Start Using the 2nd Conditional in Real English Conversations

46,633 views ・ 2024-01-21

English with Alex


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
So, if I asked you to tell me everything there
0
0
3729
Alors, si je vous demandais de me dire tout ce qu’il y a
00:03
is to know about the second conditional, what
1
3741
3659
à savoir sur le deuxième conditionnel, que
00:07
would you say?
2
7400
800
diriez-vous ?
00:08
You would probably say, "Well, I know you use 'if', I know you use the past simple,
3
8860
7180
Vous diriez probablement : « Eh bien, je sais que vous utilisez « si », je sais que vous utilisez le passé simple,
00:16
'if I did', 'if I had', 'if I could', and
4
16180
3548
« si je l'avais fait », « si j'avais », « si je pouvais », et
00:19
in the second part, I use 'would', or 'maybe
5
19740
3820
dans la deuxième partie, j'utilise « serait », ou « peut-être
00:23
could', or 'maybe might', so, "I would", "I could", "I might".
6
23560
4980
pourrait », ou « peut-être pourrait », donc « je voudrais », « je pourrais », « je pourrais ».
00:28
Okay, but how do you actually use it in daily life?
7
28540
4880
D'accord, mais comment l'utilisez-vous réellement dans la vie quotidienne ?
00:33
How do you use it every day at work, or at school, or on the street?
8
33560
4740
Comment l'utilisez-vous tous les jours au travail, à l'école ou dans la rue ?
00:38
That's what this video is really about, because
9
38820
3529
C'est le sujet de cette vidéo, car il
00:42
there is one thing to, you know, understand
10
42361
3239
y a une chose, vous savez, comprendre
00:45
the grammar, understand the theory of a grammar
11
45600
2936
la grammaire, comprendre la théorie d'un
00:48
point, and it's another thing to actually
12
48548
2572
point de grammaire, et c'en est une autre de
00:51
use it in your daily life.
13
51120
1820
utilisez-le réellement dans votre vie quotidienne.
00:52
So, we will review some of the basics of
14
52940
2674
Nous passerons donc en revue certaines des bases
00:55
the second conditional in the second part of
15
55626
2954
du deuxième conditionnel dans la deuxième partie de
00:58
this video, but I am making this video with the idea that you are already familiar with
16
58580
7480
cette vidéo, mais je fais cette vidéo avec l'idée que vous connaissez déjà
01:06
the fundamentals of the second conditional, and we're just going to jump in and look at
17
66060
5320
les principes fondamentaux du deuxième conditionnel. , et nous allons simplement intervenir et examiner
01:11
some everyday common phrases and sentences that you can use with it.
18
71380
3860
quelques expressions et phrases courantes de tous les jours que vous pouvez utiliser avec.
01:15
So, first of all, first of all, the second
19
75240
3531
Donc, tout d'abord, le deuxième
01:18
conditional, as you know, is for hypothetical
20
78783
3797
conditionnel, comme vous le savez, concerne les
01:23
situations.
21
83280
680
situations hypothétiques.
01:24
It's the unreal conditional.
22
84460
2200
le conditionnel irréel.
01:28
It is about imagined realities, or I like to call these potential realities, because
23
88000
7740
Il s'agit de réalités imaginées, ou j'aime appeler ces réalités potentielles, parce que
01:35
all of the sentences, or the majority of the
24
95740
2678
toutes les phrases, ou la majorité des
01:38
sentences we look at today, we'll talk about
25
98430
2690
phrases que nous examinons aujourd'hui, parleront de
01:41
potential realities.
26
101120
1520
réalités potentielles.
01:43
So, for example, two common structures with the second conditional, it would be blank
27
103200
8040
Donc, par exemple, deux structures communes avec le deuxième conditionnel, ce serait un
01:51
adjective if, so for example, it would be nice to see you, right?
28
111240
6800
adjectif vide si, par exemple, ce serait sympa de vous voir, non ?
01:58
Like, if that were an option, if that could happen, it would be nice to see you.
29
118100
6680
Si c'était une option, si cela pouvait arriver, ce serait sympa de te voir.
02:04
So, maybe someone invites you to a birthday party, it's their birthday party, and they
30
124980
5840
Alors, peut-être que quelqu'un vous invite à une fête d'anniversaire, c'est sa fête d'anniversaire, et il vous
02:10
say, "Come on, it's this Saturday."
31
130820
2100
dit : « Allez, c'est ce samedi ».
02:12
It would be nice.
32
132920
1060
Ce serait bien.
02:14
It would be great.
33
134180
1360
Ce serait génial.
02:15
It would make my day to see you.
34
135940
2640
Ça ferait ma journée de te voir.
02:19
Now, what you notice here is that when you
35
139120
2938
Maintenant, ce que vous remarquez ici, c'est que lorsque vous
02:22
use a second conditional sentence, you don't
36
142070
3090
utilisez une deuxième phrase avec sursis, vous n'avez pas
02:25
always need to use the "if" clause.
37
145160
2080
toujours besoin d' utiliser la clause « if ».
02:27
Like, the "if" clause is implied, right?
38
147640
2980
Par exemple, la clause « si » est implicite, n'est-ce pas ?
02:30
You don't have to say, "It would be nice to see you if you could come to my birthday."
39
150800
4820
Vous n'êtes pas obligé de dire : « Ce serait bien de vous voir si vous pouviez venir à mon anniversaire ».
02:35
You can just say, "It would be nice to see you."
40
155620
3260
Vous pouvez simplement dire : « Ce serait sympa de vous voir ».
02:38
Or, again, if I invite you to my birthday,
41
158880
3720
Ou encore, si je vous invite à mon anniversaire
02:42
and I say, "Ah, it would be great if you could
42
162612
4088
et que je dis : « Ah, ce serait génial si vous pouviez
02:46
come."
43
166700
640
venir ».
02:47
So, here we have the "if" clause, but as you
44
167340
2935
Nous avons donc ici la clause « si », mais comme vous
02:50
can see, it's not totally necessary, and this
45
170287
3013
pouvez le voir, ce n'est pas totalement nécessaire, et c'est
02:53
is a key part of this video.
46
173300
1480
un élément clé de cette vidéo.
02:55
So, repeat after me.
47
175320
1740
Alors, répétez après moi.
02:57
It would be nice to see you.
48
177660
1480
Il serait bon de vous voir.
03:02
It would be great if you could come.
49
182280
2520
Ce serait génial si vous pouviez venir.
03:08
And again, another sister phrase to "it would
50
188980
3670
Et encore une fois, une autre expression sœur de l’adjectif « ce
03:12
be" adjective is "that would be" adjective.
51
192662
3518
serait » est l’ adjectif « ce serait ».
03:17
So, for example, "Can I get you something to drink?"
52
197140
4800
Par exemple : « Puis-je vous offrir quelque chose à boire ?
03:21
"Oh, yes, that would be great.
53
201940
2320
"Oh, oui, ce serait génial.
03:24
Thanks."
54
204940
660
Merci."
03:25
So, again, I haven't gotten you anything to
55
205600
2906
Donc, encore une fois, je ne vous ai rien apporté à
03:28
drink, so this is a potential thing that could
56
208518
3122
boire, donc c'est une chose potentielle qui pourrait
03:31
still happen.
57
211640
840
encore arriver.
03:32
It's kind of in an imagined future, right?
58
212620
3240
C'est un peu dans un futur imaginé, non ?
03:35
So, that would be great.
59
215940
1800
Donc, ce serait génial.
03:37
That would be nice.
60
217980
1080
Ce serait bien.
03:39
That would be kind of you.
61
219280
1580
Ce serait gentil de votre part.
03:41
Thank you so much.
62
221100
1080
Merci beaucoup.
03:42
So, you have two phrases here already, right away.
63
222500
3040
Donc, vous avez déjà deux phrases ici, tout de suite.
03:46
It would be and that would be.
64
226020
2640
Ce serait le cas et ce serait le cas.
03:48
So, it would be nice.
65
228960
1280
Donc, ce serait bien.
03:50
That would be great.
66
230500
880
Ce serait génial.
03:51
That would be awesome.
67
231640
1140
Ce serait génial.
03:52
That would be amazing.
68
232780
1580
Ce serait génial.
03:55
It would be terrible if that happened, or it
69
235620
3205
Ce serait terrible si cela se produisait, ou ce
03:58
would be terrible if she quit, for example.
70
238837
3143
serait terrible si elle démissionnait, par exemple.
04:02
Or, "Oh, that would be terrible."
71
242500
1960
Ou : "Oh, ce serait terrible."
04:04
Okay, so you're already seeing, we're imagining realities.
72
244460
3820
Bon, donc vous voyez déjà, nous imaginons des réalités.
04:09
Okay, another way to say, yes, yeah, yeah, we're still here.
73
249300
5620
Ok, une autre façon de dire, oui, ouais, ouais, nous sommes toujours là.
04:15
We're still here.
74
255040
620
04:15
Okay.
75
255940
200
Nous sommes toujours là.
D'accord.
04:17
"If" plus the subject plus "were to".
76
257560
4140
"Si" plus le sujet plus "devait".
04:21
So, when you use the "were to" structure in the
77
261700
3332
Ainsi, lorsque vous utilisez la structure « were to » dans le
04:25
second conditional in English, most explanations
78
265044
3416
deuxième conditionnel en anglais, la plupart des explications
04:28
will tell you that this is for situations that are probably impossible, like that are
79
268460
6820
vous diront qu'il s'agit de situations qui sont probablement impossibles, comme celles-ci sont
04:35
really, really unlikely.
80
275280
1860
vraiment, vraiment improbables.
04:37
So, I like to think of these phrases like, "If
81
277780
3658
J'aime donc considérer ces phrases comme « Si
04:41
I were to do something" as testing potential
82
281450
3510
je devais faire quelque chose » comme testant des
04:44
realities.
83
284960
540
réalités potentielles.
04:45
You're testing the possibility of something.
84
285580
2300
Vous testez la possibilité de quelque chose.
04:48
So, for example, okay, we're sitting with my boss.
85
288400
4320
Alors, par exemple, d'accord, nous sommes assis avec mon patron.
04:52
We're in the office.
86
292740
1040
Nous sommes au bureau.
04:54
We're at work.
87
294000
820
Nous sommes au travail.
04:55
Okay.
88
295080
400
D'accord.
04:56
If we were to hire another person, what qualities would we be looking for?
89
296760
8120
Si nous devions embaucher une autre personne, quelles qualités rechercherions-nous ?
05:05
So, you're testing the potential future, the
90
305420
3265
Donc, vous testez l'avenir potentiel, la
05:08
potential reality of like, okay, if we were
91
308697
3203
réalité potentielle du genre, d'accord, si nous devions
05:11
to do this, what would we want?
92
311900
3280
faire cela, que voudrions-nous ?
05:15
What would happen?
93
315180
1640
Ce qui se passerait?
05:17
What would you say?
94
317500
1740
Que dirais-tu?
05:19
So, let me give you another example, and maybe I'll use one that's not a question.
95
319640
5520
Alors laissez-moi vous donner un autre exemple, et peut-être que j'en utiliserai un qui n'est pas une question.
05:25
So, if I say, okay, "If I were", now, this is just hypothetical, and I'm not going to
96
325840
7760
Donc, si je dis, d'accord, "Si j'étais", maintenant, c'est juste hypothétique, et je ne vais pas
05:33
move to another country, but if I were to move to another country, I would probably
97
333600
7280
déménager dans un autre pays, mais si je devais déménager dans un autre pays, je déménagerais probablement
05:40
move to Poland.
98
340880
3680
en Pologne.
05:44
Yeah, it would probably be Poland where I was born.
99
344900
2740
Ouais, ce serait probablement la Pologne où je suis né.
05:47
If I were to move to another country, I would probably move to Poland.
100
347840
3980
Si je devais déménager dans un autre pays, je déménagerais probablement en Pologne.
05:53
If you were to move to another country, where would you move?
101
353240
3560
Si vous deviez déménager dans un autre pays, où iriez-vous ?
05:56
Just imagine.
102
356880
1560
Imagine seulement.
05:58
I'm just saying.
103
358740
1120
Je dis ça comme ça.
06:00
And speaking of just saying, another way to say "if you were to" is "let's say".
104
360540
6900
Et en parlant simplement de dire, une autre façon de dire « si vous le deviez » est « disons ».
06:07
This is like saying, okay, let's imagine.
105
367440
2520
C'est comme dire, d'accord, imaginons.
06:10
We're just...
106
370520
720
Nous sommes juste...
06:11
This is just a hypothetical situation.
107
371240
2420
C'est juste une situation hypothétique.
06:13
Let's imagine.
108
373840
600
Imaginons.
06:14
Let's say.
109
374880
660
Disons.
06:16
Let's say you could have any phone in the world.
110
376200
3680
Disons que vous pourriez avoir n'importe quel téléphone dans le monde.
06:20
Which one would you choose?
111
380440
1780
Lequel choisirais-tu?
06:22
I'm just saying.
112
382760
1040
Je dis ça comme ça.
06:23
Just let's say.
113
383880
780
Disons simplement.
06:24
Let's imagine, okay?
114
384720
1080
Imaginons, d'accord ?
06:26
Let's say you lost your job tomorrow.
115
386780
2620
Disons que vous avez perdu votre emploi demain.
06:29
What would you do?
116
389680
1160
Que feriez-vous?
06:31
Right?
117
391900
220
Droite?
06:32
Would you cry?
118
392280
1400
Pleurerais-tu ? Cherchez-
06:34
Would you immediately look for a new job?
119
394260
2720
vous immédiatement un nouvel emploi ?
06:36
Would you go talk to your friends and ask them what to do?
120
396980
3700
Iriez-vous parler à vos amis et leur demander quoi faire ?
06:41
So, here's another way.
121
401100
1340
Alors, voici une autre façon.
06:42
Again, potential realities, imagined
122
402480
2637
Encore une fois, des réalités potentielles,
06:45
situations, unreal situations, hypotheticals.
123
405129
3311
des situations imaginées, des situations irréelles, des hypothèses.
06:48
Now, what's interesting about the second conditional
124
408680
3805
Maintenant, ce qui est intéressant à propos du deuxième conditionnel
06:52
and these types of sentences is you can actually
125
412497
3523
et de ces types de phrases, c'est que vous pouvez également
06:56
substitute the first conditional in some of these as well.
126
416020
3860
remplacer le premier conditionnel dans certaines d'entre elles.
07:00
It just depends on the level of confidence you have.
127
420080
3640
Cela dépend simplement du niveau de confiance que vous avez.
07:03
So, for example, here.
128
423720
2920
Donc, par exemple, ici.
07:06
So, here, again, let's repeat this one.
129
426860
2020
Alors, ici encore, répétons celui-ci.
07:09
Let's say you lost your job tomorrow.
130
429440
1980
Disons que vous avez perdu votre emploi demain.
07:11
What would you do?
131
431620
1080
Que feriez-vous?
07:13
You are...
132
433080
720
07:13
Here's reality.
133
433800
700
Vous êtes...
Voici la réalité.
07:14
You're taking a step back from reality, okay?
134
434740
2780
Tu prends du recul par rapport à la réalité, d'accord ?
07:17
You're like, let's say you lost your job.
135
437560
2720
Vous êtes comme, disons que vous avez perdu votre emploi.
07:20
Okay.
136
440640
280
D'accord.
07:21
You can say, let's say you lose your job tomorrow.
137
441420
3620
Vous pouvez dire, disons que vous perdez votre emploi demain.
07:25
Oh, no.
138
445560
440
Oh non.
07:26
Now it feels more real.
139
446220
1280
Maintenant, cela semble plus réel.
07:27
If I say, let's say you lose your job.
140
447680
2000
Si je dis, disons que vous perdez votre emploi.
07:29
What will you do?
141
449920
1100
Que ferez-vous?
07:31
So, it depends on like your level of confidence
142
451020
2904
Cela dépend donc de votre niveau de confiance
07:33
and how close you want to get to like the
143
453936
2544
et de la mesure dans laquelle vous souhaitez vous rapprocher de la
07:36
real situation.
144
456480
820
situation réelle.
07:37
If you just want to exist in this space of
145
457640
3376
Si vous voulez simplement exister dans cet espace de
07:41
potential reality, of unreality, use the second
146
461028
3792
réalité potentielle, d’ irréalité, utilisez le deuxième
07:44
conditional.
147
464820
540
conditionnel.
07:45
It allows you to play with possibilities, and it can even be a little more gentle or
148
465880
6280
Cela vous permet de jouer avec les possibilités, et cela peut même être un peu plus doux ou
07:52
polite when you're speaking to a person.
149
472160
1880
poli lorsque vous parlez à une personne.
07:54
And instead of saying, let's say you lose your job.
150
474340
2260
Et au lieu de dire, disons que vous perdez votre emploi.
07:56
What will you do?
151
476640
820
Que ferez-vous?
07:57
Let's say you lost your job.
152
477920
1700
Disons que vous avez perdu votre emploi.
07:59
What would you do?
153
479680
1040
Que feriez-vous?
08:01
So, you can feel the difference there.
154
481020
2180
Vous pouvez donc y sentir la différence.
08:03
Okay.
155
483920
140
D'accord.
08:04
How are you doing?
156
484220
640
Comment allez-vous?
08:05
This is good, right?
157
485680
920
C'est bien, non ?
08:06
Yeah.
158
486800
280
Ouais.
08:07
I know it's good.
159
487440
740
Je sais que c'est bon.
08:08
I made it.
160
488360
560
Je l'ai fait.
08:09
I know.
161
489080
380
08:09
Okay.
162
489720
260
Je sais.
D'accord.
08:10
I have way more for you.
163
490100
1240
J'en ai bien plus pour toi.
08:11
So, let's go.
164
491460
580
Alors allons-y.
08:12
Okay.
165
492500
320
08:12
So, we are going to continue with this idea of the implied if.
166
492960
5400
D'accord.
Nous allons donc continuer avec cette idée de si implicite.
08:18
So, you don't always need to use an if clause
167
498760
3242
Ainsi, vous n'avez pas toujours besoin d'utiliser une clause if
08:22
in a second conditional question or a sentence
168
502014
3326
dans une deuxième question conditionnelle ou même dans une phrase
08:25
even.
169
505340
500
.
08:26
So, for example, we have the structure of "would" plus the subject.
170
506480
5220
Ainsi, par exemple, nous avons la structure « serait » plus le sujet.
08:32
You can add "ever".
171
512400
1120
Vous pouvez ajouter "jamais".
08:33
Not necessary.
172
513520
800
Pas nécessaire.
08:34
There are so many different constructions.
173
514500
2200
Il y a tellement de constructions différentes.
08:37
Let's look at some of them now.
174
517200
1580
Examinons-en quelques-uns maintenant.
08:39
So, would you ever consider getting plastic surgery?
175
519080
4680
Alors, envisageriez-vous un jour de recourir à la chirurgie plastique ?
08:44
It's a question.
176
524700
940
C'est une question.
08:45
Okay.
177
525880
240
D'accord.
08:46
So, would you ever think about this?
178
526600
2180
Alors, y penseriez-vous un jour ?
08:49
What about if your friend were thinking about
179
529440
3836
Et si votre ami envisageait de
08:53
moving because, I don't know, they want to
180
533288
3592
déménager parce que, je ne sais pas, il veut
08:56
buy a house, and they look around and all of the houses in their area are expensive?
181
536880
4840
acheter une maison, et qu'il regarde autour de lui et que toutes les maisons de son quartier sont chères ?
09:02
This is a reality for many people.
182
542020
2020
C'est une réalité pour de nombreuses personnes.
09:04
And you say, well, would you ever consider moving to another state?
183
544380
5800
Et vous dites, eh bien, envisageriez-vous un jour de déménager dans un autre État ?
09:10
Like, if that were an option.
184
550620
2300
Comme si c'était une option.
09:13
Like, that's the implied condition.
185
553160
2440
Genre, c'est la condition implicite.
09:15
The implied if is if that were an option, would you consider it?
186
555600
5520
Le si implicite est que si c'était une option, l'envisageriez-vous ?
09:21
Okay.
187
561840
260
D'accord.
09:22
Next, would you be available for a movie this weekend?
188
562540
4140
Ensuite, seriez-vous disponible pour un film ce week-end ?
09:27
Of course, you can ask, are you available?
189
567240
2020
Bien sûr, vous pouvez demander, êtes-vous disponible ?
09:29
Are you free?
190
569560
800
Êtes-vous libre?
09:30
If you want to take a step back, would you be available for a movie this weekend?
191
570780
4080
Si vous souhaitez prendre du recul, seriez- vous disponible pour un film ce week-end ?
09:35
And implied is if I asked you, right?
192
575740
3740
Et c'est implicite si je vous le demandais, n'est-ce pas ?
09:39
If I asked you, would you be available for a movie this weekend?
193
579620
3940
Si je vous le demandais, seriez-vous disponible pour un film ce week-end ?
09:45
Next, do you think he would say no?
194
585800
2720
Ensuite, pensez-vous qu'il dirait non ?
09:49
And again, if I asked him.
195
589320
1880
Et encore une fois, si je lui demandais.
09:51
So, do you think he would say no if I asked him to borrow money, for example?
196
591860
5060
Alors, pensez-vous qu’il dirait non si je lui demandais d’emprunter de l’argent, par exemple ?
09:57
So, yeah, do you think he would say no?
197
597640
2260
Alors, oui, tu penses qu'il dirait non ?
10:00
Next, here we have, this is a tag question.
198
600320
4660
Ensuite, nous y sommes, c'est une question de balise.
10:05
So, she wouldn't lie about something like that, would she?
199
605620
4600
Alors, elle ne mentirait pas à propos de quelque chose comme ça, n'est-ce pas ?
10:10
Like, if she had the opportunity to lie about
200
610940
3504
Par exemple, si elle avait l' occasion de mentir à
10:14
it, she wouldn't lie about it, would she?
201
614456
3204
ce sujet, elle ne mentirait pas , n'est-ce pas ?
10:18
I don't think she would lie, but I'm not sure.
202
618120
3360
Je ne pense pas qu'elle mentirait, mais je n'en suis pas sûr.
10:22
So, yeah, again, here you have second conditional being used in a tag question.
203
622260
5100
Donc, oui, encore une fois, vous avez ici un deuxième conditionnel utilisé dans une question de balise.
10:27
How cool is that?
204
627740
920
À quel point cela est cool?
10:28
Okay.
205
628960
240
D'accord.
10:29
Next, I'm going to give you some formal structures.
206
629720
2820
Ensuite, je vais vous donner quelques structures formelles.
10:33
You can use these in speech.
207
633180
1980
Vous pouvez les utiliser dans le discours.
10:35
These are also common in email, in professional writing, in academic writing.
208
635380
4260
Celles-ci sont également courantes dans les courriers électroniques, dans les écrits professionnels et académiques.
10:39
So, we have some questions here.
209
639640
2640
Nous avons donc quelques questions ici.
10:42
And again, you can answer these as well.
210
642720
2320
Et encore une fois, vous pouvez également y répondre.
10:45
They don't just exist in questions.
211
645240
1680
Ils n'existent pas seulement dans les questions.
10:47
We have three phrases that replace "if", basically.
212
647240
3600
Nous avons essentiellement trois expressions qui remplacent « si ».
10:51
So, assuming that, provided that, in the event that.
213
651120
5240
Donc, en supposant que, à condition que, dans le cas où.
10:56
So, assuming that a better position became
214
656700
3097
Donc, en supposant qu’un meilleur poste devienne
10:59
available at your company, would you take it?
215
659809
3331
disponible dans votre entreprise, l’accepteriez-vous ?
11:03
Like, if a better position became available.
216
663740
3240
Comme si un meilleur poste devenait disponible.
11:06
If we assume, if we accept, you know, if this is something that happens.
217
666980
5720
Si nous supposons, si nous acceptons, vous savez, si c'est quelque chose qui se produit.
11:13
Next.
218
673260
360
Suivant.
11:14
Provided that you didn't have to worry about food,
219
674840
3500
À condition que vous n'ayez pas à vous soucier de la nourriture,
11:18
would you be willing to live on an island all by yourself?
220
678740
2980
seriez-vous prêt à vivre seul sur une île ?
11:22
So, this is more the true spirit of the second conditional, which is just
221
682460
4100
Donc, c’est plutôt le véritable esprit du deuxième conditionnel, qui n’est qu’une situation
11:26
total hypothetical situation, right?
222
686560
3160
hypothétique totale , n’est-ce pas ?
11:29
Like, you're just imagining scenarios.
223
689780
2300
Par exemple, vous imaginez simplement des scénarios.
11:32
Like, if you lived on an island where the food was provided, would you do it?
224
692300
4580
Par exemple, si vous viviez sur une île où la nourriture était fournie, le feriez-vous ?
11:36
All by yourself?
225
696980
1380
Par vous-même?
11:38
I don't know if I would.
226
698940
1300
Je ne sais pas si je le ferais.
11:40
I don't know if I would do that.
227
700480
1460
Je ne sais pas si je ferais ça.
11:42
Okay.
228
702960
520
D'accord.
11:44
And finally, in the event that you died, who would get all your possessions?
229
704580
4600
Et enfin, si vous mouriez, qui récupérerait tous vos biens ?
11:49
So, this is a question that adults ask themselves at one point or another,
230
709860
4880
C'est donc une question que les adultes se posent à un moment ou à un autre,
11:55
because you have to think about, okay, what's going to happen after I die?
231
715480
4480
car il faut se demander : d'accord, qu'est-ce qui va se passer après ma mort ?
11:59
So, in the event means, like, if this
232
719960
3450
Donc, dans l'événement signifie, comme, si cela
12:03
happened, if this situation, event happened,
233
723422
4118
se produisait, si cette situation, cet événement se produisait,
12:08
in the event that you died, who would get all your possessions?
234
728080
4180
dans le cas où vous mouriez, qui obtiendrait tous vos biens ?
12:13
Okay.
235
733060
560
12:13
We have some good stuff here, and we have one more board to look at.
236
733760
3320
D'accord.
Nous avons de bonnes choses ici, et nous avons encore un tableau à examiner.
12:17
I'm going to give you a ton of common sentences and common questions that we have
237
737240
5420
Je vais vous donner une tonne de phrases courantes et de questions courantes que nous nous posons
12:22
and that we use in daily life with the second conditional.
238
742660
3360
et que nous utilisons dans la vie quotidienne avec le deuxième conditionnel.
12:26
So, let's do that now.
239
746380
1220
Alors faisons-le maintenant.
12:27
Okay.
240
747600
540
D'accord.
12:28
So, this is the part where you listen and repeat,
241
748400
3647
C'est donc la partie où vous écoutez et répétez,
12:32
and we have some sentences that you can hear,
242
752059
3361
et nous avons quelques phrases que vous pouvez entendre,
12:35
you will hear in everyday common situations.
243
755600
3300
vous entendrez dans des situations courantes de tous les jours .
12:39
So, "If I had more time, I could finish the project."
244
759380
5700
Donc, "Si j'avais plus de temps, je pourrais terminer le projet".
12:45
Or, "If I had more time, I would call you."
245
765080
4220
Ou : « Si j'avais plus de temps, je t'appellerais ».
12:49
Or, "If I had more time, I would do something."
246
769300
3340
Ou : « Si j'avais plus de temps, je ferais quelque chose. »
12:52
So, "What would you do today if you had more time?"
247
772640
3960
Alors, « Que feriez-vous aujourd'hui si vous aviez plus de temps ? »
12:56
Like, more free time.
248
776600
1120
Genre, plus de temps libre.
12:58
"Well, if I knew..."
249
778580
1180
"Eh bien, si je savais..."
13:00
This is very common.
250
780520
1020
C'est très courant.
13:01
So, "If I knew his number, I would just tell you his number."
251
781760
5200
Donc, "Si je connaissais son numéro, je vous dirais simplement son numéro."
13:07
"If I knew the address, I could go there today, but I don't know the address."
252
787680
5560
"Si je connaissais l'adresse, je pourrais y aller aujourd'hui, mais je ne connais pas l'adresse."
13:13
But, "If I knew the address, I could go there."
253
793240
3040
Mais "si je connaissais l' adresse, je pourrais y aller".
13:16
Or, "I might go there."
254
796280
1080
Ou : « Je pourrais y aller. »
13:18
Just like...
255
798440
980
Tout comme... Le
13:19
Next one.
256
799420
380
suivant.
13:20
"I would love that."
257
800080
1660
"J'aimerais que."
13:21
Right?
258
801740
260
Droite?
13:22
This is similar to, "That would be great."
259
802000
2740
Cela revient à « Ce serait génial ».
13:24
"I would love that."
260
804740
1500
"J'aimerais que."
13:26
"I would enjoy that if that were to happen."
261
806240
2920
"J'apprécierais ça si cela devait arriver."
13:29
"If that happened."
262
809160
760
"Si cela arrivait."
13:31
I wouldn't say that.
263
811280
1560
Je ne dirais pas ça.
13:33
Okay?
264
813420
180
13:33
So, if someone says something...
265
813700
1860
D'accord?
Donc, si quelqu'un dit quelque chose...
13:35
If you're in a conversation, and you're going
266
815560
3169
Si vous êtes dans une conversation, et que vous faites des allers-
13:38
back and forth, and you say, "Yeah, yeah,
267
818741
2899
retours, et que vous dites : « Ouais, ouais,
13:41
this, this, this."
268
821720
920
ceci, ceci, ceci. »
13:42
And your friend says, "Yeah, yeah, and this, this, this."
269
822640
2840
Et votre ami dit : "Ouais, ouais, et ça, ça, ça."
13:45
And you say, "Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa."
270
825480
1620
Et vous dites : "Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa".
13:47
I wouldn't say that.
271
827100
1380
Je ne dirais pas ça.
13:49
So, I wouldn't say that.
272
829220
1500
Donc, je ne dirais pas ça.
13:50
That's not something I would say about this situation or that person.
273
830720
4500
Ce n’est pas quelque chose que je dirais à propos de telle situation ou de cette personne.
13:57
"Would you tell me if you knew?"
274
837000
2200
"Tu me le dirais si tu le savais ?"
14:00
So, again, you're having a conversation.
275
840640
2920
Donc, encore une fois, vous avez une conversation.
14:03
Maybe your friend has a secret they don't want to tell you, and you're like, "I think
276
843880
4900
Peut-être que votre ami a un secret qu'il ne veut pas vous dire, et vous vous dites : « Je pense que
14:08
you know something."
277
848780
1040
vous savez quelque chose ».
14:09
It's like, "Would you tell me if you knew?"
278
849820
1720
C'est comme : "Tu me le dirais si tu le savais ?"
14:11
Like, if you knew this information, you're testing your friend's loyalty, in a way.
279
851540
4660
Par exemple, si vous connaissiez cette information, vous testiez en quelque sorte la loyauté de votre ami.
14:16
Your friend would say, "Yeah, I would tell you."
280
856560
2080
Votre ami dirait : « Ouais, je te le dirais. »
14:18
Or maybe they would say, "No, I wouldn't tell you if I knew anyway."
281
858640
4800
Ou peut-être qu’ils diraient : « Non, je ne vous le dirais pas si je le savais de toute façon. »
14:24
So, it's like, "Oh, okay.
282
864080
1140
Donc, c'est comme : "Oh, d'accord.
14:25
Your friend has a reason for keeping a secret, maybe."
283
865480
2440
Votre ami a peut-être une raison de garder un secret."
14:28
Next, you can also use the second conditional
284
868720
3419
Ensuite, vous pouvez également utiliser le deuxième conditionnel
14:32
to give advice, to say, "If I were you."
285
872151
3049
pour donner des conseils, par exemple : « Si j'étais vous ».
14:35
I'm not you, but if I were you, I would, I might.
286
875200
4580
Je ne suis pas toi, mais si j'étais toi, je le ferais, je pourrais.
14:40
If I were you, I would get another job, or I would buy a new pair of shoes,
287
880620
7120
Si j'étais vous, je trouverais un autre emploi, ou j'achèterais une nouvelle paire de chaussures,
14:48
or I would think about moving to another city, or I might do something else.
288
888300
6580
ou je penserais à déménager dans une autre ville, ou je pourrais faire autre chose.
14:55
Okay, and you can also say, "You wouldn't say that if..."
289
895620
5500
D'accord, et vous pouvez aussi dire : "Tu ne dirais pas ça si..."
15:01
Like, if you were in my shoes, if you were
290
901120
3524
Par exemple, si tu étais à ma place, si tu étais
15:04
in my position, you wouldn't say that if you
291
904656
3704
à ma place, tu ne dirais pas ça si tu
15:08
knew the truth.
292
908360
800
connaissais la vérité.
15:09
Right?
293
909540
220
15:09
If you knew the truth, you wouldn't say that.
294
909800
1980
Droite?
Si tu savais la vérité, tu ne dirais pas ça.
15:12
Okay?
295
912400
360
15:12
So, before we move to the second part of the board, repeat after me.
296
912760
5260
D'accord?
Donc, avant de passer à la deuxième partie du tableau, répétez après moi.
15:18
We'll just say the first part here.
297
918120
1640
Nous dirons juste la première partie ici.
15:20
If I had more time.
298
920700
1560
Si j'avais plus de temps.
15:25
If I knew his number.
299
925740
1580
Si je connaissais son numéro.
15:30
I would love that.
300
930640
1460
J'aimerais que.
15:35
I wouldn't say that.
301
935300
1520
Je ne dirais pas ça. Me le
15:40
Would you tell me if you knew?
302
940240
1920
dirais-tu si tu le savais ?
15:46
If I were you, I would do it.
303
946260
2440
Si j'étais toi, je le ferais.
15:53
You wouldn't say that if you knew the truth.
304
953760
2700
Vous ne diriez pas cela si vous connaissiez la vérité.
16:01
Okay, good.
305
961160
880
D'accord, bien. Un
16:02
Another one.
306
962360
480
16:02
You wouldn't say that if you knew what I know,
307
962960
3250
autre.
Vous ne diriez pas cela si vous saviez ce que je sais,
16:06
or if you knew what I knew, or knew what I
308
966222
2978
ou si vous saviez ce que je savais, ou si vous saviez ce que je
16:09
know.
309
969200
240
16:09
Both are possible.
310
969640
940
sais.
Les deux sont possibles.
16:11
Tell me why in the comments.
311
971120
1300
Dites-moi pourquoi dans les commentaires.
16:12
All right, next one, very common.
312
972760
2520
Très bien, le prochain, très courant.
16:15
Whoa, that's...
313
975740
880
Whoa, c'est...
16:16
What are you doing?
314
976620
540
Qu'est-ce que tu fais ?
16:17
I wouldn't do that if I were you.
315
977320
1580
Je ne ferais pas ça si j'étais toi.
16:19
So, you can give this as a warning.
316
979400
1940
Vous pouvez donc donner cela comme un avertissement.
16:21
You can also use this for advice.
317
981660
2080
Vous pouvez également l'utiliser pour obtenir des conseils.
16:24
Your friend wants to do something, or maybe
318
984000
2852
Votre ami veut faire quelque chose, ou peut-être qu'il
16:26
your friend is in the middle of doing something,
319
986864
3196
est en train de faire quelque chose,
16:30
and you say, "That's a bad idea.
320
990280
2500
et vous dites : « C'est une mauvaise idée.
16:33
I wouldn't do that if I were you."
321
993040
2100
Je ne ferais pas ça si j'étais vous.
16:35
Okay, so don't do that.
322
995140
1280
D'accord, alors ne fais pas ça.
16:36
I wouldn't do that if I were you.
323
996540
1660
Je ne ferais pas ça si j'étais toi.
16:39
Next, I wouldn't know.
324
999380
2040
Ensuite, je ne le saurais pas.
16:42
So, this is a way of saying, "I don't know,"
325
1002420
3702
Donc, c'est une façon de dire : « Je ne sais pas »,
16:46
but you're saying, like, "If you asked me,
326
1006134
3546
mais vous dites : « Si vous me le demandiez,
16:49
I wouldn't know the answer."
327
1009880
1700
je ne connaîtrais pas la réponse ».
16:51
So, don't ask me, basically.
328
1011580
1860
Alors, ne me demandez pas, en gros.
16:54
So, if someone is asking you, for example, "Do you know...
329
1014400
4540
Donc, si quelqu'un vous demande, par exemple : « Savez-vous...
16:59
I don't know.
330
1019800
680
Je ne sais pas.
17:00
Do you know the best way to get to Ron's Burger Joint or something?"
331
1020540
4460
Connaissez-vous le meilleur moyen de vous rendre au Ron's Burger Joint ou quelque chose comme ça ?
17:05
A name of a restaurant.
332
1025000
880
17:05
"Ron's Burger Joint."
333
1025960
1200
Un nom de restaurant.
"Le restaurant de hamburgers de Ron."
17:07
It's like, "Sorry, I wouldn't know.
334
1027160
2020
C'est comme : "Désolé, je ne sais pas.
17:09
I have never heard of Ron's Burger Joint.
335
1029180
3080
Je n'ai jamais entendu parler de Ron's Burger Joint. Recherchez "
17:12
Google 'Ron's Burger Joint' and tell me if it's a real place somewhere in the world.
336
1032880
4060
Ron's Burger Joint" sur Google et dites-moi si c'est un endroit réel quelque part dans le monde.
17:17
I just made it up."
337
1037440
780
Je viens de l'inventer."
17:20
Okay, I wouldn't know what to do in that situation, right?
338
1040060
4380
D'accord, je ne saurais pas quoi faire dans cette situation, n'est-ce pas ?
17:24
So, your friend is telling you about something
339
1044500
3171
Donc, votre ami vous parle de quelque chose
17:27
that is difficult, a difficult situation,
340
1047683
2837
qui est difficile, d'une situation difficile,
17:30
maybe that both of your mutual friend is
341
1050840
2918
peut-être que votre ami commun
17:33
going through, and you're like, "Wow, that's a
342
1053770
3370
traverse peut-être tous les deux, et vous vous dites : « Wow, c'est une
17:37
tough situation.
343
1057140
940
situation difficile.
17:38
I have no idea what I would do in that situation.
344
1058640
3880
Je n'ai aucune idée de ce que je ferais. dans cette situation.
17:42
I wouldn't know what to do in that situation.
345
1062920
2600
Je ne saurais pas quoi faire dans cette situation.
17:46
I wouldn't know what to say."
346
1066480
1520
Je ne saurais pas quoi dire.
17:48
Like, that's really hard.
347
1068600
2060
Genre, c'est vraiment difficile.
17:51
Maybe you're not good with public speaking, too.
348
1071040
2360
Peut-être que vous n'êtes pas non plus doué pour parler en public.
17:53
It's like, "I wouldn't know what to say.
349
1073460
1700
C'est comme : "Je ne saurais pas quoi dire.
17:55
I'm not a socially capable person.
350
1075780
2520
Je ne suis pas une personne socialement capable.
17:59
Just, I wouldn't know what to say in that situation."
351
1079040
2560
Je ne saurais simplement pas quoi dire dans cette situation."
18:02
This is very common.
352
1082300
1080
C'est très courant.
18:04
"Sorry, I would if I could."
353
1084080
2320
"Désolé, je le ferais si je pouvais."
18:08
I have this one in another video, so I'll finish the end of this one.
354
1088080
3760
J'ai celui-ci dans une autre vidéo, je vais donc terminer la fin de celle-ci.
18:11
If you've seen my other video about common modal verb phrases and expressions, I have
355
1091960
5600
Si vous avez vu mon autre vidéo sur les phrases et expressions verbales modales courantes, j'ai
18:17
"I would if I could, but I can't."
356
1097560
5500
"Je le ferais si je pouvais, mais je ne peux pas".
18:23
That's right.
357
1103060
600
C'est exact.
18:24
So, that's the end of that phrase if you want to make it longer.
358
1104020
3000
Donc, c'est la fin de cette phrase si vous voulez la prolonger.
18:27
"I would if I could."
359
1107140
1120
"Je le ferais si je pouvais."
18:28
Like, your friend is asking you to help them
360
1108260
2548
Par exemple, votre ami vous demande de l'aider
18:30
with something, and you say, "Sorry, I would
361
1110820
2560
avec quelque chose et vous dites : « Désolé, je le ferais
18:33
if I could, but I'm busy."
362
1113380
2700
si je pouvais, mais je suis occupé. »
18:36
Or, "I can't."
363
1116080
560
Ou "Je ne peux pas".
18:37
And finally, the heart of the second conditional.
364
1117600
3340
Et enfin, le cœur du deuxième conditionnel.
18:41
These two questions, right?
365
1121320
1560
Ces deux questions, n'est-ce pas ?
18:42
This is really what the second conditional is about when you start learning it.
366
1122920
3820
C’est vraiment à cela que sert le deuxième conditionnel lorsque vous commencez à l’apprendre.
18:47
What would you do if, or what would happen if?
367
1127340
4660
Que feriez-vous si, ou que se passerait-il si ? C’est
18:52
So, one of the most common, probably one of the first two questions you ever hear when
368
1132560
5960
donc l’une des questions les plus courantes, probablement l’une des deux premières questions que vous entendez lorsque
18:58
you learn the second conditional.
369
1138520
1560
vous apprenez le deuxième conditionnel.
19:00
I'll give you both of them because you've probably heard them.
370
1140300
2540
Je vais vous les donner tous les deux parce que vous les avez probablement entendus.
19:03
"What would you do if you won the lottery?"
371
1143560
3920
"Que feriez-vous si vous gagniez à la loterie?"
19:08
"What would you do if you had a million dollars?"
372
1148180
3620
"Que feriez-vous si vous aviez un million de dollars ?"
19:12
They both ask about money, and then normally you'd say, "Oh, yeah.
373
1152360
3520
Ils demandent tous les deux de l'argent, et normalement vous répondriez : « Oh, ouais.
19:15
If I had a million dollars, I would buy a house."
374
1155960
3180
Si j'avais un million de dollars, j'achèterais une maison.
19:19
This is the most common answer.
375
1159140
1640
C'est la réponse la plus courante.
19:21
Do you want to know my answer?
376
1161500
1180
Voulez-vous connaître ma réponse?
19:23
"If I had a million dollars, I would pay off my parents' house."
377
1163400
5460
"Si j'avais un million de dollars, je rembourserais la maison de mes parents."
19:28
So, I always told myself that.
378
1168860
2440
Alors, je me suis toujours dit ça.
19:31
If I ever won the lottery, I would help my
379
1171300
2586
Si jamais je gagnais à la loterie, j’aiderais mes
19:33
parents give them the money to finish paying
380
1173898
2722
parents à leur donner l’ argent nécessaire pour finir de payer
19:36
for their house because they deserve that.
381
1176620
3160
leur maison parce qu’ils le méritent.
19:39
I owe them that for letting me live in their house for so long.
382
1179940
4060
Je leur dois cela de m’avoir laissé vivre dans leur maison pendant si longtemps.
19:44
I don't live with my parents anymore, just so you know.
383
1184500
2860
Je ne vis plus avec mes parents , juste pour que tu le saches.
19:48
Okay, so that's it.
384
1188100
2000
Ok, alors c'est tout.
19:50
Like, that's a lot, right?
385
1190220
1840
Genre, c'est beaucoup, non ?
19:52
So, I hope you feel that you have a wider,
386
1192520
3065
J'espère donc que vous sentez que vous avez une compréhension plus large et
19:55
richer understanding of the second conditional,
387
1195597
3443
plus riche du deuxième conditionnel,
19:59
and that it's not just, "If I had a million dollars, I would buy a house."
388
1199040
4920
et qu'il ne s'agit pas simplement de « Si j'avais un million de dollars, j'achèterais une maison ».
20:03
No, you can say...
389
1203960
1080
Non, vous pouvez dire...
20:05
Okay, let's say this happened.
390
1205940
1920
D'accord, disons que cela s'est produit.
20:08
If you were to be in this position, if you were me, what would you do?
391
1208320
5060
Si vous étiez dans cette position, si vous étiez moi, que feriez-vous ?
20:13
So, there are so many things that you can use the second conditional for,
392
1213620
3540
Donc, il y a tellement de choses pour lesquelles vous pouvez utiliser le deuxième conditionnel,
20:17
and now you know all of them.
393
1217540
1840
et maintenant vous les connaissez toutes.
20:19
I don't want to say all.
394
1219900
1180
Je ne veux pas tout dire.
20:21
A lot of them.
395
1221260
740
Beaucoup d'entre eux.
20:22
Most of them?
396
1222280
600
La plupart d'entre eux?
20:23
A lot of them.
397
1223380
900
Beaucoup d'entre eux.
20:24
All right, everybody, we'll stop there.
398
1224700
2420
Très bien, tout le monde, nous allons nous arrêter là.
20:27
Check out the quiz on www.engvid.com.
399
1227120
2760
Consultez le quiz sur www.engvid.com.
20:30
It's in the link that's in the description to this video.
400
1230020
3160
C'est dans le lien qui se trouve dans la description de cette vidéo.
20:33
Do that.
401
1233500
680
Faites ça.
20:34
Test your understanding.
402
1234340
1000
Testez votre compréhension.
20:35
And I hope I have blown your mind.
403
1235980
1680
Et j'espère que je vous ai époustouflé.
20:38
So, I'm going to leave.
404
1238120
940
Alors, je vais partir.
20:39
What's a clever second conditional thing I could say?
405
1239360
2820
Quelle est une deuxième chose conditionnelle intelligente que je pourrais dire ?
20:43
I don't know.
406
1243980
760
Je ne sais pas. À
20:44
You tell me.
407
1244860
520
vous de me dire.
20:45
If you were me, how would you end a video?
408
1245640
2940
Si tu étais moi, comment terminerais-tu une vidéo ?
20:49
Awkward silence.
409
1249480
940
Silence gêné.
20:50
Tell me.
410
1250700
340
Dites-moi.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7