Grammar - Giving Advice - SHOULD, OUGHT TO, HAD BETTER

520,699 views ・ 2009-08-29

English with Alex


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi, this is Alex, and welcome to this lesson on giving advice using "should," "ought to,"
0
0
13840
Bonjour, c'est Alex, et bienvenue dans cette leçon sur la manière de donner des conseils en utilisant "devrait", "devrait"
00:13
and "had better."
1
13840
1000
et "il vaut mieux".
00:14
Okay, so we use two of these kind of interchangeably, okay?
2
14840
6520
D'accord, nous utilisons donc deux de ces types de manière interchangeable, d'accord ?
00:21
So "should" and "ought to," you can use in a similar fashion, whereas "had better" has
3
21360
6120
Ainsi, "devrait" et "devrait", vous pouvez utiliser de la même manière, alors que "devrait mieux" a
00:27
a specific purpose, or is a stronger type of advice.
4
27480
3800
un but spécifique, ou est un type de conseil plus fort.
00:31
So we use "should" and "ought to" when we're trying to say something is advisable to do,
5
31280
6880
Nous utilisons donc "devrait" et "devrait" quand nous essayons de dire qu'il est conseillé de faire quelque chose, d'
00:38
okay?
6
38160
1000
accord ?
00:39
So for example, I have three sentences, all having the same kind of end goal, but the
7
39160
9280
Ainsi, par exemple, j'ai trois phrases, toutes ayant le même type d'objectif final, mais l'
00:48
effect is different depending on if you use "should," "ought to," or "had better."
8
48440
5920
effet est différent selon que vous utilisez "devrait", "devrait" ou "devrait mieux".
00:54
So for example, "He should call his mother."
9
54360
3800
Ainsi, par exemple, "Il devrait appeler sa mère."
00:58
It would be good if he called his mother, right?
10
58160
3400
Ce serait bien s'il appelait sa mère, n'est-ce pas ?
01:01
It's not urgent, but it would be advisable if he called his mother.
11
61560
5600
Ce n'est pas urgent, mais il serait préférable qu'il appelle sa mère.
01:07
Same with "ought to."
12
67160
1000
Même chose avec "devrait".
01:08
"He ought to call his mother."
13
68160
3680
"Il devrait appeler sa mère."
01:11
It's advisable.
14
71840
1000
Il est conseillé.
01:12
"He should" or "ought to" are used similarly, okay?
15
72840
4800
"Il devrait" ou "devrait" sont utilisés de la même manière, d'accord ?
01:17
So you can use either one, "should" or "ought to," and it will have the same effect.
16
77640
5040
Vous pouvez donc utiliser l'un ou l'autre, "devrait" ou "devrait", et cela aura le même effet.
01:22
Now, "He had better call his mother."
17
82680
3240
Eh bien, "Il ferait mieux d'appeler sa mère."
01:25
This is a much stronger type of advice, okay?
18
85920
2920
C'est un type de conseil beaucoup plus fort, d' accord ?
01:28
We use "had better" when we are giving urgent advice, okay?
19
88840
4840
Nous utilisons "avait mieux" quand nous donnons des conseils urgents, d'accord ?
01:33
So essentially what that means is, it is advice you give where if the advice is not followed,
20
93680
9360
Donc, essentiellement, ce que cela signifie, c'est un conseil que vous donnez où si le conseil n'est pas suivi,
01:43
something bad could happen, okay?
21
103040
3280
quelque chose de mal pourrait arriver, d' accord ?
01:46
So "He had better call his mother," or something bad might happen.
22
106320
5760
Donc "Il ferait mieux d'appeler sa mère", ou quelque chose de grave pourrait arriver.
01:52
I'm not sure, let's say, it's a bit morbid, but if your mother is in the hospital, "He
23
112080
6240
Je ne suis pas sûr, disons, c'est un peu morbide, mais si votre mère est à l'hôpital, "
01:58
had better call his mother," he might not get another chance.
24
118320
5280
Il ferait mieux d'appeler sa mère", il n'aura peut-être pas une autre chance.
02:03
That was a bad example, I'm sorry.
25
123600
2920
C'était un mauvais exemple, je suis désolé.
02:06
Okay, so essentially if we're looking at the form of how to structure this kind of advice,
26
126520
7120
D'accord, donc essentiellement si nous regardons comment structurer ce genre de conseil,
02:13
we use the subject, so "I," "you," "he," "she," "it," "we," or "they," plus "should," "ought
27
133640
8560
nous utilisons le sujet, donc "je", "tu", "il", "elle", "ça", "nous, " ou "ils", plus "devrait", "
02:22
to," "had better," and the base form of the verb.
28
142200
4360
devrait", "il vaut mieux" et la forme de base du verbe.
02:26
So let's do another example of using "should," okay?
29
146560
5880
Faisons donc un autre exemple d'utilisation de "devrait", d'accord ?
02:32
Let's say, "You should study your notebook tonight."
30
152440
10080
Disons : « Tu devrais étudier ton cahier ce soir.
02:42
You should study your notebook tonight.
31
162520
2720
Tu devrais étudier ton cahier ce soir.
02:45
I'm giving you advice, okay?
32
165240
3040
Je te donne des conseils, d'accord ?
02:48
There is a good reason why you should study your notebook tonight.
33
168280
5180
Il y a une bonne raison pour laquelle vous devriez étudier votre cahier ce soir.
02:53
You ought to study your notebook, means similar to "should," using "should."
34
173460
5620
Vous devez étudier votre cahier, signifie similaire à "devrait", en utilisant "devrait".
02:59
Whereas if I say, "You had better study your notebook tonight," I'm giving you urgent advice.
35
179080
6680
Alors que si je dis : « Tu ferais mieux d'étudier ton cahier ce soir », je te donne un conseil urgent.
03:05
I am saying, "If you do not study your notebook tonight, you could fail, and you will likely
36
185760
5840
Je dis : « Si vous n'étudiez pas votre cahier ce soir, vous pourriez échouer, et vous échouerez probablement
03:11
fail."
37
191600
1000
.
03:12
Okay?
38
192600
1000
D'accord?
03:13
So, again, using "should" and "ought to" when giving advice, you can use them, either one,
39
193600
6680
Donc, encore une fois, en utilisant "devrait" et "devrait" lorsque vous donnez des conseils, vous pouvez les utiliser, l'un
03:20
either one is good.
40
200280
2140
ou l'autre est bon.
03:22
When you're using "had better," you're giving urgent, strong advice, saying that you had
41
202420
5340
Lorsque vous utilisez « mieux vaut », vous donnez des conseils urgents et forts, en disant que vous
03:27
better do something, or else, something bad might happen.
42
207760
6360
feriez mieux de faire quelque chose, sinon quelque chose de mal pourrait arriver.
03:34
Now, let's look at how to use these in question form.
43
214120
7520
Voyons maintenant comment les utiliser sous forme de question.
03:41
Okay, now, when we ask questions, generally we don't want to use "ought to" or "had better."
44
221640
10920
D'accord, maintenant, lorsque nous posons des questions, nous ne voulons généralement pas utiliser "devrait" ou "devrait mieux".
03:52
It's not very common, okay?
45
232560
1880
Ce n'est pas très courant, d'accord ?
03:54
So when you're asking questions using "should," well, really, you should only be using "should,"
46
234440
8360
Donc, lorsque vous posez des questions en utilisant "devrait", eh bien, vraiment, vous ne devriez utiliser que "devrait", d'
04:02
okay?
47
242800
1000
accord ?
04:03
"Ought to" and "had better," they sound a little awkward, and not many people use it
48
243800
5120
« devrait » et « devrait mieux », ils sonnent un peu maladroits, et peu de gens l'utilisent
04:08
in everyday, standard English.
49
248920
2080
dans l'anglais standard de tous les jours.
04:11
So when you ask a question, "Should we go shopping?"
50
251000
6040
Ainsi, lorsque vous posez une question, "devrions-nous aller faire du shopping ?"
04:17
You answer with, "Yes, we should," or, "No, we should not."
51
257040
5020
Vous répondez par "Oui, nous devrions" ou "Non, nous ne devrions pas".
04:22
So you're wondering, "Well, can't I ask, 'Ought we go shopping?'"
52
262060
5460
Alors vous vous demandez, "Eh bien, je ne peux pas demander, 'Est-ce qu'on devrait aller faire du shopping?'"
04:27
While technically, grammatically, you know, correct and fine, people do not speak like
53
267520
6280
Alors que techniquement, grammaticalement, vous savez, correct et bien, les gens ne parlent plus comme
04:33
that anymore, really, in everyday, modern English, okay?
54
273800
5080
ça, vraiment, dans l'anglais moderne de tous les jours , d'accord?
04:38
And one more thing that I wanted to mention, actually, well, a couple of things.
55
278880
4560
Et encore une chose que je voulais mentionner, en fait, eh bien, deux ou trois choses.
04:43
First off, not related to question asking, but the term "ought to," in pronunciation,
56
283440
7400
Tout d'abord, pas lié à la question posée, mais le terme "devrait", dans la prononciation,
04:50
someone might say "oughta," okay?
57
290840
2880
quelqu'un pourrait dire "oughta", d' accord ?
04:53
So I'm going to write this down for you.
58
293720
3260
Je vais donc vous l' écrire.
04:56
If someone is giving you advice saying, "You ought to study," so, "You ought to study,"
59
296980
19180
Si quelqu'un vous donne des conseils en disant : « Vous devriez étudier », alors « Vous devriez étudier »,
05:16
so remember, "ought to" means the same thing as "should."
60
316160
3660
alors souvenez-vous, « Devrait » signifie la même chose que « Devrait ».
05:19
If someone says, "You ought to study," they might not say very properly saying, "You ought
61
319820
4740
Si quelqu'un dit : « Vous devriez étudier », il se peut qu'il ne réponde pas très correctement en disant : « Vous
05:24
to study."
62
324560
1200
devriez étudier ».
05:25
They might say, "You oughta study," okay?
63
325760
3600
Ils pourraient dire : "Tu devrais étudier", d'accord ?
05:29
So they will say it like this, "You oughta," "You oughta study," "You should study," okay?
64
329360
9080
Alors ils le diront comme ça, "Tu devrais", "Tu devrais étudier", "Tu devrais étudier", d'accord ?
05:38
In writing, do not write this, ever, ever, ever, okay?
65
338440
4960
Par écrit, n'écris pas ça, jamais, jamais, jamais, d'accord ?
05:43
If you are speaking, it's absolutely fine, it's accepted, people will understand that
66
343400
4680
Si vous parlez, c'est tout à fait correct, c'est accepté, les gens comprendront que
05:48
you mean "ought to," that sound is an ambulance driving by, we ought to stop the tape, but
67
348080
9080
vous voulez dire "devrait", ce son est une ambulance qui passe, nous devrions arrêter la bande, mais
05:57
we will keep going because we are almost finished, okay?
68
357160
3320
nous continuerons parce que nous avons presque fini, d'accord ?
06:00
So "oughta" is "ought to."
69
360480
3760
Donc "oughta" est "devrait".
06:04
When giving unasked-for advice, okay, so no one has asked for your advice, it's nice to
70
364240
7520
Lorsque vous donnez des conseils non demandés, d'accord, donc personne ne vous a demandé votre avis, c'est bien d'
06:11
use words like "I think" or "maybe," so again, if you're telling your friend that they should
71
371760
7640
utiliser des mots comme « je pense » ou « peut-être », encore une fois, si vous dites à votre ami qu'il devrait
06:19
go to work because they've been staying at home a lot, you might want to say, "Phil,
72
379400
8640
aller travailler parce que s'ils sont souvent restés à la maison, vous voudrez peut-être dire : "Phil,
06:28
I think you should go to work today," okay?
73
388040
4360
je pense que tu devrais aller travailler aujourd'hui", d' accord ?
06:32
You're being polite, you're not saying, "You should go to work today."
74
392400
3840
Vous êtes poli, vous ne dites pas : "Tu devrais aller travailler aujourd'hui".
06:36
They did not ask for your opinion, but you're giving your opinion back, so you're saying,
75
396240
4720
Ils ne vous ont pas demandé votre avis, mais vous donnez votre avis, alors vous dites :
06:40
"I think you should go to work today," "Maybe you should go to work today," so you're making
76
400960
7000
« Je pense que tu devrais aller travailler aujourd'hui », « Peut-être que tu devrais aller travailler aujourd'hui », alors tu le
06:47
it softer for them, okay?
77
407960
3280
fais plus doux pour eux, d'accord?
06:51
If you'd like to do a quiz on these, please check out www.engvid.com, okay?
78
411240
6560
Si vous souhaitez faire un quiz à ce sujet, rendez-vous sur www.engvid.com, d'accord ?
06:57
Once again, my name is Alex, thanks for watching.
79
417800
14560
Encore une fois, je m'appelle Alex, merci d'avoir regardé.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7