How to Use Commas in English Writing

1,355,329 views ・ 2009-06-09

English with Alex


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi, my name is Alex.
0
0
7400
Hola, mi nombre es Alex.
00:07
Welcome to this punctuation lesson on commas.
1
7400
3620
Bienvenido a esta lección de puntuación sobre las comas.
00:11
This will be very helpful to those of you who are just learning to write in the English
2
11020
3460
Esto será muy útil para aquellos de ustedes que recién están aprendiendo a escribir en
00:14
language, or especially those of you who are preparing to get into university.
3
14480
4560
inglés, o especialmente para aquellos que se están preparando para ingresar a la universidad.
00:19
Okay, so we have a couple of different rules, there are actually more than right now, we'll
4
19040
4600
Bien, tenemos un par de reglas diferentes, en realidad hay más que ahora, las
00:23
put them up, we'll put the rest up later.
5
23640
2800
pondremos, pondremos el resto más tarde.
00:26
So let's look at the first rule of using a comma.
6
26440
3180
Así que veamos la primera regla de usar una coma.
00:29
So here I have a sentence saying, "Tom wanted to buy a pizza, but he didn't have any money."
7
29620
6860
Así que aquí tengo una oración que dice: "Tom quería comprar una pizza, pero no tenía dinero".
00:36
So this is an example where you have two independent clauses linked by a linking word, in this
8
36480
7880
Así que este es un ejemplo en el que tienes dos cláusulas independientes unidas por una palabra de enlace, en este
00:44
case the word is "but".
9
44360
3000
caso la palabra es "pero".
00:47
And when you have two independent clauses, first of all, what is an independent clause?
10
47360
3520
Y cuando tienes dos cláusulas independientes, en primer lugar, ¿qué es una cláusula independiente?
00:50
An independent clause is a sentence that expresses a complete thought.
11
50880
4940
Una cláusula independiente es una oración que expresa un pensamiento completo.
00:55
So it's a full sentence.
12
55820
1000
Entonces es una oración completa.
00:56
So for example, "Tom wanted to buy a pizza," is one independent clause.
13
56820
5420
Entonces, por ejemplo, "Tom quería comprar una pizza", es una cláusula independiente.
01:02
The other independent clause is, "He didn't have any money."
14
62240
5520
La otra cláusula independiente es: "Él no tenía dinero".
01:07
He didn't have any money.
15
67760
1720
No tenía dinero.
01:09
We link those two independent clauses with one of these small words, in this case we
16
69480
4440
Vinculamos esas dos cláusulas independientes con una de estas pequeñas palabras, en este caso
01:13
use "but".
17
73920
1000
usamos "pero".
01:14
"Tom wanted to buy a pizza, but he didn't have any money."
18
74920
4400
"Tom quería comprar una pizza, pero no tenía dinero".
01:19
Now, anytime you have, if you have a shorter sentence, for example, you do not need to
19
79320
6120
Ahora, cada vez que tengas, si tienes una oración más corta , por ejemplo, no necesitas
01:25
put the comma, but it is not exactly advisable, but it's an option for you as well.
20
85440
6560
poner la coma, pero no es precisamente recomendable, pero es una opción para ti también.
01:32
So for example, if you had a sentence like, "I was running, but I fell," or "I was running
21
92000
6640
Entonces, por ejemplo, si tuviera una oración como "Estaba corriendo, pero me caí" o "Estaba corriendo
01:38
and I fell down," you wouldn't really need to put the comma after "I was running, comma,
22
98640
5200
y me caí", realmente no necesitaría poner la coma después de "Estaba corriendo, coma,
01:43
and I fell," because it's a shorter sentence.
23
103840
2000
y me caí", porque es una oración más corta.
01:45
But for longer sentences where you have two independent clauses, you should put the comma,
24
105840
4160
Pero para oraciones más largas donde tienes dos cláusulas independientes, debes poner la coma,
01:50
especially when it's linked by one of these words, of "for", "and", "nor", "but", "for",
25
110000
6480
especialmente cuando está unida por una de estas palabras, de "for", "and", "nor", "but", "for",
01:56
"yet", or "so".
26
116480
2280
"todavía". ", más o menos".
01:58
Okay, second example where you would use a comma is when you have a list of three or
27
118760
5940
Bien, el segundo ejemplo en el que usarías una coma es cuando tienes una lista de tres o
02:04
more items.
28
124700
1180
más elementos.
02:05
So let's say you're going to the grocery store.
29
125880
2040
Así que digamos que vas a la tienda de comestibles.
02:07
"I bought apples, comma, tomatoes, comma, and carrots."
30
127920
6360
"Compré manzanas, coma, tomates, coma y zanahorias".
02:14
Okay, just remember, you would put the second comma in there as well, when you have three
31
134280
4720
Bien, solo recuerda, también pondrías la segunda coma allí, cuando tengas tres
02:19
or more items, okay?
32
139000
2920
o más elementos, ¿de acuerdo?
02:21
Third rule, similar to the second rule, except now we're talking about adjectives.
33
141920
4320
Tercera regla, similar a la segunda regla, excepto que ahora estamos hablando de adjetivos.
02:26
So when you're describing someone and using two or more words to describe them, or not
34
146240
5520
Entonces, cuando describe a alguien y usa dos o más palabras para describirlo, o no
02:31
necessarily someone, it can be something, you can be describing a car, or a table, a
35
151760
4560
necesariamente a alguien, puede ser algo , puede estar describiendo un automóvil, una mesa, una
02:36
house, anything, anything where you can use an adjective, "John is a smart, comma, happy
36
156320
6400
casa, cualquier cosa, cualquier cosa donde puede usar un adjetivo , "John es un hombre inteligente, coma,
02:42
man."
37
162720
2120
feliz".
02:44
One adjective, "smart", comma, two adjectives, "man".
38
164840
4200
Un adjetivo, "inteligente", coma, dos adjetivos, "hombre".
02:49
John is a smart, happy man.
39
169040
2080
John es un hombre inteligente y feliz.
02:51
Okay, let's look at the fourth rule, "Unless you are going, I won't go."
40
171120
6760
Bien, veamos la cuarta regla: "A menos que vayas tú, yo no iré".
02:57
Now this is an example of a dependent clause coming before an independent clause.
41
177880
6720
Ahora bien, este es un ejemplo de una cláusula dependiente que viene antes de una cláusula independiente.
03:04
So a dependent clause is one that is not a complete sentence, it's not a complete thought,
42
184600
5560
Entonces, una cláusula dependiente es aquella que no es una oración completa, no es un pensamiento completo
03:10
it needs something else to help it become a full sentence.
43
190160
3680
, necesita algo más que la ayude a convertirse en una oración completa.
03:13
So "unless you are going", does that sound like a full sentence to you?
44
193840
4680
Entonces, "a menos que vayas", ¿ te suena como una oración completa?
03:18
No, it's not a full sentence, okay?
45
198520
3540
No, no es una oración completa, ¿de acuerdo?
03:22
It begins with, again, "unless you are going" is not a complete sentence, it needs something
46
202060
4620
Comienza con, nuevamente, "a menos que vayas" no es una oración completa, necesita algo
03:26
else, right?
47
206680
1000
más, ¿verdad?
03:27
"I won't go."
48
207680
1980
"No iré".
03:29
So if the sentence begins with the dependent clause, "unless you are going", you would
49
209660
5060
Entonces, si la oración comienza con la cláusula dependiente, "a menos que vayas",
03:34
have to put a comma there, "I won't go."
50
214720
4000
tendrías que poner una coma allí, "No iré".
03:38
Okay, another example would be, "Because it was raining, I didn't go to school."
51
218720
6360
Bien, otro ejemplo sería: " Porque estaba lloviendo, no fui a la escuela".
03:45
Again, because it was raining, you need something else there, right?
52
225080
5560
Nuevamente, debido a que estaba lloviendo , necesitas algo más allí, ¿verdad?
03:50
If you want to avoid using the comma in that case, you could actually flip the sentence
53
230640
3640
Si quieres evitar usar la coma en ese caso, podrías darle la vuelta a la
03:54
around and say, "I didn't go to school because it was raining."
54
234280
4200
oración y decir: "No fui a la escuela porque estaba lloviendo".
03:58
But, if the dependent clause comes first, you have to put the comma there.
55
238480
4880
Pero, si la cláusula dependiente va primero, tienes que poner la coma ahí.
04:03
Okay, we'll look at the other rules in a second.
56
243360
7000
Bien, veremos las otras reglas en un segundo.
04:10
Okay, did you get all that?
57
250360
1400
Bien, ¿conseguiste todo eso?
04:11
So let's continue with our rules.
58
251760
1880
Así que sigamos con nuestras reglas.
04:13
So rule five, that we're looking at here, is when you want to give extra information
59
253640
4480
Entonces, la regla cinco, que estamos viendo aquí, es cuando quieres dar información adicional
04:18
on someone in the middle of a sentence, this is what we call an adjective clause, in this
60
258120
5800
sobre alguien en medio de una oración, esto es lo que llamamos una cláusula adjetiva, en este
04:23
case kind of like an unnecessary adjective clause, we would say, "Lucy", we want to say
61
263920
4800
caso como una cláusula adjetiva innecesaria , nosotros diría, "Lucy", queremos decir
04:28
more about Lucy, "Lucy, who is a tall woman, climbed the tree."
62
268720
6200
más sobre Lucy, "Lucy, que es una mujer alta, se subió al árbol".
04:34
So we're giving extra information on Lucy in the middle of the sentence, "Lucy, who
63
274920
5040
Así que estamos dando información adicional sobre Lucy en medio de la oración, "Lucy, que
04:39
is a tall woman, climbed the tree."
64
279960
3280
es una mujer alta, trepó al árbol".
04:43
Let's look at rule six.
65
283240
1240
Veamos la regla seis.
04:44
Now, this one is very simple.
66
284480
2760
Ahora, este es muy simple.
04:47
When you are writing and you are quoting someone, a direct quote, you would have to put a comma.
67
287240
6720
Cuando estás escribiendo y estás citando a alguien, una cita directa, tendrías que poner una coma.
04:53
So, "Mark said, comma, 'I want some candy.'"
68
293960
4880
Entonces, "Mark dijo, coma, 'Quiero dulces'".
04:58
You're directly quoting Mark.
69
298840
2360
Estás citando directamente a Mark.
05:01
Now, you must keep in mind, this must be a direct quote.
70
301200
3400
Ahora, debes tener en cuenta que esta debe ser una cita directa.
05:04
For example, you cannot put a comma, you don't have to put a comma when you said, "Mark
71
304600
3880
Por ejemplo, no puede poner una coma, no tiene que poner una coma cuando dijo: "Mark
05:08
said he wanted some candy."
72
308480
2520
dijo que quería dulces".
05:11
You're not really quoting him, you're just saying, "Mark said he wanted some candy."
73
311000
3400
En realidad no lo estás citando, solo estás diciendo: "Mark dijo que quería dulces".
05:14
But unless, if you are saying, "Mark said, 'I want some candy,'" you must put that comma
74
314400
6880
Pero a menos que estés diciendo: "Mark dijo: 'Quiero un dulce'", debes poner esa coma
05:21
right there.
75
321280
1560
justo ahí.
05:22
Okay, number seven.
76
322840
2720
Bien, número siete.
05:25
Now, I put, "Attention!" with an exclamation mark.
77
325560
5600
Ahora, pongo, "¡Atención!" con un signo de exclamación.
05:31
When you want to get someone's attention, when you, in your writing, if you're writing
78
331160
4920
Cuando quieres llamar la atención de alguien, cuando escribes, si estás escribiendo
05:36
a story, for example, the example I have here is racing, John, is a very popular sport.
79
336080
7880
una historia, por ejemplo, el ejemplo que tengo aquí son las carreras, John, es un deporte muy popular.
05:43
You want to get John's attention, okay?
80
343960
4240
Quieres llamar la atención de John, ¿de acuerdo?
05:48
Another example would be, "You, sir, are not fit to drive," for example, if you're a police
81
348200
6520
Otro ejemplo sería: "Usted, señor, no está en condiciones de conducir", por ejemplo, si es un
05:54
officer pulling someone over.
82
354720
1560
oficial de policía que detiene a alguien.
05:56
So, when you want to get someone's attention, you have to put a comma before their name.
83
356280
5040
Entonces, cuando quieres llamar la atención de alguien, debes poner una coma antes de su nombre.
06:01
Okay, and finally, when you are using a transition word, transition words are something else
84
361320
7080
De acuerdo, y finalmente, cuando usa una palabra de transición, las palabras de transición son otra cosa
06:08
you'll have to look up, so words such as "therefore" or "consequently," you have to put a comma
85
368400
6960
que tendrá que buscar, por lo que palabras como "por lo tanto" o "en consecuencia", debe poner una coma
06:15
before that.
86
375360
1000
antes de eso.
06:16
The example I have is, "Susie didn't study, therefore," comma, "she didn't pass," a transition
87
376360
7160
El ejemplo que tengo es, "Susie no estudió, por lo tanto", coma, "ella no aprobó", una
06:23
word, okay?
88
383520
1000
palabra de transición, ¿de acuerdo?
06:24
"Susie didn't study, because she didn't study," or "therefore, she didn't pass," comma after
89
384520
6360
"Susie no estudió, porque no estudió", o "por lo tanto, no aprobó", coma después de
06:30
the transition word.
90
390880
1320
la palabra de transición.
06:32
Okay, so to ensure that you have these rules down, you can check out the quiz for this
91
392200
5240
De acuerdo, para asegurarse de que conoce estas reglas, puede consultar el cuestionario de esta
06:37
lesson at www.engvid.com, as well as other videos.
92
397440
3640
lección en www.engvid.com, así como otros videos.
06:41
Thanks again for watching.
93
401080
1280
Gracias de nuevo por mirar.
06:42
My name is Alex.
94
402360
1000
Me llamo Alex.
06:43
Take care.
95
403360
3720
Cuidarse.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7