How to learn Spoken English on your own, at home (8 step action plan) (+ Free PDF & Quiz)

448,187 views

2021-05-05 ・ English with Lucy


New videos

How to learn Spoken English on your own, at home (8 step action plan) (+ Free PDF & Quiz)

448,187 views ・ 2021-05-05

English with Lucy


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:10
Hello everyone.
0
10360
1230
OlĂĄ pessoal. E bem-vindo de volta ao English With Lucy. Hoje, vou ensinar
00:11
And welcome back to English With Lucy.
1
11590
2250
00:13
Today, I am going to teach you how you can improve your spoken English at home on your
2
13840
7160
como vocĂȘ pode melhorar seu inglĂȘs falado em casa por conta prĂłpria. Sempre que vocĂȘ procurar on-line
00:21
own.
3
21000
1330
00:22
Whenever you look online to find out top tips for improving your spoken English, the number
4
22330
5650
para descobrir as principais dicas para melhorar seu inglĂȘs falado, a dica nĂșmero um Ă© sempre conversar
00:27
one tip is always talk to native speakers, talk to speakers of English, practise conversation.
5
27980
7970
com falantes nativos, conversar com falantes de inglĂȘs, praticar conversação. E isso simplesmente nĂŁo Ă©
00:35
And that just isn't a realistic possibility for all of us.
6
35950
3780
uma possibilidade realista para todos nĂłs. Sei que muitos de vocĂȘs se encontrarĂŁo em
00:39
I know that so many of you will find yourselves in situations where conversing with native
7
39730
5350
situaçÔes em que conversar com falantes nativos ou falantes de inglĂȘs em geral simplesmente nĂŁo Ă©
00:45
speakers or speakers of English in general just isn't an option.
8
45080
4740
uma opção. NĂŁo estĂĄ amplamente disponĂ­vel. Às vezes tem a ver com dinheiro. VocĂȘ nĂŁo tem as
00:49
It's not widely available.
9
49820
2240
00:52
Sometimes it's to do with money.
10
52060
1320
00:53
You don't have the finances available to do that.
11
53380
2670
finanças disponĂ­veis para fazer isso. Pode ser uma questĂŁo de confiança em que, na verdade, vocĂȘ
00:56
It could be a confidence thing where actually you don't feel ready to speak to people yet.
12
56050
4970
ainda nĂŁo se sente pronto para falar com as pessoas. VocĂȘ quer praticar um pouco sozinho primeiro.
01:01
You want to practise a little bit on your own first.
13
61020
3340
01:04
It could just be that you don't know where to start.
14
64360
2240
Pode ser apenas que vocĂȘ nĂŁo sabe por onde começar. EntĂŁo trago muitas dicas no vĂ­deo de hoje
01:06
So I've got lots of tips in today's video, and I hope to help each and every one of you.
15
66600
5460
, e espero ajudar cada um de vocĂȘs.
01:12
As always, I have created a free PDF for you that goes along with this lesson, it contains
16
72060
5470
Como sempre, criei um PDF gratuito para vocĂȘ que acompanha esta lição, contĂ©m
01:17
the full transcript, everything I say, and I have highlighted key vocabulary.
17
77530
5110
a transcrição completa, tudo o que digo e destaquei o vocabulĂĄrio principal. EntĂŁo vocĂȘ
01:22
So you can use that to improve your understanding even further.
18
82640
4450
pode usar isso para melhorar ainda mais sua compreensĂŁo. Se vocĂȘ quiser baixar o
01:27
If you'd like to download the PDF, all you've got to do is click on the link in the description
19
87090
4130
PDF, tudo o que vocĂȘ precisa fazer Ă© clicar no link na caixa de descrição e no seu nome
01:31
box and your name and your email address.
20
91220
2490
e endereço de e-mail. VocĂȘ se inscreve na minha lista de e-mails. Isso Ă© totalmente gratuito.
01:33
You sign up to my mailing list.
21
93710
2150
01:35
This is completely free.
22
95860
1790
01:37
I will send the PDF directly to your inbox.
23
97650
2720
Enviarei o PDF diretamente para sua caixa de entrada. E entĂŁo, todas as semanas, vocĂȘ receberĂĄ automaticamente
01:40
And then every week after you will automatically receive all lesson PDFs, plus all my news,
24
100370
7120
todos os PDFs das liçÔes, além de todas as minhas novidades, ofertas e atualizaçÔes.
01:47
offers and updates.
25
107490
1410
01:48
Right.
26
108900
1000
Certo. Vamos começar com a dica nĂșmero um. Esta dica Ă© aprender frases completas, nĂŁo apenas
01:49
Let's start with tip number one.
27
109900
2710
01:52
This tip is learn full phrases, not just individual vocabulary words.
28
112610
7650
palavras de vocabulĂĄrio individuais. Agora hĂĄ um lugar para estudar palavras de vocabulĂĄrio individuais. Isso
02:00
Now there is a place for studying individual vocabulary words.
29
120260
4160
02:04
That helped me a lot with my own learning journey when I was learning Spanish.
30
124420
3489
me ajudou muito em minha prĂłpria jornada de aprendizado quando estava aprendendo espanhol. Mas se vocĂȘ estĂĄ
02:07
But if you are particularly focused on improving your spoken English, then try learning entire
31
127909
7031
particularmente focado em melhorar seu inglĂȘs falado, tente aprender frases inteiras.
02:14
phrases.
32
134940
1400
02:16
When we say a word on its own, we say it in a very flat way.
33
136340
4630
Quando dizemos uma palavra por conta prĂłpria, dizemos de uma forma muito plana. Espantado, maravilhado. Quando digo
02:20
Amazed, amazed.
34
140970
2879
02:23
When I say that word as part of a sentence, I was amazed.
35
143849
4551
essa palavra como parte de uma frase, fico maravilhado. Eu tinha um tom diferente, alguma inflexĂŁo, alguma
02:28
I had a different tone, some inflexion, some emphasis, more stress.
36
148400
6350
ĂȘnfase, mais ĂȘnfase. Ouça falantes de inglĂȘs. Quando vocĂȘ estĂĄ assistindo Ă  TV ou
02:34
Listen to speakers of English.
37
154750
1470
02:36
When you're watching the TV or watching a YouTube video or listening to the radio, whatever
38
156220
4920
assistindo a um vĂ­deo do YouTube ou ouvindo rĂĄdio, o que quer que vocĂȘ esteja fazendo para tentar mergulhar
02:41
you're doing to try and immerse yourself in English, try and pick up on those individual
39
161140
4360
no inglĂȘs, tente pegar essas frases individuais e descobrir onde na
02:45
phrases and work out where in the phrase they're pushing the pitch up, or they're saying it
40
165500
5690
frase elas estão pressionando o tom para cima, ou eles estão dizendo um pouco mais alto. Faça uma pausa se
02:51
slightly more loudly.
41
171190
1890
02:53
Pause it if you can imitate it, it's going to help you sound really natural when you
42
173080
4661
puder imitĂĄ-lo, isso ajudarĂĄ vocĂȘ a soar realmente natural ao falar inglĂȘs.
02:57
speak English.
43
177741
1489
02:59
Another part of this is if you do pick up on an individual vocabulary word that you
44
179230
5050
Outra parte disso Ă© se vocĂȘ pegar uma palavra de vocabulĂĄrio individual que
03:04
want to remember, make sure you also include an example of it used in a sentence as well.
45
184280
6010
deseja lembrar, certifique-se de incluir também um exemplo dela usado em uma frase.
03:10
That's why with the majority of my vocabulary videos, I always include an example.
46
190290
5500
É por isso que, na maioria dos meus vĂ­deos de vocabulĂĄrio, sempre incluo um exemplo. Se vocĂȘ
03:15
If you write it down, make little notes and dashes to try and remember how the speaker
47
195790
4839
anotar, faça pequenas anotaçÔes e traços para tentar lembrar como o falante disse isso
03:20
said that sentence or phrase.
48
200629
2061
03:22
Tip number two.
49
202690
1340
03:24
This tip actually comes as thanks to the sponsor of today's video: Busuu.
50
204030
4900
analisando e ouvindo o que os falantes de inglĂȘs dizem e como eles dizem. Mas nĂŁo estou
03:28
Now in general, my students mention two key problems when it comes to improving their
51
208930
5710
falando sobre pronĂșncia e tom de voz desta vez. Desta vez, quero ver o que
03:34
spoken English on their own at home.
52
214640
2630
eles dizem gramaticalmente. Sei que a gramĂĄtica e o inglĂȘs falado nĂŁo tendem a andar de mĂŁos dadas
03:37
Motivation and access to feedback.
53
217270
2080
03:39
And that last one especially.
54
219350
1880
03:41
It all links in to not having the opportunity that I mentioned at the beginning.
55
221230
4920
, mas acho que Ă© importante aqui. Agora, deixe-me esclarecer isso. NĂŁo acho que
aprender gramĂĄtica seja a parte mais importante do aprendizado de um idioma. Agora vocĂȘ
03:46
That's where Busuu comes in because they have a solution to both of these problems.
56
226150
3850
03:50
If you haven't heard of Busuu before, it's a global language learning community and it's
57
230000
4830
nunca ensinaria gramĂĄtica a um bebĂȘ. Eles crescem e se tornam fluentes em um idioma. Mas vocĂȘ precisa
03:54
available on both mobile and desktop.
58
234830
1159
03:55
And I know that's very important to many of you.
59
235989
4341
ter em mente. Um bebĂȘ estĂĄ imerso o tempo todo. Muitas pessoas dizem, aprenda inglĂȘs como
04:00
They have loads of language courses that you can take to improve your spoken English and
60
240330
5690
um bebĂȘ. Mas o que eles nĂŁo levam em conta Ă© que os bebĂȘs estĂŁo imersos no inglĂȘs ou em sua
04:06
your reading and listening, and writing, and many other languages like Spanish and Japanese.
61
246020
6680
lĂ­ngua materna o tempo todo. Eles tĂȘm a oportunidade mais maravilhosa de aprender todo
04:12
Here's the best bit.
62
252700
1300
04:14
On the Busuu platform, you can connect with speakers of the language that you're learning
63
254000
5209
o inglĂȘs falado, toda a gramĂĄtica e todo o vocabulĂĄrio, mesmo sem perceber
04:19
and receive feedback.
64
259209
1541
04:20
It's like gold dust.
65
260750
3110
. AbençÎe-os. Mesmo assim, eles levam alguns anos para falar fluentemente. Sim,
04:23
Feedback is one of the most valuable tools when it comes to learning a language.
66
263860
4470
claro que seus cérebros ainda estão se desenvolvendo. Mas o que quero enfatizar é que hå um
04:28
But it's so hard to find.
67
268330
1699
04:30
Why is it always that way?
68
270029
2110
lugar para a gramĂĄtica, mas nĂŁo Ă© o princĂ­pio e o fim de tudo. Eu realmente nĂŁo vejo valor
04:32
It's especially hard to find if you're learning a popular language like English, there are
69
272139
5180
em ler um livro de gramĂĄtica de capa a capa. Eu realmente nĂŁo vejo valor nisso. E
04:37
so many people across the world who would love to receive feedback, but there's a shortage
70
277319
5550
Ă© algo que nunca fiz em minha prĂłpria jornada de aprendizado de idiomas. O que
04:42
of people willing to give that feedback.
71
282869
2820
fiz foi essencialmente preencher as lacunas. Eu estava constantemente Ă  procura de buracos ou lacunas
04:45
Busuu also has this amazing study plan tool, which you can use to keep you motivated.
72
285689
5171
04:50
I love this.
73
290860
1040
em meu conhecimento gramatical. Acho que vocĂȘ deveria passar o tempo preenchendo essas lacunas pouco a
04:51
I love having everything planned out and organised.
74
291900
2930
04:54
It really does keep me on track.
75
294830
1380
pouco, em vez de abordar a gramĂĄtica como um grande livro que vocĂȘ precisa trabalhar.
04:56
I do it with planning my videos, planning my work life and with planning language learning
76
296210
4479
05:00
as well.
77
300689
1000
05:01
The study plan tool breaks the language down.
78
301689
2331
Ele volta a olhar para frases completas novamente, olhe para essas frases. Existe algo
05:04
It reminds you what to study and when, and this allows you to set realistic goals, which
79
304020
5130
que vocĂȘ nĂŁo consegue explicar ou que nĂŁo soa bem na sua cabeça?
05:09
are so important.
80
309150
1710
05:10
To sign up to Busuu and explore what they have to offer, just click on the link in the
81
310860
4669
Esse deve ser o tema que vocĂȘ pesquisa. Esse deve ser o tĂłpico que vocĂȘ traz para
a mesa com seu parceiro de conversa ou seu professor de inglĂȘs, ou vocĂȘ pesquisa em um
05:15
description box.
82
315529
1310
05:16
You can sign up for free, or you can choose to get a premium membership, which has lots
83
316839
5431
fĂłrum online. Existem alguns fĂłruns de idiomas incrĂ­veis com alguns professores muito, muito entusiasmados
05:22
of additional features.
84
322270
1500
05:23
They are offering my students an extra 30% off all memberships.
85
323770
5009
que parecem dar seu tempo de graça. Não acredito na qualidade das respostas
05:28
Just use code Lucy 30.
86
328779
2651
que recebo dos fĂłruns de idiomas. Eu duvido da gramĂĄtica o tempo todo. Estou constantemente pesquisando.
05:31
Right.
87
331430
1140
05:32
Tip number three.
88
332570
1000
05:33
Let's go back to analysing and listening to what speakers of English say and how they
89
333570
5599
Isso me leva Ă  dica nĂșmero quatro, que Ă© nĂŁo deixar nada escapar. NĂŁo deixe cair nada.
05:39
say it.
90
339169
1000
05:40
But I'm not talking about pronunciation and tone of voice this time.
91
340169
3810
Eu conheço o sentimento. VocĂȘ ouve uma palavra ou frase que nĂŁo entende e pensa, ugh,
05:43
This time, I want to look at what they say grammatically.
92
343979
3451
nĂŁo posso me incomodar. Eu vou me lembrar disso. Vou lembrar e fazer depois. VocĂȘ nĂŁo vai. 9
05:47
I know that grammar and spoken English don't tend to go hand in hand, but I think it's
93
347430
4669
05:52
important here.
94
352099
1141
05:53
Now, let me make this clear.
95
353240
1259
05:54
I do not think that learning grammar is the most important part of learning a language
96
354499
5200
vezes em 10, vocĂȘ nĂŁo vai se lembrar. É como quando vocĂȘ vem com uma mĂșsica muito boa
na cabeça e pensa, ah, vou me lembrar disso amanhã. Como eu poderia esquecer
05:59
at all.
97
359699
1000
06:00
Now you would never teach a baby grammar ye.
98
360699
2991
06:03
They grow up to be fluent in a language.
99
363690
2369
algo assim? E entĂŁo vocĂȘ simplesmente nĂŁo pode no dia seguinte. Foi-se. EstĂĄ potencialmente perdido
06:06
But you need to bear in mind.
100
366059
1441
06:07
A baby is immersed the entire time.
101
367500
3249
para sempre. Toda vez que vocĂȘ tiver uma dĂșvida, nĂŁo a deixe escapar. SĂł nĂŁo deixe escapar.
06:10
Lots of people say, learn English like a baby.
102
370749
3850
06:14
But what they don't bear in mind is that babies are immersed in English or their mother tongue
103
374599
5650
Anote imediatamente. Se vocĂȘ nĂŁo pode anotĂĄ-lo porque nĂŁo
sabe como se escreve, use a função de gravação de notas de voz em seu telefone. Se não for
06:20
the entire time.
104
380249
1910
06:22
They have the most wonderful opportunity to pick up on all the spoken English and all
105
382159
5060
possĂ­vel para vocĂȘ ver um professor todas as semanas, guarde todas essas dĂșvidas e marque
06:27
the grammar and all the vocabulary without even realising it.
106
387219
3790
uma hora por mĂȘs e veja quantas dessas dĂșvidas vocĂȘ pode tirar com eles naquela
06:31
Bless them.
107
391009
1750
06:32
Even then it takes them a couple of years to speak fluently.
108
392759
2770
sessĂŁo. Mas, por favor, olhe nos meus olhos e diga-me, Lucy, nĂŁo vou deixar minha prĂłxima dĂșvida
06:35
Yes, of course their brains are still developing.
109
395529
2840
06:38
But the point I want to make is there is a place for grammar, but it's not the be-all
110
398369
4630
passar. Mas nĂŁo se estresse ao mesmo tempo. Obviamente vocĂȘ tem que levar tudo
06:42
and end-all.
111
402999
1000
06:43
I really don't see the value in going through a grammar book cover to cover.
112
403999
4250
com uma pitada de sal. VocĂȘ tem que fazer isso funcionar para vocĂȘ. Mas descubro que se tiver
06:48
I really don't see the value in that.
113
408249
1950
06:50
And it's something that I have never done in my own language learning journey.
114
410199
3851
uma ideia fantĂĄstica para um vĂ­deo e nĂŁo a anotar imediatamente, esse vĂ­deo nunca serĂĄ
06:54
What I did do was essentially fill in the gaps.
115
414050
3660
feito. E Ă© o mesmo com suas dĂșvidas de gramĂĄtica e vocabulĂĄrio.
06:57
I was constantly on the lookout for holes or gaps in my grammar knowledge.
116
417710
4639
Vamos passar para o nĂșmero cinco. As dicas anteriores eram mais sobre teoria. Agora vou
07:02
I think you should go through time filling those gaps bit by bit, rather than approaching
117
422349
5780
falar sobre como colocĂĄ-lo em prĂĄtica. Quando eu estava aprendendo espanhol, morando na Espanha e
07:08
grammar as this big textbook that you have to work through.
118
428129
4451
conversando com muitos espanhĂłis, havia um assunto que a princĂ­pio me causou muita
07:12
It goes back to looking at full phrases again, look at those phrases.
119
432580
4139
ansiedade. E então, com o tempo, isso me causou muita alegria e emoção, e eu simplesmente adorei
07:16
Is there something that you can't explain or that doesn't sound right to you in your
120
436719
3840
07:20
head?
121
440559
1000
. E isso é contar anedotas e contar histórias, principalmente as engraçadas. Eu realmente acho que
07:21
That should be the topic that you research.
122
441559
2060
07:23
That should be the topic that you bring to the table with your conversation partner or
123
443619
3570
nĂŁo hĂĄ sensação melhor do que fazer alguĂ©m rir no idioma que vocĂȘ estĂĄ aprendendo,
07:27
your English teacher, or you search on an online forum.
124
447189
3060
07:30
There are some amazing language forums with some really, really enthusiastic teachers
125
450249
5310
é uma sensação tão boa. Existem muito poucas pessoas neste mundo que podem simplesmente lançar
07:35
who seem to give up their time for free.
126
455559
2181
07:37
I can't believe the quality of answers that I get from language forums.
127
457740
3380
uma história e ter todos envolvidos e interessados. Algumas pessoas são abençoadas com essa
07:41
I doubt grammar all the time.
128
461120
1599
07:42
I'm constantly looking it up.
129
462719
1741
07:44
This brings me on to tip number four, which is don't let anything go.
130
464460
4280
habilidade. Eu nĂŁo sou um deles. Se eu quiser contar uma boa histĂłria, tenho que preparĂĄ-la com
07:48
Don't drop anything.
131
468740
2079
07:50
I know the feeling.
132
470819
1560
antecedĂȘncia e tĂȘ-la na manga, tĂȘ-la pronta. Eu tenho que fazer isso em inglĂȘs, quanto mais
07:52
You hear a word or a phrase that you don't understand and you think, ugh, I can't be
133
472379
5201
07:57
bothered.
134
477580
1000
07:58
I'll remember it.
135
478580
1609
em outro idioma. Se vocĂȘ quer se sentir engraçado, interessante e
08:00
I'll remember it and do it later.
136
480189
1780
08:01
You won't.
137
481969
1121
08:03
9 times out of 10, you will not remember it.
138
483090
3590
envolvente, eu realmente recomendo que vocĂȘ pratique e se aperfeiçoe, mas falarei mais sobre isso,
08:06
It's like when you come up with a really good tune in your head and you think, oh, I'll
139
486680
4180
suas anedotas e suas histĂłrias pessoais, coisas que vocĂȘ vai querer contar
08:10
remember that tomorrow.
140
490860
1009
08:11
How could I ever forget something like this?
141
491869
2760
para muitos de pessoas diferentes. Tenho talvez cinco ou seis histĂłrias divertidas que tenho
08:14
And then you just can't the next day.
142
494629
1570
08:16
It's gone.
143
496199
1000
08:17
It's lost potentially forever.
144
497199
1950
prontas para o caso de haver uma lacuna na conversa. E se eu conhecer alguém novo. Meus pobres amigos
08:19
Every time you have a doubt, don't let it escape you.
145
499149
3431
08:22
Just don't let it escape.
146
502580
1940
e meu pobre noivo provavelmente jĂĄ ouviram essas histĂłrias 20 vezes cada. Encorajo vocĂȘ
08:24
Write it down immediately.
147
504520
1720
08:26
If you can't write it down because you don't know how it's spelled use the recording voice
148
506240
3949
08:30
notes function on your phone.
149
510189
2071
a escrever suas histĂłrias, a tentar fazer o melhor trabalho possĂ­vel para corrigir a gramĂĄtica,
08:32
If it's not possible for you to see a teacher every single week, save up all of these doubts
150
512260
5580
08:37
and book in one hour a month and see how many of those doubts you can clear up with them
151
517840
4410
para garantir que ela flua e, em seguida, potencialmente levĂĄ-la a um falante de inglĂȘs para corrigir
08:42
in that session.
152
522250
1169
08:43
But please look into my eyes and tell me, Lucy, I will not let my next doubt go.
153
523419
7710
para vocĂȘ. As histĂłrias nĂŁo precisam ser perfeitas quando vocĂȘ as conta. Na verdade, parece estranho
e soa estranho quando vocĂȘ o lĂȘ como um robĂŽ. Sozinho em casa, pratique a
08:51
But don't stress yourself out at the same time.
154
531129
4150
histĂłria, leia-a em voz alta algumas vezes e, em seguida, tente lĂȘ-la sem instruçÔes.
08:55
Obviously you have to take everything with a pinch of salt.
155
535279
2031
08:57
You've got to make it work for you.
156
537310
1660
08:58
But I find if I come up with a fantastic video idea and I don't write it down immediately,
157
538970
5730
Se vocĂȘ tiver essa preparação, se sentirĂĄ muito melhor quando finalmente conversar com outro
falante de inglĂȘs. Ótimos tĂłpicos que vocĂȘ pode usar sĂŁo erros engraçados que vocĂȘ cometeu em
09:04
that video will never be made.
158
544700
1110
09:05
And it's the same with your grammar and vocabulary doubts.
159
545810
2360
09:08
Let's move on to number five.
160
548170
1930
inglĂȘs. Sei que sempre adoro ouvir meus alunos rirem dos erros que
09:10
The previous tips were more about theory.
161
550100
2590
09:12
Now I'm going to talk about putting it into practise.
162
552690
2930
cometeram. Isso mostra que vocĂȘ Ă© uma pessoa muito tranquila e divertida. E Ă© divertido para
09:15
When I was learning Spanish, living in Spain and conversing with lots of Spaniards, there
163
555620
4940
mim ouvir. No Reino Unido, adoramos humor autodepreciativo, o que mostra que vocĂȘ pode rir de
09:20
was one topic that at first caused me a lot of anxiety.
164
560560
4420
09:24
And then over time it caused me a lot of joy and excitement, and I just loved it.
165
564980
5849
si mesmo. VocĂȘ quase poderia zombar de si mesmo, colocar-se para baixo. NĂłs amamos isso. TambĂ©m adoramos
ironia. Na verdade, criei um vĂ­deo inteiro sobre o humor britĂąnico. Vou colocĂĄ-lo na
09:30
And that is telling anecdotes and telling stories, especially funny ones.
166
570829
5481
caixa de descrição. Chama-se humor britùnico explicado com exemplos, o que parece o
09:36
I really think there is no better feeling than making someone laugh in the language
167
576310
5750
vĂ­deo menos divertido de todos, mas acho que pode te ajudar.
09:42
that you're learning, it's such a good feeling.
168
582060
3100
EntĂŁo espero que esteja claro. Pratique suas anedotas, pratique suas histĂłrias. E mesmo que seu objetivo
09:45
There are very few people in this world that can just launch into a story and have everyone
169
585160
5729
seja nĂŁo ser engraçado, pratique, as coisas que vocĂȘ sabe que terĂĄ que repetir de novo e de
09:50
engaged and interested.
170
590889
2640
09:53
Some people are blessed with this skill.
171
593529
2271
novo e de novo. Como vocĂȘ acabou no seu trabalho? Quais foram seus dias de escola? Como? Como
09:55
I am not one of them.
172
595800
2240
09:58
If I want to tell a good story, I have to prepare it in advance and have it up my sleeve,
173
598040
5070
vocĂȘ conheceu seu parceiro? Pratique essas histĂłrias para que elas saiam da lĂ­ngua.
10:03
have it ready.
174
603110
1250
10:04
I have to do this in English, let alone in another language.
175
604360
5140
Pode parecer trapaça, mas se for, então eu sou uma trapaceira porque é isso que eu faço. O
10:09
If you want to feel funny, interesting, and engaging, I really urge you to practise and
176
609500
6399
nĂșmero seis Ă© ouvir podcasts tagarelas. Houve uma revolução de podcast em todo o
10:15
sort of perfect, but I'll talk about that more, your anecdotes and your personal stories,
177
615899
5971
mundo, especialmente no Reino Unido. NĂłs absolutamente amamos podcasts. E tem muita gente
10:21
things that you are going to want to tell to lots of different people.
178
621870
3159
10:25
I have maybe five or six entertaining stories that I have ready in case there's a gap in
179
625029
5111
que nĂŁo Ă© necessariamente famosa jĂĄ iniciando podcasts com os amigos e eles sĂł batem
10:30
conversation.
180
630140
1000
papo. Esta Ă© a oportunidade perfeita para melhorar o inglĂȘs falado . Finalmente, vocĂȘ começa a escutar,
10:31
And if I meet someone new.
181
631140
1420
10:32
My poor friends and my poor, poor fiance have probably heard these stories 20 times each.
182
632560
7769
vocĂȘ consegue ouvir as conversas de outras pessoas. Isso Ă© algo que eu absolutamente amo.
10:40
I encourage you to write your stories down, to try and do as best a job you can of correcting
183
640329
6360
VocĂȘ pode nĂŁo ter a oportunidade de conversar com muitos falantes de inglĂȘs.
10:46
the grammar, of making sure it flows and then potentially bringing it to a speaker of English
184
646689
5950
Mesmo que o fizesse, pode ser muito sutis ou rĂĄpido para vocĂȘ entender e participar
10:52
to correct for you.
185
652639
1690
10:54
Stories don't have to be perfect when you tell them.
186
654329
1911
. Bem, muitas pessoas adorĂĄveis ​​gravaram suas conversas tagarelas e vocĂȘ pode pausĂĄ-
10:56
In fact, it looks weird and sounds weird when you read it out like a robot.
187
656240
4870
las. VocĂȘ pode verificar suas transcriçÔes, se tiverem uma. As pessoas que adicionam transcriçÔes aos podcasts
11:01
On your own at home, practise the story, read it aloud a couple of times, then have a go
188
661110
6120
sĂŁo as melhores. Esses podcasts tagarelas realmente preenchem um vazio.
11:07
reading it with no prompts.
189
667230
2099
11:09
If you have this preparation, you'll feel so much better when you finally talk to another
190
669329
4341
Mesmo para mim, nĂŁo tenho um grande grupo de amigas. EntĂŁo, sinto que Ă s vezes perco
11:13
speaker of English.
191
673670
1289
11:14
Great topics you could use are funny mistakes that you've made in English.
192
674959
3731
fofocas e conversas sobre coisas de garotas, mas tenho alguns podcasts que
11:18
I know that I always love hearing my students laugh about the mistakes they've made.
193
678690
5730
ouço e eles preenchem essa lacuna para mim. Por mais triste que isso possa parecer, espero que vocĂȘ se identifique com
11:24
It shows that you're a really chilled and funny person.
194
684420
3719
isso quando se trata de aprender, falar inglĂȘs e praticar sua conversação. Pare-os,
11:28
And it's entertaining for me to hear.
195
688139
1950
11:30
In the UK, we love self-deprecating humour, which shows that you can laugh at yourself.
196
690089
4940
inicie-os, diminua a velocidade, reproduza-os. VocĂȘ pode fazer o que quiser com eles, mas eles
11:35
You could almost mock yourself, put yourself down.
197
695029
2631
11:37
We love that.
198
697660
1000
sĂŁo uma fantĂĄstica ferramenta de aprendizado para vocĂȘ. HĂĄ tantos com tantos nichos diferentes.
11:38
We also love irony.
199
698660
1039
11:39
I've actually created an entire video on British humour.
200
699699
3771
11:43
I'll put it in the description box.
201
703470
1610
Um bom lugar para começar é olhar para as paradas do Reino Unido para podcasts, especialmente
11:45
It's called British humour explained with examples, which sounds like the least fun
202
705080
6129
para episĂłdios. Isso dĂĄ uma vibe muito boa sobre o que Ă© bom e o que nĂŁo Ă©.
11:51
video ever, but I think it might be able to help you.
203
711209
3000
Se vocĂȘ se interessa por futebol, o Podcast de Peter Crouch Ă© absolutamente fantĂĄstico, com uma
11:54
So I hope that's clear.
204
714209
1771
11:55
Practise your anecdotes, practise your stories.
205
715980
2669
11:58
And even if your goal is to not be funny, practise, the things that you know you will
206
718649
4341
grande variedade de sotaques. Existem muitos podcasts de comédia, como No Such Thing As A Fish.
12:02
have to repeat again and again and again.
207
722990
3130
Existem alguns com nomes grosseiros que nĂŁo quero colocar no meu canal. VocĂȘ
12:06
How did you end up in your job?
208
726120
2290
12:08
What were your school days?
209
728410
1020
sabe oquĂȘ? Vou listĂĄ-los na caixa de descrição. Se vocĂȘ tiver outras recomendaçÔes de podcast falador
12:09
Like?
210
729430
1000
12:10
How did you meet your partner?
211
730430
1099
12:11
Practise those stories so that they just roll off the tongue.
212
731529
3401
12:14
It might seem like cheating, but if it is then I'm a cheat because that's what I do.
213
734930
5279
, coloque-as na seção de comentårios. Todos nós podemos aprender uns com os
outros e espero que vocĂȘ possa me recomendar uma boa maneira de procrastinar.
12:20
Number six is listen to chatty podcasts.
214
740209
4721
NĂșmero sete, certifique-se de ter sempre bons tĂłpicos para conversar. Quando falamos com as pessoas,
12:24
There has been a podcast revolution all across the world, especially in the UK.
215
744930
7540
12:32
We absolutely love podcasts.
216
752470
2309
geralmente falamos sobre assuntos atuais. Muitos dos assuntos atuais sĂŁo muito deprimentes
12:34
And there are a lot of people who aren't necessarily famous already starting podcasts with their
217
754779
5281
e a maioria das pessoas nĂŁo quer falar sobre como o ano foi terrĂ­vel. EntĂŁo eu tenho algumas
12:40
friends and they just chat.
218
760060
1529
12:41
This is the perfect spoken English improvement opportunity.
219
761589
5451
soluçÔes para vocĂȘ. Eu estava me sentindo muito mal no ano passado, por volta de junho, e
12:47
Finally, you get to eavesdrop, you get to listen in on other people's conversations.
220
767040
6170
cheguei ao ponto de desespero em que pensei que o mundo era simplesmente um lugar horrĂ­vel. E um
12:53
This is something that I absolutely love.
221
773210
2080
12:55
You might not have the opportunity to be in a conversation with lots of English speakers.
222
775290
4940
dos meus amigos me enviou um jornal chamado The Happy Newspaper. Essa
13:00
Even if you did, it might be too nuanced or fast paced for you to understand and participate
223
780230
4900
garota maravilhosa chamada Emily Coxhead o escreve, e isso abriu meus olhos para o mundo das notĂ­cias positivas.
13:05
in.
224
785130
1000
13:06
Well, loads of lovely people have recorded their chatty conversations and you can pause
225
786130
3850
Eu absolutamente amo isso e eles sĂŁo as ferramentas mais incrĂ­veis para criar uma conversa positiva realmente boa
13:09
them.
226
789980
1000
13:10
You can check their transcripts if they have one.
227
790980
2480
13:13
People who add transcripts to podcasts, they are the best.
228
793460
5379
. Os jornais sempre foram as ferramentas favoritas dos professores para aprender inglĂȘs
13:18
These chatty podcasts really fill a void.
229
798839
2670
e para criar diĂĄlogos, incitando a conversa. E nada melhor do que ter um jornal
13:21
Even for me, I don't have a big group of female friends.
230
801509
3351
13:24
So I feel that I miss out sometimes on the gossip and talking about girls stuff, but
231
804860
6880
sĂł com as melhores notĂ­cias do trimestre. Agora tenho duas assinaturas de notĂ­cias felizes. Uma delas
13:31
I've got a couple of podcasts that I listen to and they fill that gap for me.
232
811740
4110
Ă© chamada de NotĂ­cias Positivas. Um deles se chama Happy News. Ambos sĂŁo escritos de maneiras diferentes,
13:35
As sad as that might sound, I hope you can relate with that when it comes to learning,
233
815850
4080
entĂŁo nĂŁo hĂĄ muita sobreposição. Ambos saem a cada trĂȘs meses e eu gosto de
13:39
spoken English and practising your conversation.
234
819930
2889
13:42
Stop them, start them, slow them down, replay them.
235
822819
3250
obter uma cópia física. Embora existam sites também, que deixarei na
13:46
You can do whatever you want with them, but they are a fantastic learning tool for you.
236
826069
4921
caixa de descrição. Eles são muito baratos. Eu os recomendo fortemente para um fantåstico impulso de humor, algo que
13:50
There are so many with so many different niches.
237
830990
3360
vocĂȘ pode aprender e usar para conversar com as pessoas. Eu verifiquei para vocĂȘ e
13:54
One really good place to start is to look at the UK charts for podcasts, especially
238
834350
5520
ambos oferecem entrega mundial. Acho que a ideia mais maravilhosa de um clube de lĂ­ngua inglesa
13:59
for episodes.
239
839870
1000
14:00
That gives a really good vibe on what's good and what's not.
240
840870
2860
14:03
If you're interested in football, the Peter Crouch Podcast is meant to be absolutely fantastic,
241
843730
5890
seria o feliz novo clube de lĂ­ngua inglesa ou algo assim. Se vocĂȘ pudesse reunir um grupo de pessoas
14:09
wide variety of accents.
242
849620
1140
14:10
There are lots of comedy podcasts, like No Such Thing As A Fish.
243
850760
3870
no Zoom a cada trimestre e discutir suas histĂłrias favoritas desses jornais,
14:14
There are quite a few with rude names that I don't want to put on my channel.
244
854630
3030
eu gostaria de me juntar a eles. Sempre que crio um vĂ­deo sobre como falar inglĂȘs,
14:17
Do you know what?
245
857660
1000
14:18
I'm going to list them in the description box.
246
858660
4099
vejo minha seção de comentårios e hå muitas pessoas desesperadas para praticar
14:22
If you have any other chatty podcast recommendations, please do put them in the comment section.
247
862759
5010
com outras pessoas. Se vocĂȘ deseja ingressar em um clube de conversação e nĂŁo consegue encontrar um, crie um, apenas
14:27
We can all learn from each other and hopefully you can recommend me a good way to procrastinate.
248
867769
6110
crie um, pegue algo como NotĂ­cias positivas ou Boas notĂ­cias como um prompt. NĂŁo Ă© difĂ­cil
14:33
Number seven, make sure you always have good topics to talk about.
249
873879
7861
correr e seria muito divertido. Meu Ășltimo ponto Ă© o nĂșmero oito e Ă© tranquilo
14:41
When we talk to people, we often talk about current affairs.
250
881740
3520
. NĂŁo, nĂŁo Ă© estresse. E, em particular, nĂŁo se estresse com seu sotaque. Infelizmente, os sotaques podem
14:45
A lot of the current affairs are very depressing and most people don't want to talk about how
251
885260
5259
ser uma grande fonte de vergonha. Portanto, quando vocĂȘ estiver procurando melhorar sua
14:50
terrible the year has been.
252
890519
2591
14:53
So I have some solutions for you.
253
893110
3050
pronĂșncia, quero que faça exatamente isso. Procure melhorar sua pronĂșncia. Por favor,
14:56
I was feeling really down last year from about June onwards, and I actually got to the point
254
896160
7300
nĂŁo se estresse tentando reduzir ou se livrar do seu sotaque. A menos que
15:03
of despair where I thought the world was just an awful place.
255
903460
3479
seja algo que vocĂȘ realmente queira fazer, nĂŁo faz sentido. Eu entendo o charme disso
15:06
And one of my friends sent me a newspaper and it's called The Happy Newspaper.
256
906939
4900
quando estava aprendendo espanhol e vocĂȘ deve entender que eu estava em uma posição fantĂĄstica.
15:11
This wonderful girl called Emily Coxhead writes it, and this opened my eyes to the world of
257
911839
6011
Eu estava saindo com um espanhol que morava com uma famĂ­lia espanhola. Eu realmente tive todas as
15:17
positive news.
258
917850
1000
oportunidades lĂĄ para mim. E era incrĂ­vel quando eu era confundido com um falante nativo
15:18
I absolutely love these and they are the most amazing tools for creating really good positive
259
918850
6150
de vez em quando. Então eu entendo o charme e hå muitas opçÔes para as pessoas
15:25
conversation.
260
925000
1000
que querem conseguir isso, mas apenas tente analisar por que vocĂȘ estĂĄ fazendo isso.
15:26
Newspapers have always been teachers' favourite tools for learning English and for creating
261
926000
5449
Mas, em geral, o mais importante Ă© melhorar sua pronĂșncia para falar de
15:31
dialogue, inciting conversation.
262
931449
2250
15:33
And what better than to have a newspaper that is just full of the best stories of the quarter.
263
933699
7130
forma clara e compreensĂ­vel. VocĂȘ quer falar para que outras pessoas possam entendĂȘ-
lo facilmente. Se aprender sobre outros acidentes e imitar outros acidentes Ă© algo de
15:40
I now have two happy news subscriptions.
264
940829
3111
15:43
One is called Positive News.
265
943940
1290
que vocĂȘ realmente gosta e lhe traz muito prazer, entĂŁo faça isso.
15:45
One is called Happy News.
266
945230
1250
15:46
They're both written in different ways, so there's not too much overlap.
267
946480
3709
Mas se estiver estressando vocĂȘ ou fazendo vocĂȘ se sentir mal consigo mesmo, nĂŁo faça isso. É
15:50
They both come out every three months and I like to get a physical copy.
268
950189
4531
uma coisa muito, muito difĂ­cil de fazer. Um exemplo de como os sotaques nĂŁo sĂŁo importantes hoje em dia Ă©
15:54
Although there are websites as well, which I will leave in the description box.
269
954720
3839
15:58
They're very inexpensive.
270
958559
1991
minha experiĂȘncia com o Google. Passei muito tempo com pessoas que trabalham no Google e no YouTube.
16:00
I highly recommend them for a fantastic mood boost, something you can pick up and then
271
960550
4399
Eu visitei muitos escritĂłrios do Google em diferentes locais, uma porcentagem tĂŁo alta das pessoas
16:04
use to talk about with people.
272
964949
2510
16:07
I've checked for you and they do both offer worldwide delivery.
273
967459
3841
que trabalham nesta empresa enorme e incrĂ­vel com salĂĄrios fantĂĄsticos tĂȘm sotaques muito fortes e
16:11
I think the most wonderful English speaking club idea would be the happy new speaking
274
971300
5289
claramente nĂŁo nativos. E isso os afetou? NĂŁo. Isso afeta o que penso
16:16
club or something like that.
275
976589
2011
16:18
If you could get a group of people to meet on Zoom every quarter and discuss your favourite
276
978600
5159
deles? Sim. Fico realmente impressionado com o fato de eles falarem outro idioma com um
16:23
stories from these newspapers, I would want to join them.
277
983759
4531
padrĂŁo tĂŁo alto todos os dias em seu local de trabalho. Uau.
16:28
Whenever I create a video about English speaking, I look at my comment section and there are
278
988290
4089
NĂŁo sei. Isso Ă© o que pensar. Tenho certeza de que cada um de vocĂȘs terĂĄ sua
16:32
just so many people who are desperate to practise with other people.
279
992379
4611
opiniĂŁo individual sobre o que Ă© importante e o que Ă© certo para vocĂȘ. Eu sĂł queria divulgar
16:36
If you want to join a conversation club and you can't find one, create one, just create
280
996990
5920
porque vi alguns comentĂĄrios que me deixaram triste sobre pessoas tentando perder um
16:42
one, take something like Positive News or Happy News as a prompt.
281
1002910
4049
pouco de sua identidade. E o sotaque Ă© isso, faz parte da sua identidade.
16:46
It's not hard to run and it would be so much fun.
282
1006959
2550
16:49
My last point is number eight and it is chill out.
283
1009509
3781
Certo. Acho que isso nos leva ao final deste vĂ­deo. Eu realmente espero que vocĂȘ tenha gostado.
16:53
No it's don't stress.
284
1013290
2020
16:55
And in particular don't stress about your accent.
285
1015310
3070
o PDF desta lição. Tem a transcrição completa, alĂ©m de algum vocabulĂĄrio chave. Se vocĂȘ
16:58
Accents can unfortunately be such a massive source of shame.
286
1018380
3970
gostaria de melhorar suas habilidades de escuta e expandir ainda mais seu vocabulĂĄrio,
17:02
So when you're looking to improve your pronunciation, I want you to do exactly that.
287
1022350
3609
17:05
Look at improving your pronunciation.
288
1025959
2641
recomendo fortemente meu canal de vlogs, onde faço um vlog de nossas vidas aqui em uma fazenda no interior da Inglaterra.
17:08
Please just don't stress yourself out with trying to reduce or get rid of your accent.
289
1028600
5300
Cada vlog Ă© totalmente legendado, por isso Ă© projetado especificamente para alunos de inglĂȘs
17:13
Unless it's something you really want to do, there's just no point.
290
1033900
3629
. Não se esqueça de se conectar comigo em todas as minhas redes sociais. Eu tenho meu Instagram
17:17
I understand the charm of it when I was learning Spanish and you've got to understand I was
291
1037529
4831
e meu site, englishwithlucy.co.uk, onde tenho uma ferramenta de pronĂșncia fantĂĄstica onde
17:22
in a fantastic position.
292
1042360
1000
17:23
I was going out with a Spanish guy living with a Spanish family.
293
1043360
3140
17:26
I really had all the opportunities there for me.
294
1046500
2320
17:28
And it was so amazing when I was mistaken for a native speaker from time to time.
295
1048820
4260
vocĂȘ pode clicar em todos os diferentes fonemas e pode me ouvir pronunciĂĄ-los. Eu adoro
, apesar de eu mesma ter feito. E. NĂŁo. Vejo vocĂȘ em breve para outra aula.
17:33
So I do understand the charm and there are loads of options for people who do want to
296
1053080
3560
17:36
achieve that, but just try and analyse why you're doing that.
297
1056640
3570
17:40
But in general, the most important thing is improving your pronunciation to speak in an
298
1060210
5069
Sinto que minha voz estĂĄ mais baixa hoje. Problemas. DĂȘ o feedback. Eu disse isso certo? Mas,
17:45
understandable and clear way.
299
1065279
2301
17:47
You want to speak so that other people can understand you easily.
300
1067580
2910
por favor, olhe nos meus olhos e me diga, Lucy ... Desculpe. Por favor, olhe nos meus olhos
17:50
If learning about other accidents and mimicking other accidents is something that you really
301
1070490
3790
17:54
enjoy, and it brings you a lot of pleasure then by all means do that.
302
1074280
3460
agora e me diga... Will, vocĂȘ estĂĄ com a bateria? OK. Muito obrigado. Isso Ă©
17:57
But if it's stressing you out or making you feel bad about yourself, don't do that.
303
1077740
4799
18:02
It's a really, really hard thing to do.
304
1082539
2221
18:04
An example of how unimportant accents are nowadays is my experience with Google.
305
1084760
4930
perfeito. IncrĂ­vel. OK. Mesmo se vocĂȘ tivesse, provavelmente seria... VocĂȘ pode realmente... Peter
18:09
I spent a lot of time with people who work at Google and YouTube.
306
1089690
2940
18:12
I visited lots of Google offices in different locations, such a high percentage of the people
307
1092630
5850
Crouch. Pedro Crouch. O nome dele Ă© Peter Crouch? Pedro Crouch. Sim. Tem muito forte, muito
18:18
who work in this massive, amazing company with fantastic salaries have very strong,
308
1098480
6660
... Tem muito forte... Tem muito forte. Houve uma revelação de podcast. Revelação?
18:25
very clearly non-native accents.
309
1105140
2029
18:27
And has it affected them?
310
1107169
2551
18:29
No.
311
1109720
1000
Revolução.
18:30
Does it affect what I think of them?
312
1110720
1440
18:32
Yes.
313
1112160
1000
18:33
It makes me really impressed that they speak another language to such a high standard every
314
1113160
5530
18:38
day in their workplace.
315
1118690
2080
18:40
Wow.
316
1120770
1000
18:41
I don't know.
317
1121770
1000
18:42
That's food for thought.
318
1122770
1000
18:43
I'm sure each of you will have your own individual opinion on what's important and what's right
319
1123770
3550
18:47
for you.
320
1127320
1000
18:48
I just wanted to put it out there because I have seen some comments that have made me
321
1128320
4141
18:52
sad about people trying to lose a bit of their identity.
322
1132461
4329
18:56
And that's what an accent is, it's a part of your identity.
323
1136790
2580
18:59
Right.
324
1139370
1000
19:00
I think that brings us to the end of this video.
325
1140370
2049
19:02
I really hope you enjoyed it.
326
1142419
1651
19:04
And I hope you learned something.
327
1144070
1720
19:05
Don't forget to check out Busuu.
328
1145790
1730
19:07
The link is in the description box and you can get 30% off all memberships with my code
329
1147520
5149
19:12
Lucy 30.
330
1152669
2000
19:14
You can also download the PDF of this lesson.
331
1154669
1990
19:16
It's got the full transcript, plus some key vocabulary.
332
1156659
3921
19:20
If you'd like to improve your listening skills and expand your vocabulary even further, I
333
1160580
4280
19:24
highly recommend my vlogging channel, where I vlog our lives here on a farm in the English
334
1164860
6039
19:30
countryside.
335
1170899
1000
19:31
Every single vlog is fully subtitled so it's specifically designed with English learners
336
1171899
4851
19:36
in mind.
337
1176750
1000
19:37
Don't forget to connect with me on all of my social media.
338
1177750
2440
19:40
I've got my Instagram and my website, englishwithlucy.co.uk, where I have a fantastic pronunciation tool
339
1180190
7170
19:47
where you can click on all the different phonemes and you could hear me pronounce them.
340
1187360
5040
19:52
I love it, even though I made it myself.
341
1192400
3020
19:55
E. No.
342
1195420
3800
19:59
I will see you soon for another lesson.
343
1199220
2440
20:01
I feel like my voice is lower today.
344
1201660
3350
20:05
Problems.
345
1205010
1000
20:06
Give the feedback.
346
1206010
1440
20:07
Did I say that right?
347
1207450
1540
20:08
But please look into my eyes and tell me, Lucy ... Sorry.
348
1208990
4650
20:13
Please look into my eyes right now and tell me ... Will, do you have the battery?
349
1213640
7000
20:20
Okay.
350
1220640
1180
20:21
Thank you very much.
351
1221820
2200
20:24
Oh, that's perfect.
352
1224020
1529
20:25
Amazing.
353
1225549
1000
20:26
Okay.
354
1226549
1000
20:27
Even if you did, it would probably be ... You can actually ... Peter Crouch.
355
1227549
5931
20:33
Peter Crouch.
356
1233480
1000
20:34
Is his name Peter Crouch?
357
1234480
1140
20:35
Peter Crouch.
358
1235620
1520
20:37
Yeah.
359
1237140
1000
20:38
Have very strong, very ... Have very strong ... Have very strong.
360
1238140
5009
20:43
There has been a podcast revelation.
361
1243149
4031
20:47
Revelation?
362
1247180
2060
20:49
Revolution.
363
1249240
2060
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7