggest."
8
41760
4120
Per superlativo, è -est, "il più grande".
00:45
Now when we're talking about the past form, as well as the progressive form, we're talking
9
45880
5040
Ora, quando parliamo della forma passata, così come della forma progressiva, parliamo
00:50
about words that end in -ed for the past, and we're talking about words that end in
10
50920
6160
di parole che finiscono in -ed per il passato, e parliamo di parole che finiscono in
00:57
-ing for the progressive.
11
57080
2200
-ing per il progressivo.
00:59
Okay, so let's take a look at these rules.
12
59280
3760
Ok, quindi diamo un'occhiata a queste regole.
01:03
Number one, for one-syllable words.
13
63040
3960
Numero uno, per parole di una sillaba.
01:07
We call this the CBC rule.
14
67000
2140
La chiamiamo la regola CBC.
01:09
So you might be asking yourself, "What does CBC stand for?"
15
69140
3660
Quindi potresti chiederti: "Cosa significa CBC?"
01:12
Very simply, CBC stands for consonant-vowel-consonant.
16
72800
5480
Molto semplicemente, CBC sta per consonante-vocale-consonante.
01:18
So if a one-syllable word ends in a consonant-vowel-consonant pattern, we double the last letter and add
17
78280
8440
Quindi, se una parola di una sillaba termina in uno schema consonante-vocale-consonante , raddoppiamo l'ultima lettera e aggiungiamo la
01:26
our ending.
18
86720
1560
nostra desinenza.
01:28
For example, let's, it works better if you actually have an example.
19
88280
3160
Ad esempio, diciamo, funziona meglio se hai effettivamente un esempio.
01:31
So let's look at the word "stopped."
20
91440
2480
Quindi diamo un'occhiata alla parola "fermato".
01:33
If you want to say "stopped," if you want to put it in the past form, we see here the
21
93920
6000
Se vuoi dire "fermato", se vuoi metterlo nella forma passata, qui vediamo che le
01:39
last three letters are t-o-p.
22
99920
2840
ultime tre lettere sono t-o-p.
01:42
Again, it's a one-syllable word, "stopped," one syllable, ends in C-V-C, so we double
23
102760
11520
Di nuovo, è una parola di una sillaba, "stopped", una sillaba, termina in C-V-C, quindi raddoppiamo
01:54
the last letter, P, and we wanted to say "stopped," right, so we just add -ed, "stopped."
24
114280
8280
l'ultima lettera, P, e volevamo dire "stopped", giusto, quindi aggiungiamo solo -ed, "stopped". "
02:02
Same thing for this word, "drip," D-R-I-P, "drip," one syllable, C-V-C.
25
122560
9440
Stessa cosa per questa parola, "drip", D-R-I-P, "drip", una sillaba, C-V-C.
02:12
So we would double the last P.
26
132000
2680
Quindi raddoppieremo l'ultima P.
02:14
So let's say we want to say something is "dripping," so we would go P, double the P, I-N-G, okay,
27
134680
11400
Quindi diciamo che vogliamo dire che qualcosa sta "gocciolando", quindi diremmo P, raddoppiamo la P, I-N-G, okay,
02:26
and let's use the superlative form of E-S-T, or "bigest," for "big."
28
146080
4920
e usiamo la forma superlativa di E-S-T, o "più grande", per "grande."
02:31
So again, "big," most basic form, it's a three-letter word, B-I-G, follows the consonant-vowel-consonant
29
151000
8040
Quindi di nuovo, "grande", la forma più elementare, è una parola di tre lettere , B-I-G, segue la regola consonante-vocale-consonante
02:39
rule.
30
159040
1360
.
02:40
So we want to say "bigest," so we double the last letter, add E-S-T, okay.
31
160400
8040
Quindi vogliamo dire "più grande", quindi raddoppiamo l'ultima lettera, aggiungiamo E-S-T, ok.
02:48
Rule two, this is a stress rule, and this applies to two-syllable words.
32
168440
5720
Regola due, questa è una regola dell'accento, e questo si applica alle parole di due sillabe.
02:54
So if we have a word like "enter" or "exit," where is the stress on the word?
33
174160
10440
Quindi, se abbiamo una parola come "entrare" o "uscire", dov'è l'accento sulla parola?
03:04
It's in the first half of the word, the first syllable of the word.
34
184600
4080
È nella prima metà della parola, la prima sillaba della parola.
03:08
So when you say "enter," "exit," the stress is on the "eh," "eh."
35
188680
6480
Quindi quando dici "entra", "esci", l'accento è posto su "eh", "eh".
03:15
So when the stress is on the first syllable of a word in a two-syllable word, we do not
36
195160
5520
Quindi, quando l'accento è sulla prima sillaba di una parola in una parola di due sillabe, non
03:20
double the last letter.
37
200680
2960
raddoppiamo l'ultima lettera.
03:23
So we would simply say, if you want to say "entering," I-N-G, we would just add the
38
203640
8320
Quindi diremmo semplicemente, se vuoi dire "entrare", I-N-G, aggiungeremmo semplicemente
03:31
I-N-G.
39
211960
1000
I-N-G. Lo
03:32
Same with "exit," again, "exit," the stress is on the first syllable, "exit," "exit,"
40
212960
7440
stesso con "exit", di nuovo, "exit", l'accento è sulla prima sillaba, "exit", "exit",
03:40
right?
41
220400
1000
giusto?
03:41
The first syllable is more distinct.
42
221400
2920
La prima sillaba è più distinta.
03:44
So we would just say, if you wanted to say "we exited the theater," you would just
43
224320
5280
Quindi diremmo solo, se volessi dire "siamo usciti dal teatro", aggiungeresti solo
03:49
add E-D.
44
229600
1000
E-D.
03:50
Okay, so what do you think happens when the stress is on the second syllable?
45
230600
5680
Ok, quindi cosa pensi che succeda quando l'accento è sulla seconda sillaba?
03:56
So here we have two other words, we have "admit" and we have "begin."
46
236280
5480
Quindi qui abbiamo altre due parole, abbiamo "ammettere" e abbiamo "iniziare".
04:01
These are two words where the stress is on the second syllable.
47
241760
4280
Queste sono due parole in cui l' accento è sulla seconda sillaba.
04:06
"Admit," the stress, again, second syllable, "begin," stress on the second syllable.
48
246040
8000
"Ammettere", l'accento, di nuovo, seconda sillaba, "iniziare", accento sulla seconda sillaba.
04:14
In these cases, it has to follow the CVC rule, by the way, it still has to go vowel, sorry,
49
254040
6560
In questi casi, deve seguire la regola CVC, a proposito, deve ancora essere vocale, scusa,
04:20
consonant, vowel, consonant, and we double the last letter.
50
260600
4800
consonante, vocale, consonante e raddoppiamo l'ultima lettera.
04:25
So if we want to say "admitting," "admitting," you just double the last T.
51
265400
9600
Quindi, se vogliamo dire "ammettere", " ammettere", basta raddoppiare l'ultima T.
04:35
Okay, and again, this is "begin," follows CVC, G-I-N, consonant, vowel, consonant, second
52
275000
10280
Ok, e di nuovo, questo è "begin", segue CVC, G-I-N, consonante, vocale, consonante, la seconda
04:45
syllable is more stressed than the first, double the last letter, and we're just going
53
285280
7320
sillaba è più accentata della per prima cosa, raddoppia l'ultima lettera, e metteremo solo
04:52
to put "beginning" for this one.
54
292600
3040
"inizio" per questa.
04:55
Okay, so now that you have that down, why don't you go to www.engvid.com and check out
55
295640
6200
Ok, quindi ora che lo sai, perché non vai su www.engvid.com e dai un'occhiata
05:01
the quiz to see if you fully got it.
56
301840
2200
al quiz per vedere se hai capito bene.
05:04
All right, thanks again for watching, my name is Alex, take care.
57
304040
3800
Va bene, grazie ancora per la visione, mi chiamo Alex, abbi cura di te.
05:07
Whoa, whoa, whoa, one more thing.
58
307840
3920
Whoa, whoa, whoa, ancora una cosa.
05:11
There is an exception to the rule, okay, when you have a word that ends in a Q-U-I plus
59
311760
5760
C'è un'eccezione alla regola, okay, quando hai una parola che termina in Q-U-I più
05:17
a consonant pattern, it actually does follow the doubling consonant rule.
60
317520
6960
uno schema consonantico, in realtà segue la regola del raddoppio delle consonanti.
05:24
Now why that is, because Q-U, when you pronounce the word "quit," the Q sounds like a K, right?
61
324480
9920
Ora perché è così, perché Q-U, quando pronunci la parola "smettere", la Q suona come una K, giusto?
05:34
"Kuh-wit," "quit," you hear the "wuh" sound, it's a W. Okay, so if you have the Q-U, it
62
334400
7640
"Kuh-wit", "quit", senti il ​​suono "wuh", è una W. Ok, quindi se hai la Q-U,
05:42
actually makes a W sound, which makes this a consonant, vowel, consonant.
63
342040
7640
in realtà fa un suono W, che rende questa una consonante, vocale, consonante.
05:49
So we would have to double the last letter, let's say we want to say "quitting," "quitting."
64
349680
9080
Quindi dovremmo raddoppiare l'ultima lettera, diciamo che vogliamo dire "smettere", "smettere".
05:58
Same with "equip," so here we have Q-U, Q-U-I, "equip."
65
358760
9000
Lo stesso con "equip", quindi qui abbiamo Q-U, Q-U-I, "equip".
06:07
So this is kind of like a W sound, or K-W, sorry, K-W sound, "ip," consonant, vowel,
66
367760
8240
Quindi questo è un po' come un suono W, o K-W, scusa, suono K-W, "ip", consonante, vocale,
06:16
consonant.
67
376000
1000
consonante.
06:17
Here you're working on the sounds, Q-U-I.
68
377000
1840
Qui stai lavorando sui suoni, Q-U-I.
06:18
So you would have to double the last letter, if you want to say "equipped," you would write
69
378840
7080
Quindi dovresti raddoppiare l'ultima lettera, se vuoi dire "equipaggiato", dovresti scrivere
06:25
P-E-D.
70
385920
1000
P-E-D.
06:26
Okay, so that's the exception, remember that one, see you later.
71
386920
11880
Ok, quindi questa è l'eccezione, ricorda quella, ci vediamo dopo.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7