30 Minute Hobbies & Sport Vocabulary Conversation Practice (+ Free PDF & Quiz)

421,764 views ・ 2020-11-12

English with Lucy


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello, everyone. And welcome back  to English with Lucy and William.  
0
160
4640
سلام به همه و با لوسی و ویلیام به انگلیسی بازگردید.
00:04
Yeah, part three.  
1
4800
1600
آره قسمت سوم
00:07
Yeah. It's your third time, isn't it? Yeah.  
2
7120
2480
آره بار سوم است، اینطور نیست؟ آره
00:09
We've had a couple on my personal channel and  we did a conversation video the other day on  
3
9600
6320
ما یک زوج در کانال شخصی من داشتیم و یک روز دیگر یک ویدیوی گفتگو در
00:15
this channel. Loads of you seem to really like  it and have asked for William to come back.  
4
15920
5200
این کانال انجام دادیم. به نظر می رسد بسیاری از شما واقعاً آن را دوست دارید و از ویلیام خواسته اید که برگردد.
00:22
Well, I live here, so. Well, we thought we would do another,  
5
22000
4480
خب من اینجا زندگی میکنم پس خوب، ما فکر می‌کردیم که دیگری انجام دهیم،
00:26
but also incorporate your questions. So  today's topic is pastimes and hobbies.  
6
26480
7040
اما سؤالات شما را نیز لحاظ کنیم. بنابراین ، موضوع امروز سرگرمی‌ها و سرگرمی‌ها است.
00:34
You have a lot of those, don't you? Yeah, love, I've got a few,  
7
34480
2240
شما از این تعداد زیاد دارید، اینطور نیست؟ آره، عزیزم، چند تایی دارم
00:37
a few I can contribute. So, I put a post on the community tab asking you  
8
37280
4880
، چند تایی که میتونم کمک کنم. بنابراین، من یک پست در برگه انجمن قرار دادم که از شما
00:42
what questions you have about British  people's hobbies and pastimes and also ours.  
9
42800
6880
می‌پرسم درباره سرگرمی‌ها و سرگرمی‌های مردم بریتانیا و همچنین ما چه سؤالاتی دارید.
00:50
So I think we should have a look. Okay.  
10
50240
2320
بنابراین من فکر می کنم ما باید نگاهی بیندازیم. باشه.
00:53
I have created a PDF for you with lots  of the vocabulary that I have pulled  
11
53120
5600
من یک PDF با تعداد زیادی از واژگانی که
00:58
from our conversation. So click on the link  in the description box to download that. You  
12
58720
4960
از مکالمه خود استخراج کرده ام برای شما ایجاد کرده ام. بنابراین برای دانلود روی پیوند در کادر توضیحات کلیک کنید.
01:03
enter your name, your email address, you  sign up to my mailing list and it is sent  
13
63680
4880
شما نام، آدرس ایمیل خود را وارد می‌کنید، در فهرست پستی من ثبت‌نام می‌کنید و
01:08
straight to your inbox. So  don't forget to do that. Okay.  
14
68560
3280
مستقیماً به صندوق ورودی شما ارسال می‌شود. پس انجام این کار را فراموش نکنید. باشه.
01:12
So, Daniel, from Italy, because everyone has  said where they're from. I think that's so nice.  
15
72400
5360
بنابراین، دانیل، از ایتالیا، زیرا همه گفته‌اند اهل کجا هستند. من فکر می کنم که خیلی خوب است.
01:18
Daniel from Italy has a question about whether we  maintain our hobbies or are we super enthusiastic  
16
78320
7920
دانیل از ایتالیا یک سوال دارد که آیا در ابتدا سرگرمی‌هایمان را حفظ می‌کنیم یا فوق‌العاده مشتاق هستیم
01:26
at the beginning and then after a few  weeks we give up and get bored.  
17
86240
4320
و بعد از چند هفته تسلیم می‌شویم و خسته می‌شویم.
01:31
Yeah. I'm pretty good at  maintaining my hobbies.  
18
91440
4240
آره من در حفظ سرگرمی‌هایم بسیار خوب هستم.
01:35
So I see a lot of things on Instagram, like crafts  and making things and baking beautiful cakes. And  
19
95680
6960
بنابراین من چیزهای زیادی را در اینستاگرام می بینم، مانند کاردستی و درست کردن چیزها و پختن کیک های زیبا. و
01:42
I always feel so enthusiastic at the beginning.  And then towards the end, I just think it's so  
20
102640
6080
من همیشه در ابتدا خیلی مشتاق هستم. و سپس در پایان، فقط فکر می‌کنم
01:48
much work. But with other things like running,  that's been a hobby I've had for so long. And  
21
108720
5280
کار بسیار زیادی است. اما با چیزهای دیگری مانند دویدن، این سرگرمی طولانی مدتی است که داشتم.
01:54
making cards for my family. That's  another one. What are yours?  
22
114560
4400
و برای خانواده‌ام کارت درست کنم. آن یکی دیگر است. مال شما چیه؟
01:59
Mine are mainly sport related  hobbies. So, rugby, football,  
23
119760
5760
من عمدتاً سرگرمی‌های مرتبط با ورزش است . بنابراین، راگبی، فوتبال،
02:05
golf. I could go on if you'd like a few more. Watching rugby or playing rugby?  
24
125520
7760
گلف. من می توانم ادامه دهم اگر شما چند مورد دیگر می خواهید. تماشای راگبی یا بازی راگبی؟
02:13
I probably watch more than I ever used to, because  I used to play a lot of rugby, but now I don't  
25
133280
8160
احتمالاً بیشتر از همیشه تماشا می‌کنم، زیرا قبلاً زیاد راگبی بازی می‌کردم، اما اکنون
02:21
play as much rugby as I used to, but I do both. Yes. So, one of Will's main hobbies  
26
141440
6080
به اندازه سابق راگبی بازی نمی‌کنم، اما هر دو را انجام می‌دهم. آره. بنابراین، یکی از سرگرمی‌های اصلی ویل
02:28
used to be playing rugby, but what's happened? A couple of reasons why I had to stop.  
27
148240
7600
بازی راگبی بود، اما چه اتفاقی افتاد؟ چند دلیل که مجبور شدم متوقف کنم.
02:37
The main one being injuries. I used to  get injured every Saturday playing.  
28
157360
5680
اصلی ترین آنها صدمات است. من هر شنبه هنگام بازی مصدوم می شدم.
02:44
I remember you coming home with a fat lip. Yep, and a fat eye.  
29
164480
4320
یادم می آید که با یک لب چاق به خانه آمدی. بله، و یک چشم چاق.
02:49
Yes. Well, we have a black eye and a fat  lip that way. Those are common injuries.  
30
169840
4543
آره. خب، به این ترتیب ما یک چشم سیاه و یک لب چاق داریم. این آسیب های رایج هستند.
02:54
I have a fat eye and a black  lip. That's what I had.  
31
174383
1697
من یک چشم چاق و یک لب سیاه دارم . این چیزی بود که من داشتم.
02:56
Also, another reason was time. I mean, when you  start working, especially if you work on a farm.  
32
176880
5680
همچنین دلیل دیگر زمان بود. منظورم این است که وقتی شروع به کار می کنید، به خصوص اگر در مزرعه کار می کنید.
03:03
It's so hard to take time off, because  you depend on the weather, don't you?  
33
183360
4320
مرخصی گرفتن بسیار سخت است، زیرا به آب و هوا بستگی دارید، اینطور نیست؟
03:08
Yeah. We have a lovely question from Paulina, she  
34
188960
3920
آره ما یک سوال دوست داشتنی از پائولینا داریم،
03:12
is Russian, but she lives in Estonia. She says,  "What are your favourite British TV shows?"  
35
192880
6720
او روسی است، اما در استونی زندگی می کند. او می‌گوید: «نمایش‌های تلویزیونی بریتانیایی مورد علاقه شما چیست؟»
03:21
Good question. So the first show that comes to  mind is Mock the Week, it's a comedy show based  
36
201680
7840
سؤال خوبی بود. بنابراین اولین نمایشی که به ذهن می‌رسد، هفته را مسخره می‌کند، این یک نمایش کمدی بر
03:29
on recent news and comedians are on the panel  and they make a joke about current affairs.  
37
209520
9120
اساس اخبار اخیر است و کمدین‌ها در پنل حضور دارند و درباره مسائل جاری شوخی می‌کنند.
03:38
Yeah, that's a great TV show. I think I  actually recommended that in a video before. So,  
38
218640
6880
بله، این یک برنامه تلویزیونی عالی است. فکر می‌کنم قبلاً آن را در یک ویدیو توصیه کردم. بنابراین،
03:45
great minds think alike. Another one that I always  recommend, that I absolutely love, is The Vicar of  
39
225520
7760
ذهن های بزرگ یکسان فکر می کنند. یکی دیگر از مواردی که همیشه توصیه می‌کنم و کاملاً دوستش دارم، The Vicar of
03:53
Dibley. I've been watching it a lot recently. That will never get old.  
40
233280
4560
Dibley است. اخیرا خیلی تماشاش کردم که هرگز پیر نمی شود.
03:57
No, it's so good. Because in the UK, they've  brought out a new equivalent to Netflix  
41
237840
7600
نه خیلی خوبه زیرا در بریتانیا، آنها معادل جدیدی برای نتفلیکس
04:05
called BritBox and a couple of the TV stations  have got together and made a collaboration. So all  
42
245440
8720
به نام BritBox ارائه کرده‌اند و چند ایستگاه تلویزیونی با هم جمع شده‌اند و با هم همکاری کرده‌اند. بنابراین
04:14
of the old favourite comedies and TV shows are all  on this one streaming service and it's not very  
43
254160
6000
همه   کمدی‌ها و برنامه‌های تلویزیونی مورد علاقه قدیمی همه در این سرویس پخش جریانی هستند و خیلی
04:20
expensive. So I have been going crazy. Just a little bit, yes.  
44
260160
4720
گران نیست. پس من دارم دیوونه میشم فقط کمی، بله.
04:24
Watching all of my old favourite TV programmes,  but The Vicar of Dibley is a vicar played by  
45
264880
6640
با تماشای همه برنامه‌های تلویزیونی مورد علاقه‌ام قدیمی، اما جانشین دیبلی جانشینی است که توسط
04:31
Dawn French, one of my favourite comedians, she  moves to a very small village in Oxfordshire,  
46
271520
6480
داون فرنچ، یکی از کمدین‌های مورد علاقه‌ام، بازی می‌کند، او به یک روستای بسیار کوچک در آکسفوردشایر نقل مکان می‌کند،
04:38
I think. And it's about her trials and  tribulations of running a church in such a small  
47
278000
7280
فکر می‌کنم. و این درباره آزمایش‌ها و مصیبت‌های او برای اداره یک کلیسا در چنین روستای عقب‌افتاده‌ای کوچک است
04:45
backwards village. So we watch quite a lot of  TV shows and films. And that's one thing that  
48
285280
6080
. بنابراین ما برنامه‌ها و فیلم‌های تلویزیونی زیادی تماشا می‌کنیم. و این چیزی است که
04:51
I always recommend to my students as a language  learning tool. But a really frustrating situation  
49
291360
6640
من همیشه به دانش آموزانم به عنوان ابزار یادگیری زبان توصیه می کنم . اما یک موقعیت واقعا ناامیدکننده
04:58
is when you finally find a film or TV show that  you want to watch, you're ready to watch it,  
50
298000
5760
زمانی است که بالاخره یک فیلم یا برنامه تلویزیونی را پیدا می‌کنید که می‌خواهید تماشا کنید، آماده تماشای آن هستید
05:03
and it's blocked in your country. That is where the sponsor of today's  
51
303760
4640
و در کشورتان مسدود می‌شود. اینجاست که اسپانسر
05:08
video comes in, NordVPN. I really enjoy  watching films in Spanish and it is so  
52
308400
6880
ویدیوی امروز، NordVPN، وارد می‌شود. من واقعاً از تماشای فیلم‌ها به زبان اسپانیایی لذت می‌برم و
05:15
annoying when only the dubbed version is available  or it's just not available at all in the UK. Well,  
53
315280
6000
وقتی فقط نسخه دوبله آن موجود است یا اصلاً در بریتانیا موجود نیست، آزاردهنده است. خب،
05:21
I have a solution to this. I highly recommend  NordVPN. And a VPN, if you don't know what it is,  
54
321280
6800
من برای این راه حل دارم. من به شدت  NordVPN را توصیه می کنم . و یک VPN، اگر نمی‌دانید چیست،
05:28
it hides your location. This allows you to improve  your security, but more than anything, it allows  
55
328080
5680
مکان شما را پنهان می‌کند. این به شما امکان می‌دهد امنیت خود را بهبود ببخشید، اما بیش از هر چیز به
05:33
you to overcome geographical restrictions. So  by using NordVPN, you can unlock access to these  
56
333760
7360
شما امکان می‌دهد بر محدودیت‌های جغرافیایی غلبه کنید. بنابراین، با استفاده از NordVPN، می‌توانید قفل دسترسی به این
05:41
entertainment providers like Netflix. They provide double data encryption  
57
341120
5760
ارائه‌دهندگان سرگرمی مانند Netflix را باز کنید. آنها رمزگذاری دوگانه داده   را
05:46
for increased anonymity, and there is no  data logging. It's available in China.  
58
346880
5280
برای افزایش ناشناس بودن ارائه می‌کنند و هیچ گزارشی از داده‌ها وجود ندارد. در چین موجود است.
05:52
They have 24/7 customer support and there is a  30-day money back guarantee. They've given me  
59
352160
6320
آنها 24/7 پشتیبانی مشتری دارند و 30 روز ضمانت بازگشت پول وجود دارد. آنها به من
05:58
a special cyber deal to pass on to you. You can  get 68% off NordVPN, that's only $3.71 per month.  
60
358480
9600
یک معامله سایبری ویژه داده اند تا به شما منتقل کنم. می‌توانید 68٪ تخفیف در NordVPN دریافت کنید، این فقط 3.71 دلار در ماه است.
06:08
That's very little when you consider all of  the benefits that having a VPN will bring you.  
61
368080
4800
وقتی همه مزایایی را که داشتن VPN برای شما به ارمغان می آورد، در نظر بگیرید، بسیار کم است.
06:12
Every purchase of a two year plan will get you  one additional month free and a surprise gift.  
62
372880
6720
با هر خرید یک طرح دو ساله، یک ماه دیگر رایگان و یک هدیه غافلگیرکننده دریافت خواهید کرد.
06:19
Go to Nordvpn.com/lucy, or just use my code Lucy. Let's get back to the questions.  
63
379600
7840
به Nordvpn.com/lucy بروید یا فقط از کد لوسی من استفاده کنید. برگردیم به سوالات.
06:27
Okay. We have a good one from [Mohamed  00:00:06:29], from Algeria. He asks,  
64
387440
5120
باشه. ما یکی خوب از [Mohamed 00:00:06:29]، از الجزایر داریم. او می‌پرسد،
06:32
"In general, what is the one morning hobby  that many Brits like doing on their weekends?"  
65
392560
6160
«به طور کلی، سرگرمی یک صبح که بسیاری از بریتانیایی‌ها دوست دارند در آخر هفته‌هایشان انجام دهند چیست؟»
06:41
Well, we've spoken about a fry-up  before, like a full English breakfast.  
66
401360
4000
خوب، ما قبلاً درباره یک غذای سرخ کردنی صحبت کرده‌ایم ، مانند یک صبحانه کامل انگلیسی.
06:45
That's not a hobby. Yeah. It's not a hobby, is eating.  
67
405360
3120
این یک سرگرمی نیست. آره این یک سرگرمی نیست، خوردن است.
06:48
It's not a hobby. It's one of my hobbies.  
68
408480
2160
این یک سرگرمی نیست. این یکی از سرگرمی های من است.
06:51
I think gardening. That's a good one. Yeah. A lot  
69
411200
3840
به فکر باغبانی هستم این یکی خوب است. آره بسیاری
06:55
of British people love gardening, but I'm sure  people everywhere love gardening, especially in  
70
415040
5200
از مردم بریتانیا عاشق باغبانی هستند، اما من مطمئن هستم که مردم در همه جا باغبانی را دوست دارند، به خصوص در شرایط
07:00
lockdown. All the garden centres were overrun  with people. Everything was completely sold  
71
420240
5680
قرنطینه. همه مراکز باغ مملو از مردم بود. همه چیز کاملاً فروخته
07:05
out. The people who normally didn't have enough  time to garden, well, suddenly did. And yeah,  
72
425920
6240
شد. افرادی که معمولاً وقت کافی برای باغبانی نداشتند، خوب، ناگهان این کار را کردند. و بله،
07:12
garden centres did a really trade. Now everyone's lawns are looking immaculate.  
73
432160
4400
مراکز باغ واقعاً معامله کردند. حالا چمن‌های همه بی‌نقص به نظر می‌رسند.
07:16
Yes. I would say another one could be golf. Yes. That's a very popular sport.  
74
436560
6400
آره. من می گویم یکی دیگر می تواند گلف باشد. آره. این یک ورزش بسیار محبوب است.
07:23
Yes. Because it's quite relaxed. I mean, I've  never played golf. I've got no coordination.  
75
443520
5120
آره. چون کاملاً آرام است. منظورم این است که من هرگز گلف بازی نکرده‌ام. من هیچ هماهنگی ندارم
07:29
But what do you like about it? That used to be my hangover cure at university.  
76
449200
5360
اما چه چیزی را در آن دوست دارید؟ این درمان خماری من در دانشگاه بود.
07:35
We managed to mention hangovers  in every video now, I think.  
77
455920
3360
فکر می‌کنم اکنون توانستیم در هر ویدیو به خماری اشاره کنیم.
07:39
Yeah. It's good to stretch your legs.  It's quite a largely social sports as  
78
459280
9120
آره خوب است که پاهای خود را دراز کنید. این یک ورزش کاملاً اجتماعی است
07:48
well. You normally do it with at least two  to four people. It's good for a catch-up.  
79
468400
5760
. شما معمولاً این کار را با حداقل دو تا چهار نفر انجام می دهید. برای جبران خوب است.
07:54
It's not, anyone can play golf. Really?  
80
474800
2960
اینطور نیست، هر کسی می تواند گلف بازی کند. واقعا؟
07:57
Anyone can play golf. Me?  
81
477760
720
هر کسی می تواند گلف بازی کند. من؟
07:59
Well, it takes some people longer than others,  but you don't have to be exceptionally fit.  
82
479520
4560
خوب، این کار برای برخی افراد بیشتر از دیگران طول می‌کشد، اما لازم نیست به‌طور استثنایی تناسب اندام داشته باشید.
08:06
It's true. If you don't  
83
486000
960
08:06
want to walk, just order a trolley. My granddad played golf until he was in  
84
486960
4560
درسته. اگر
نمی‌خواهید پیاده روی کنید، فقط یک واگن برقی سفارش دهید. پدربزرگ من تا 90 سالگی گلف بازی
08:11
his 90s and he used to win. He won champagne and  he used to drink it. He was such a great man. We  
85
491520
7200
می‌کرد و همیشه برنده می‌شد. او شامپاین برنده شد و آن را می‌نوشید. او چنین مرد بزرگی بود.
08:18
have one from [Sania 00:08:20] from India.  She hopes that we're both safe and well.  
86
498720
5680
ما یکی از [Sania 00:08:20] از هند داریم. او امیدوار است که ما هر دو سالم و سلامت باشیم.
08:24
Thank you. That's very kind of you, Sania.  
87
504400
1600
متشکرم. سانیا از تو خیلی مهربانی
08:26
That is very kind. Yes.  
88
506000
560
08:26
We hope you are well as well. Yes.  
89
506560
1696
که خیلی مهربان است. آره.
امیدواریم شما هم خوب باشید آره.
08:28
Or safe? Safe and well.  
90
508256
1824
یا امن؟ امن و خوب.
08:30
Safe and well. [inaudible 00:08:30]. Everyone. She asks, "Which hobbies do both  
91
510080
4320
امن و خوب. [نامفهوم 00:08:30]. هر کس. او می پرسد، "هم
08:34
you and Will share?" So do we have any of the  same hobbies? You've got sports as your hobbies.  
92
514400
5440
شما و هم ویل چه سرگرمی هایی دارید؟" بنابراین آیا ما هر یک از سرگرمی‌های یکسانی داریم؟ شما ورزش را به عنوان سرگرمی های خود دارید.
08:40
Mine are running, I love exercise classes,  my favourite ones are Body Pump, which is  
93
520560
6960
کلاس‌های من دویدن هستند، من عاشق کلاس‌های ورزشی هستم، کلاس‌های مورد علاقه‌ام Body Pump است که
08:47
like a cardio workout with weights. I also love  barre Pilates, where you do little movements,  
94
527520
8320
مانند یک تمرین قلبی با وزنه است. من همچنین عاشق پیلاتس باری هستم، جایی که شما حرکات کوچک انجام می دهید،
08:55
ballet movements. It's not dancing. But ballet  movements and Pilates at the same time.  
95
535840
5120
حرکات باله. رقص نیست اما همزمان حرکات باله و پیلاتس.
09:00
The last time you tried doing that was when  you were trying to show how to use a gym.  
96
540960
5200
آخرین باری که سعی کردید این کار را انجام دهید زمانی بود که سعی داشتید نحوه استفاده از باشگاه را نشان دهید.
09:07
When was that? You started doing squats and chin-ups.  
97
547200
3120
کی بود؟ شما شروع به اسکات و چانه آپ کردید.
09:10
Oh yes, in the last video. So, barre Pilates and doing the  
98
550320
3440
اوه بله، در آخرین ویدیو. بنابراین، پیلاتس را کنار بگذارید و چانه‌آپ‌های بدنسازی را انجام دهید
09:13
gym chin-ups looks exactly the same. I also like being creative. I like cooking  
99
553760
5360
دقیقاً یکسان به نظر می‌رسد. من هم دوست دارم خلاق باشم. من آشپزی
09:19
and I love making cards for my family for their  birthdays. What else do I like? Shopping.  
100
559760
8080
را دوست دارم و دوست دارم برای خانواده‌ام برای تولدشان کارت درست کنم . چه چیز دیگری را دوست دارم؟ خريد كردن.
09:27
You hate driving [crosstalk 00:09:29]. I hate driving. That's true. But are  
101
567840
3200
شما از رانندگی متنفرید [crosstalk 00:09:29]. از رانندگی متنفرم درست است. اما
09:31
there any hobbies that we both  love and we can do together?  
102
571040
3040
آیا سرگرمی‌هایی وجود دارد که هر دو دوست داشته باشیم و بتوانیم با هم انجام دهیم؟
09:35
Going for long walks in the countryside. That's a big part of being a farmer and a  
103
575520
4400
رفتن به پیاده روی طولانی در حومه شهر. این بخش بزرگی از کشاورز بودن و
09:39
farmer's wife-to-be. Yeah. I love going on walks.  I probably enjoy them slightly more than you.  
104
579920
5760
همسر آینده کشاورز بودن است. آره من عاشق پیاده روی هستم من احتمالاً کمی بیشتر از شما از آنها لذت می برم.
09:46
Well, I spend most of my day outside walking  anywhere around the farm. So, sometimes the  
105
586640
6000
خوب، من بیشتر روزم را بیرون از خانه با قدم زدن در هر جایی در اطراف مزرعه می گذرانم. بنابراین، گاهی
09:52
last thing I want to do at the end of the day  is go for another two, three-mile walk.  
106
592640
5440
آخرین کاری که می‌خواهم در پایان روز انجام دهم این است که دو، سه مایل دیگر پیاده‌روی کنم.
09:58
Yeah, that's true. I guess in general, just  spending time with our dog and now our cat  
107
598080
6480
بله، این درست است. من حدس می‌زنم به طور کلی، فقط با سگمان وقت می‌گذرانیم و اکنون
10:04
as well. That's something. Anything that  makes them happy. I think we are very good  
108
604560
5040
نیز گربه‌مان. این چیزی است که. هر چیزی که آنها را خوشحال کند. فکر می کنم با غذا خیلی خوب هستیم
10:09
with food. I cook the food. You eat the  food. We both share the hobby of food.  
109
609600
5360
. غذا را می پزم. شما غذا را بخورید . هر دوی ما سرگرمی مشترکی با غذا داریم.
10:14
But I'm definitely cooking a lot more now. That's true. Will has upped his game  
110
614960
4960
اما مطمئناً الان خیلی بیشتر آشپزی می کنم. درست است. ویل بازی
10:20
where it comes- Yes, I have.  
111
620480
960
خود را ارتقا داده است - بله، من دارم.
10:21
... to cooking. I got served the most  beautiful salad today with chicken, bacon,  
112
621440
5520
... به آشپزی. امروز زیباترین سالاد را با مرغ، بیکن،
10:26
sweet corn, avocado. Walnuts.  
113
626960
3280
ذرت شیرین، آووکادو سرو کردم. گردو.
10:30
Walnuts. Coriander, even though  you you don't like coriander.  
114
630240
3360
گردو. گشنیز، حتی اگر گشنیز دوست ندارید.
10:33
Stop, just stop, okay, stop. You're doing such a good job. So,  
115
633600
4400
بس کن، بس کن، باشه، بس کن. تو داری کار خوبی میکنی بنابراین،
10:38
[Ziad 00:10:38] from Azerbaijan says, "Do  people in Great Britain like motor sports?"  
116
638000
7840
[زیاد 00:10:38] از آذربایجان می‌گوید: «آیا مردم بریتانیا ورزش‌های موتوری را دوست دارند؟»
10:45
Yes. Yes. I think we're obsessed with them.  
117
645840
2720
آره. آره. من فکر می کنم ما به آنها وسواس داریم.
10:48
Yes. I like motor sports. Your  dad likes motor sports.  
118
648560
3600
آره. من ورزش موتوری را دوست دارم. پدرتان ورزش‌های موتوری را دوست دارد.
10:52
Yes. My dad loves F1 racing. But the thing  is, he's also very efficient with his time  
119
652160
5680
آره. پدر من عاشق مسابقات F1 است. اما مسئله این است که او با زمان خود بسیار کارآمد است
10:57
so he can never spend hours and hours watching  it. He records it and then he'll spend like 20  
120
657840
6560
بنابراین هرگز نمی‌تواند ساعت‌ها و ساعت‌ها را صرف تماشای آن کند. او آن را ضبط می‌کند و پس از آن حدود 20
11:04
minutes fast-forwarding through the highlights. So  he doesn't give himself enough time to relax.  
121
664400
6160
دقیقه را برای فوروارد کردن سریع از طریق نقاط برجسته صرف می‌کند. بنابراین او به خود زمان کافی برای استراحت نمی دهد.
11:10
The main, interesting bits of a Formula  1 race are the beginning, the middle,  
122
670560
5600
بخش‌های اصلی و جالب مسابقه فرمول 1 شروع، وسط،
11:16
where they do the pit stops and then the last few  laps, everything else is nap time, basically.  
123
676160
7120
جایی که پیت استاپ انجام می‌دهند و سپس چند دور آخر هستند ، همه چیز اساساً زمان چرت زدن است.
11:23
It's a bit noisy for me the... I find that  a quite stressful noise. I would like to go.  
124
683280
6560
برای من کمی پر سر و صدا است... به نظرم این صدایی کاملاً استرس زا است. من مایل به رفتن هستم.
11:29
I'd like to see what it smells like.  I imagine it smells like petrol.  
125
689840
3120
میخوام ببینم چه بویی داره تصور می کنم بوی بنزین می دهد.
11:32
You need ear defenders. Do you?  
126
692960
2960
شما به محافظ گوش نیاز دارید. آیا تو؟
11:35
Yeah. Maybe I wouldn't like it.  
127
695920
2080
آره شاید من آن را دوست نداشته باشم.
11:38
The noise is... I should think it was a  lot louder than it is now, but still.  
128
698000
4560
سر و صدا این است... باید فکر کنم خیلی بلندتر از الان بود، اما همچنان.
11:42
Yeah. Okay. We have [Salma 00:11:44] from  Morocco. I think she's also an English  
129
702560
6160
آره باشه. ما [سالما 00:11:44] از مراکش داریم. من فکر می کنم او در واقع یک معلم انگلیسی نیز هست
11:48
teacher actually. Her name is English with  Salma, so shout out to her. She wants to know,  
130
708720
4560
. نام او انگلیسی با سلما است، پس برای او فریاد بزنید. او می خواهد بداند،
11:53
"What are the most common hobbies in  England?" The most common ones. Football.  
131
713280
7600
"متداول ترین سرگرمی ها در انگلستان چیست؟" رایج ترین ها. فوتبال.
12:01
Football is definitely up there. It has to be football.  
132
721840
2400
فوتبال قطعاً آنجاست. باید فوتبال باشد.
12:04
Fishing, I think, that is probably  one of the most participated sports  
133
724240
5760
من فکر می‌کنم ماهیگیری احتمالاً یکی از ورزش‌ها یا فعالیت‌هایی است که بیشترین مشارکت را
12:11
in the country or activities, should we say. I don't know if I'd say it's the most popular,  
134
731040
4800
در کشور دارد. نمی‌دانم می‌توانم بگویم محبوب‌ترین است یا
12:15
but maybe it's because I don't talk to many people  who fish. But there are lots of fishing lakes  
135
735840
4960
نه، اما شاید به این دلیل است که با بسیاری از افرادی که ماهیگیری می‌کنند صحبت نمی‌کنم. اما دریاچه‌های ماهیگیری زیادی وجود دارد
12:20
and you don't keep the fish, do you? No.  
136
740800
1760
و شما ماهی‌ها را نگهداری نمی‌کنید، درست است؟ نه.
12:22
You just catch them and put them back in. Fly fishing, you catch them  
137
742560
3280
شما فقط آنها را بگیرید و دوباره داخل کنید. برای ماهیگیری پرواز کنید، آنها را بگیرید
12:25
and then release them.
138
745840
3680
و سپس رها کنید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7