How to Use Commas in English Writing

1,355,329 views ・ 2009-06-09

English with Alex


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi, my name is Alex.
0
0
7400
Cześć, mam na imię Aleks.
00:07
Welcome to this punctuation lesson on commas.
1
7400
3620
Witamy na tej lekcji interpunkcji dotyczącej przecinków.
00:11
This will be very helpful to those of you who are just learning to write in the English
2
11020
3460
Będzie to bardzo pomocne dla tych z Was, którzy dopiero uczą się pisać w
00:14
language, or especially those of you who are preparing to get into university.
3
14480
4560
języku angielskim, a zwłaszcza dla tych z Was, którzy przygotowują się do podjęcia studiów na uniwersytecie.
00:19
Okay, so we have a couple of different rules, there are actually more than right now, we'll
4
19040
4600
Okay, więc mamy kilka różnych zasad, właściwie jest ich więcej niż teraz,
00:23
put them up, we'll put the rest up later.
5
23640
2800
umieścimy je, resztę umieścimy później.
00:26
So let's look at the first rule of using a comma.
6
26440
3180
Przyjrzyjmy się więc pierwszej zasadzie używania przecinka.
00:29
So here I have a sentence saying, "Tom wanted to buy a pizza, but he didn't have any money."
7
29620
6860
Mam więc zdanie mówiące: „Tomek chciał kupić pizzę, ale nie miał pieniędzy”.
00:36
So this is an example where you have two independent clauses linked by a linking word, in this
8
36480
7880
To jest przykład, w którym masz dwie niezależne klauzule połączone słowem łączącym, w tym
00:44
case the word is "but".
9
44360
3000
przypadku słowem jest „ale”.
00:47
And when you have two independent clauses, first of all, what is an independent clause?
10
47360
3520
A kiedy masz dwie niezależne klauzule, po pierwsze, co to jest niezależna klauzula?
00:50
An independent clause is a sentence that expresses a complete thought.
11
50880
4940
Zdanie niezależne to zdanie, które wyraża pełną myśl.
00:55
So it's a full sentence.
12
55820
1000
Więc to jest całe zdanie.
00:56
So for example, "Tom wanted to buy a pizza," is one independent clause.
13
56820
5420
Na przykład „Tomek chciał kupić pizzę” to jedna niezależna klauzula.
01:02
The other independent clause is, "He didn't have any money."
14
62240
5520
Druga niezależna klauzula brzmi: „Nie miał pieniędzy”.
01:07
He didn't have any money.
15
67760
1720
Nie miał pieniędzy.
01:09
We link those two independent clauses with one of these small words, in this case we
16
69480
4440
Łączymy te dwie niezależne klauzule jednym z tych małych słów, w tym przypadku
01:13
use "but".
17
73920
1000
używamy „ale”.
01:14
"Tom wanted to buy a pizza, but he didn't have any money."
18
74920
4400
„Tomek chciał kupić pizzę, ale nie miał pieniędzy”.
01:19
Now, anytime you have, if you have a shorter sentence, for example, you do not need to
19
79320
6120
Teraz, kiedy tylko masz, jeśli masz na przykład krótsze zdanie, nie musisz
01:25
put the comma, but it is not exactly advisable, but it's an option for you as well.
20
85440
6560
wstawiać przecinka, ale nie jest to dokładnie wskazane, ale jest to również opcja dla Ciebie.
01:32
So for example, if you had a sentence like, "I was running, but I fell," or "I was running
21
92000
6640
Na przykład, gdybyś miał zdanie typu „Biegłem, ale upadłem” lub „Biegłem
01:38
and I fell down," you wouldn't really need to put the comma after "I was running, comma,
22
98640
5200
i upadłem”, tak naprawdę nie musiałbyś stawiać przecinka po „Biegłem, przecinek,
01:43
and I fell," because it's a shorter sentence.
23
103840
2000
i upadłem”, bo to krótsze zdanie.
01:45
But for longer sentences where you have two independent clauses, you should put the comma,
24
105840
4160
Ale w przypadku dłuższych zdań, w których występują dwa niezależne zdania, należy wstawić przecinek,
01:50
especially when it's linked by one of these words, of "for", "and", "nor", "but", "for",
25
110000
6480
zwłaszcza gdy jest on połączony jednym z tych słów: „za”, „i”, „ani”, „ale”, „za”, „
01:56
"yet", or "so".
26
116480
2280
jeszcze” ", lub tak".
01:58
Okay, second example where you would use a comma is when you have a list of three or
27
118760
5940
Okay, drugim przykładem użycia przecinka jest sytuacja, gdy masz listę trzech lub
02:04
more items.
28
124700
1180
więcej elementów.
02:05
So let's say you're going to the grocery store.
29
125880
2040
Załóżmy więc, że idziesz do sklepu spożywczego.
02:07
"I bought apples, comma, tomatoes, comma, and carrots."
30
127920
6360
„Kupiłem jabłka, przecinek, pomidory, przecinek i marchewkę”.
02:14
Okay, just remember, you would put the second comma in there as well, when you have three
31
134280
4720
Dobra, pamiętaj tylko, że wstawiłbyś tam również drugi przecinek, kiedy masz trzy
02:19
or more items, okay?
32
139000
2920
lub więcej przedmiotów, dobrze?
02:21
Third rule, similar to the second rule, except now we're talking about adjectives.
33
141920
4320
Trzecia zasada, podobna do drugiej zasady, z tą różnicą, że teraz mówimy o przymiotnikach.
02:26
So when you're describing someone and using two or more words to describe them, or not
34
146240
5520
Więc kiedy opisujesz kogoś i używasz dwóch lub więcej słów, aby go opisać, lub
02:31
necessarily someone, it can be something, you can be describing a car, or a table, a
35
151760
4560
niekoniecznie kogoś, może to być coś, możesz opisać samochód, stół,
02:36
house, anything, anything where you can use an adjective, "John is a smart, comma, happy
36
156320
6400
dom, cokolwiek, cokolwiek, gdzie możesz użyć przymiotnika , „John to mądry, przecinek, szczęśliwy
02:42
man."
37
162720
2120
człowiek”.
02:44
One adjective, "smart", comma, two adjectives, "man".
38
164840
4200
Jeden przymiotnik, "mądry", przecinek, dwa przymiotniki, "mężczyzna".
02:49
John is a smart, happy man.
39
169040
2080
John jest mądrym, szczęśliwym człowiekiem.
02:51
Okay, let's look at the fourth rule, "Unless you are going, I won't go."
40
171120
6760
Dobra, spójrzmy na czwartą zasadę: „Jeśli ty nie idziesz, ja nie pójdę”.
02:57
Now this is an example of a dependent clause coming before an independent clause.
41
177880
6720
To jest przykład zdania zależnego poprzedzającego zdanie niezależne.
03:04
So a dependent clause is one that is not a complete sentence, it's not a complete thought,
42
184600
5560
Tak więc zdanie zależne to takie, które nie jest pełnym zdaniem, nie jest kompletną myślą,
03:10
it needs something else to help it become a full sentence.
43
190160
3680
potrzebuje czegoś innego, aby stało się pełnym zdaniem.
03:13
So "unless you are going", does that sound like a full sentence to you?
44
193840
4680
Więc „chyba że jedziesz”, brzmi to dla ciebie jak pełne zdanie?
03:18
No, it's not a full sentence, okay?
45
198520
3540
Nie, to nie jest pełne zdanie, dobrze?
03:22
It begins with, again, "unless you are going" is not a complete sentence, it needs something
46
202060
4620
Zaczyna się znowu od „chyba że idziesz” nie jest pełnym zdaniem, potrzebuje czegoś
03:26
else, right?
47
206680
1000
innego, prawda?
03:27
"I won't go."
48
207680
1980
„Nie pójdę”.
03:29
So if the sentence begins with the dependent clause, "unless you are going", you would
49
209660
5060
Więc jeśli zdanie zaczyna się od zdania zależnego, „chyba że idziesz”,
03:34
have to put a comma there, "I won't go."
50
214720
4000
musiałbyś wstawić tam przecinek, „nie pójdę”.
03:38
Okay, another example would be, "Because it was raining, I didn't go to school."
51
218720
6360
Okej, innym przykładem może być: „Ponieważ padał deszcz, nie poszedłem do szkoły”.
03:45
Again, because it was raining, you need something else there, right?
52
225080
5560
Znowu, ponieważ padało, trzeba tam czegoś innego, prawda?
03:50
If you want to avoid using the comma in that case, you could actually flip the sentence
53
230640
3640
Jeśli chcesz uniknąć używania przecinka w takim przypadku, możesz odwrócić zdanie
03:54
around and say, "I didn't go to school because it was raining."
54
234280
4200
i powiedzieć: „Nie poszedłem do szkoły, ponieważ padał deszcz”.
03:58
But, if the dependent clause comes first, you have to put the comma there.
55
238480
4880
Ale jeśli klauzula zależna jest na pierwszym miejscu, musisz wstawić tam przecinek.
04:03
Okay, we'll look at the other rules in a second.
56
243360
7000
Ok, za chwilę przyjrzymy się pozostałym zasadom.
04:10
Okay, did you get all that?
57
250360
1400
Dobra, dostałeś to wszystko?
04:11
So let's continue with our rules.
58
251760
1880
Więc kontynuujmy nasze zasady.
04:13
So rule five, that we're looking at here, is when you want to give extra information
59
253640
4480
Zatem zasada piąta, której się tutaj przyglądamy, polega na tym, że kiedy chcesz podać dodatkowe informacje
04:18
on someone in the middle of a sentence, this is what we call an adjective clause, in this
60
258120
5800
o kimś w środku zdania, nazywamy to klauzulą ​​przymiotnikową, w tym
04:23
case kind of like an unnecessary adjective clause, we would say, "Lucy", we want to say
61
263920
4800
przypadku coś w rodzaju niepotrzebnej klauzuli przymiotnikowej, my powiedziałby „Lucy”, my chcemy powiedzieć
04:28
more about Lucy, "Lucy, who is a tall woman, climbed the tree."
62
268720
6200
więcej o Lucy: „Lucy, która jest wysoką kobietą, wspięła się na drzewo”.
04:34
So we're giving extra information on Lucy in the middle of the sentence, "Lucy, who
63
274920
5040
Dlatego podajemy dodatkowe informacje o Lucy w środku zdania: „Lucy, która
04:39
is a tall woman, climbed the tree."
64
279960
3280
jest wysoką kobietą, wspięła się na drzewo”.
04:43
Let's look at rule six.
65
283240
1240
Spójrzmy na zasadę szóstą.
04:44
Now, this one is very simple.
66
284480
2760
Teraz ten jest bardzo prosty.
04:47
When you are writing and you are quoting someone, a direct quote, you would have to put a comma.
67
287240
6720
Kiedy piszesz i cytujesz kogoś, bezpośredni cytat, musiałbyś postawić przecinek.
04:53
So, "Mark said, comma, 'I want some candy.'"
68
293960
4880
Więc „Marek powiedział, przecinek: „ Chcę cukierka ”.”
04:58
You're directly quoting Mark.
69
298840
2360
Bezpośrednio cytujesz Marka.
05:01
Now, you must keep in mind, this must be a direct quote.
70
301200
3400
Musisz pamiętać, że musi to być bezpośredni cytat.
05:04
For example, you cannot put a comma, you don't have to put a comma when you said, "Mark
71
304600
3880
Na przykład nie możesz wstawić przecinka, nie musisz wstawiać przecinka, kiedy mówisz: „Marek
05:08
said he wanted some candy."
72
308480
2520
powiedział, że chce cukierka”. Tak
05:11
You're not really quoting him, you're just saying, "Mark said he wanted some candy."
73
311000
3400
naprawdę go nie cytujesz, po prostu mówisz: „Mark powiedział, że chce cukierka”.
05:14
But unless, if you are saying, "Mark said, 'I want some candy,'" you must put that comma
74
314400
6880
Ale jeśli nie mówisz: „Marek powiedział: „ Chcę trochę cukierków ”, musisz wstawić ten przecinek
05:21
right there.
75
321280
1560
właśnie tam.
05:22
Okay, number seven.
76
322840
2720
Dobra, numer siedem.
05:25
Now, I put, "Attention!" with an exclamation mark.
77
325560
5600
Teraz stawiam: „Uwaga!” z wykrzyknikiem.
05:31
When you want to get someone's attention, when you, in your writing, if you're writing
78
331160
4920
Kiedy chcesz zwrócić czyjąś uwagę, kiedy piszesz,
05:36
a story, for example, the example I have here is racing, John, is a very popular sport.
79
336080
7880
na przykład opowiadanie, przykład, który mam tutaj, to wyścigi, John, to bardzo popularny sport.
05:43
You want to get John's attention, okay?
80
343960
4240
Chcesz zwrócić na siebie uwagę Johna, dobrze?
05:48
Another example would be, "You, sir, are not fit to drive," for example, if you're a police
81
348200
6520
Innym przykładem może być: „Pan nie nadaje się do kierowania”, na przykład, jeśli jesteś
05:54
officer pulling someone over.
82
354720
1560
policjantem, który kogoś zatrzymuje.
05:56
So, when you want to get someone's attention, you have to put a comma before their name.
83
356280
5040
Tak więc, jeśli chcesz zwrócić czyjąś uwagę, musisz postawić przecinek przed jego imieniem.
06:01
Okay, and finally, when you are using a transition word, transition words are something else
84
361320
7080
Okej, i na koniec, kiedy używasz słowa przejściowego, słowa przejściowe są czymś innym, co musisz
06:08
you'll have to look up, so words such as "therefore" or "consequently," you have to put a comma
85
368400
6960
sprawdzić, więc słowa takie jak „dlatego” lub „w konsekwencji”, musisz umieścić przecinek
06:15
before that.
86
375360
1000
przed tym.
06:16
The example I have is, "Susie didn't study, therefore," comma, "she didn't pass," a transition
87
376360
7160
Przykład, który mam, to: „Susie się nie uczyła, więc”, przecinek, „nie zdała”,
06:23
word, okay?
88
383520
1000
słowo przejściowe, dobrze?
06:24
"Susie didn't study, because she didn't study," or "therefore, she didn't pass," comma after
89
384520
6360
„Susie nie uczyła się, bo się nie uczyła” lub „dlatego nie zdała”, przecinek po
06:30
the transition word.
90
390880
1320
słowie przejściowym.
06:32
Okay, so to ensure that you have these rules down, you can check out the quiz for this
91
392200
5240
Okay, więc aby upewnić się, że znasz te zasady , możesz sprawdzić quiz do tej
06:37
lesson at www.engvid.com, as well as other videos.
92
397440
3640
lekcji na www.engvid.com, a także inne filmy.
06:41
Thanks again for watching.
93
401080
1280
Jeszcze raz dziękuję za obejrzenie.
06:42
My name is Alex.
94
402360
1000
Nazywam się Alex.
06:43
Take care.
95
403360
3720
Dbać o siebie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7