30 Minute Hobbies & Sport Vocabulary Conversation Practice (+ Free PDF & Quiz)

423,192 views ・ 2020-11-12

English with Lucy


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello, everyone. And welcome back  to English with Lucy and William.  
0
160
4640
Hola a todos. Y bienvenido de nuevo a inglés con Lucy y William.
00:04
Yeah, part three.  
1
4800
1600
Sí, la tercera parte.
00:07
Yeah. It's your third time, isn't it? Yeah.  
2
7120
2480
Sí. Es tu tercera vez, ¿no? Sí.
00:09
We've had a couple on my personal channel and  we did a conversation video the other day on  
3
9600
6320
Tuvimos un par en mi canal personal e hicimos un video de conversación el otro día en
00:15
this channel. Loads of you seem to really like  it and have asked for William to come back.  
4
15920
5200
este canal. A muchos de ustedes parece gustarles mucho y han pedido que William regrese.
00:22
Well, I live here, so. Well, we thought we would do another,  
5
22000
4480
Bueno, yo vivo aquí, así que. Bueno, pensamos que haríamos otra,
00:26
but also incorporate your questions. So  today's topic is pastimes and hobbies.  
6
26480
7040
pero también incorporaremos sus preguntas. Entonces, el tema de hoy son pasatiempos y aficiones.
00:34
You have a lot of those, don't you? Yeah, love, I've got a few,  
7
34480
2240
Tienes muchos de esos, ¿no? Sí, amor, tengo algunos
00:37
a few I can contribute. So, I put a post on the community tab asking you  
8
37280
4880
,  algunos que puedo contribuir. Entonces, puse una publicación en la pestaña de la comunidad preguntándoles
00:42
what questions you have about British  people's hobbies and pastimes and also ours.  
9
42800
6880
qué preguntas tienen sobre los pasatiempos y pasatiempos de los británicos y también sobre los nuestros.
00:50
So I think we should have a look. Okay.  
10
50240
2320
Así que creo que deberíamos echar un vistazo. Bueno.
00:53
I have created a PDF for you with lots  of the vocabulary that I have pulled  
11
53120
5600
He creado un PDF para ti con mucho vocabulario que extraje
00:58
from our conversation. So click on the link  in the description box to download that. You  
12
58720
4960
de nuestra conversación. Haga clic en el enlace en el cuadro de descripción para descargarlo. Usted
01:03
enter your name, your email address, you  sign up to my mailing list and it is sent  
13
63680
4880
ingresa su nombre, su dirección de correo electrónico, se registra en mi lista de correo y se envía
01:08
straight to your inbox. So  don't forget to do that. Okay.  
14
68560
3280
directamente a su bandeja de entrada. Así que no olvides hacer eso. Bueno.
01:12
So, Daniel, from Italy, because everyone has  said where they're from. I think that's so nice.  
15
72400
5360
Entonces, Daniel, de Italia, porque todos han dicho de dónde son. Creo que eso es muy agradable.
01:18
Daniel from Italy has a question about whether we  maintain our hobbies or are we super enthusiastic  
16
78320
7920
Daniel de Italia tiene una pregunta sobre si mantenemos nuestras aficiones o somos muy entusiastas
01:26
at the beginning and then after a few  weeks we give up and get bored.  
17
86240
4320
al principio y luego de unas semanas nos damos por vencidos y nos aburrimos.
01:31
Yeah. I'm pretty good at  maintaining my hobbies.  
18
91440
4240
Sí. Soy bastante bueno para mantener mis pasatiempos.
01:35
So I see a lot of things on Instagram, like crafts  and making things and baking beautiful cakes. And  
19
95680
6960
Así que veo muchas cosas en Instagram, como manualidades , hacer cosas y hornear hermosos pasteles. Y
01:42
I always feel so enthusiastic at the beginning.  And then towards the end, I just think it's so  
20
102640
6080
siempre me siento muy entusiasmado al principio. Y luego, hacia el final, creo que es
01:48
much work. But with other things like running,  that's been a hobby I've had for so long. And  
21
108720
5280
mucho trabajo. Pero con otras cosas como correr, ese ha sido un pasatiempo que he tenido durante mucho tiempo. Y
01:54
making cards for my family. That's  another one. What are yours?  
22
114560
4400
hacer tarjetas para mi familia. Ese es otro. ¿Cuáles son los suyos?
01:59
Mine are mainly sport related  hobbies. So, rugby, football,  
23
119760
5760
Los míos son principalmente pasatiempos relacionados con el deporte . Entonces, rugby, fútbol,
02:05
golf. I could go on if you'd like a few more. Watching rugby or playing rugby?  
24
125520
7760
golf. Puedo continuar si desea algunos más. ¿Ver rugby o jugar al rugby?
02:13
I probably watch more than I ever used to, because  I used to play a lot of rugby, but now I don't  
25
133280
8160
Probablemente miro más de lo que solía ver, porque solía jugar mucho rugby, pero ahora no
02:21
play as much rugby as I used to, but I do both. Yes. So, one of Will's main hobbies  
26
141440
6080
juego tanto rugby como antes, pero hago ambas cosas. Sí. Entonces, uno de los principales pasatiempos de Will
02:28
used to be playing rugby, but what's happened? A couple of reasons why I had to stop.  
27
148240
7600
solía ser jugar al rugby, pero ¿qué pasó? Un par de razones por las que tuve que parar.
02:37
The main one being injuries. I used to  get injured every Saturday playing.  
28
157360
5680
El principal son las lesiones. Solía ​​lesionarme todos los sábados jugando.
02:44
I remember you coming home with a fat lip. Yep, and a fat eye.  
29
164480
4320
Te recuerdo llegando a casa con el labio hinchado. Sí, y un ojo gordo.
02:49
Yes. Well, we have a black eye and a fat  lip that way. Those are common injuries.  
30
169840
4543
Sí. Bueno, tenemos un ojo morado y un labio hinchado de esa manera. Esas son lesiones comunes.
02:54
I have a fat eye and a black  lip. That's what I had.  
31
174383
1697
Tengo un ojo gordo y un labio negro. Eso es lo que tenía.
02:56
Also, another reason was time. I mean, when you  start working, especially if you work on a farm.  
32
176880
5680
Además, otra razón era el tiempo. Quiero decir, cuando empiezas a trabajar, especialmente si trabajas en una granja.
03:03
It's so hard to take time off, because  you depend on the weather, don't you?  
33
183360
4320
Es muy difícil tomarse un tiempo libre, porque dependes del clima, ¿no?
03:08
Yeah. We have a lovely question from Paulina, she  
34
188960
3920
Sí. Tenemos una pregunta encantadora de Paulina, ella
03:12
is Russian, but she lives in Estonia. She says,  "What are your favourite British TV shows?"  
35
192880
6720
es rusa, pero vive en Estonia. Ella dice: "¿Cuáles son tus programas de televisión británicos favoritos?".
03:21
Good question. So the first show that comes to  mind is Mock the Week, it's a comedy show based  
36
201680
7840
Buena pregunta. Entonces, el primer programa que me viene a la mente es Mock the Week, es un programa de comedia basado
03:29
on recent news and comedians are on the panel  and they make a joke about current affairs.  
37
209520
9120
en noticias recientes y los comediantes están en el panel y hacen una broma sobre temas de actualidad.
03:38
Yeah, that's a great TV show. I think I  actually recommended that in a video before. So,  
38
218640
6880
Sí, es un gran programa de televisión. Creo que en realidad lo recomendé en un video anterior. Entonces, las
03:45
great minds think alike. Another one that I always  recommend, that I absolutely love, is The Vicar of  
39
225520
7760
grandes mentes piensan igual. Otro que siempre recomiendo, que me encanta, es The Vicar of
03:53
Dibley. I've been watching it a lot recently. That will never get old.  
40
233280
4560
Dibley. Lo he estado viendo mucho últimamente. Eso nunca envejecerá.
03:57
No, it's so good. Because in the UK, they've  brought out a new equivalent to Netflix  
41
237840
7600
No, es tan bueno. Porque en el Reino Unido, lanzaron un nuevo equivalente a Netflix
04:05
called BritBox and a couple of the TV stations  have got together and made a collaboration. So all  
42
245440
8720
llamado BritBox y un par de estaciones de televisión se juntaron e hicieron una colaboración. Entonces, todas
04:14
of the old favourite comedies and TV shows are all  on this one streaming service and it's not very  
43
254160
6000
las comedias y programas de TV favoritos de antaño están en este único servicio de transmisión y no es muy
04:20
expensive. So I have been going crazy. Just a little bit, yes.  
44
260160
4720
costoso. Así que me he vuelto loco. Solo un poco, si.
04:24
Watching all of my old favourite TV programmes,  but The Vicar of Dibley is a vicar played by  
45
264880
6640
Veo todos mis viejos programas de televisión favoritos, pero The Vicar of Dibley es un vicario interpretado por
04:31
Dawn French, one of my favourite comedians, she  moves to a very small village in Oxfordshire,  
46
271520
6480
Dawn French, una de mis comediantes favoritas, ella se muda a un pueblo muy pequeño en Oxfordshire,
04:38
I think. And it's about her trials and  tribulations of running a church in such a small  
47
278000
7280
creo. Y se trata de sus pruebas y tribulaciones de dirigir una iglesia en un pueblo tan pequeño y
04:45
backwards village. So we watch quite a lot of  TV shows and films. And that's one thing that  
48
285280
6080
atrasado. Así que vemos muchos programas de televisión y películas. Y eso es algo
04:51
I always recommend to my students as a language  learning tool. But a really frustrating situation  
49
291360
6640
que siempre recomiendo a mis alumnos como herramienta de aprendizaje de idiomas. Pero una situación realmente frustrante
04:58
is when you finally find a film or TV show that  you want to watch, you're ready to watch it,  
50
298000
5760
es cuando finalmente encuentras una película o un programa de televisión que quieres ver, estás listo para verlo
05:03
and it's blocked in your country. That is where the sponsor of today's  
51
303760
4640
y está bloqueado en tu país. Ahí es donde
05:08
video comes in, NordVPN. I really enjoy  watching films in Spanish and it is so  
52
308400
6880
entra en juego el patrocinador del video de hoy, NordVPN. Realmente disfruto ver películas en español y es muy
05:15
annoying when only the dubbed version is available  or it's just not available at all in the UK. Well,  
53
315280
6000
molesto cuando solo está disponible la versión doblada o simplemente no está disponible en el Reino Unido. Bueno,
05:21
I have a solution to this. I highly recommend  NordVPN. And a VPN, if you don't know what it is,  
54
321280
6800
tengo una solución para esto. Recomiendo encarecidamente NordVPN. Y una VPN, si no sabes lo que es
05:28
it hides your location. This allows you to improve  your security, but more than anything, it allows  
55
328080
5680
, oculta tu ubicación. Esto le permite mejorar su seguridad, pero más que nada,
05:33
you to overcome geographical restrictions. So  by using NordVPN, you can unlock access to these  
56
333760
7360
le permite superar las restricciones geográficas. Entonces, al usar NordVPN, puede desbloquear el acceso a estos
05:41
entertainment providers like Netflix. They provide double data encryption  
57
341120
5760
proveedores de entretenimiento como Netflix. Proporcionan doble cifrado de datos
05:46
for increased anonymity, and there is no  data logging. It's available in China.  
58
346880
5280
para aumentar el anonimato y no hay registro de datos. Está disponible en China.
05:52
They have 24/7 customer support and there is a  30-day money back guarantee. They've given me  
59
352160
6320
Tienen atención al cliente las 24 horas, los 7 días de la semana y hay una garantía de devolución de dinero de 30 días. Me han dado
05:58
a special cyber deal to pass on to you. You can  get 68% off NordVPN, that's only $3.71 per month.  
60
358480
9600
una oferta cibernética especial para pasarte. Puede obtener un 68 % de descuento en NordVPN, eso es solo $ 3.71 por mes.
06:08
That's very little when you consider all of  the benefits that having a VPN will bring you.  
61
368080
4800
Eso es muy poco cuando considera todos los beneficios que le brindará tener una VPN.
06:12
Every purchase of a two year plan will get you  one additional month free and a surprise gift.  
62
372880
6720
Cada compra de un plan de dos años le dará un mes adicional gratis y un regalo sorpresa.
06:19
Go to Nordvpn.com/lucy, or just use my code Lucy. Let's get back to the questions.  
63
379600
7840
Ve a Nordvpn.com/lucy, o simplemente usa mi código Lucy. Volvamos a las preguntas.
06:27
Okay. We have a good one from [Mohamed  00:00:06:29], from Algeria. He asks,  
64
387440
5120
Bueno. Tenemos uno bueno de [Mohamed 00:00:06:29], de Argelia. Él pregunta:
06:32
"In general, what is the one morning hobby  that many Brits like doing on their weekends?"  
65
392560
6160
"En general, ¿cuál es el pasatiempo de una mañana que a muchos británicos les gusta hacer los fines de semana?"
06:41
Well, we've spoken about a fry-up  before, like a full English breakfast.  
66
401360
4000
Bueno, hemos hablado antes de una fritura , como un desayuno inglés completo.
06:45
That's not a hobby. Yeah. It's not a hobby, is eating.  
67
405360
3120
Eso no es un pasatiempo. Sí. No es un hobby, es comer.
06:48
It's not a hobby. It's one of my hobbies.  
68
408480
2160
No es un pasatiempo. Es uno de mis pasatiempos.
06:51
I think gardening. That's a good one. Yeah. A lot  
69
411200
3840
Creo que la jardinería. Esa es buena. Sí. A
06:55
of British people love gardening, but I'm sure  people everywhere love gardening, especially in  
70
415040
5200
muchos británicos les encanta la jardinería, pero estoy seguro de que a la gente de todo el mundo le encanta la jardinería, especialmente durante el
07:00
lockdown. All the garden centres were overrun  with people. Everything was completely sold  
71
420240
5680
confinamiento. Todos los centros de jardinería estaban invadidos de gente. Todo estaba completamente
07:05
out. The people who normally didn't have enough  time to garden, well, suddenly did. And yeah,  
72
425920
6240
vendido. Las personas que normalmente no tenían suficiente tiempo para dedicarse al jardín, bueno, de repente lo tuvieron. Y sí, los
07:12
garden centres did a really trade. Now everyone's lawns are looking immaculate.  
73
432160
4400
centros de jardinería hicieron un verdadero intercambio. Ahora los jardines de todos se ven inmaculados.
07:16
Yes. I would say another one could be golf. Yes. That's a very popular sport.  
74
436560
6400
Sí. Yo diría que otro podría ser el golf. Sí. Ese es un deporte muy popular.
07:23
Yes. Because it's quite relaxed. I mean, I've  never played golf. I've got no coordination.  
75
443520
5120
Sí. Porque es bastante relajado. Quiero decir, nunca he jugado al golf. No tengo coordinación.
07:29
But what do you like about it? That used to be my hangover cure at university.  
76
449200
5360
Pero, ¿qué es lo que te gusta de eso? Esa solía ser mi cura para la resaca en la universidad.
07:35
We managed to mention hangovers  in every video now, I think.  
77
455920
3360
Creo que logramos mencionar las resacas en todos los videos ahora.
07:39
Yeah. It's good to stretch your legs.  It's quite a largely social sports as  
78
459280
9120
Sí. Es bueno estirar las piernas. También es un deporte bastante social
07:48
well. You normally do it with at least two  to four people. It's good for a catch-up.  
79
468400
5760
. Normalmente lo haces con al menos dos o cuatro personas. Es bueno para ponerse al día.
07:54
It's not, anyone can play golf. Really?  
80
474800
2960
No lo es, cualquiera puede jugar al golf. ¿En serio?
07:57
Anyone can play golf. Me?  
81
477760
720
Cualquiera puede jugar al golf. ¿A mí?
07:59
Well, it takes some people longer than others,  but you don't have to be exceptionally fit.  
82
479520
4560
Bueno, a algunas personas les toma más tiempo que a otras, pero no es necesario que esté excepcionalmente en forma.
08:06
It's true. If you don't  
83
486000
960
08:06
want to walk, just order a trolley. My granddad played golf until he was in  
84
486960
4560
Es cierto. Si no
quieres caminar, pide un carrito. Mi abuelo jugó al golf hasta
08:11
his 90s and he used to win. He won champagne and  he used to drink it. He was such a great man. We  
85
491520
7200
los 90 años y solía ganar. Ganó champán y solía beberlo. Él era un gran hombre.
08:18
have one from [Sania 00:08:20] from India.  She hopes that we're both safe and well.  
86
498720
5680
Tenemos uno de [Sania 00:08:20] de la India. Ella espera que ambos estemos a salvo y bien.
08:24
Thank you. That's very kind of you, Sania.  
87
504400
1600
Gracias. Eso es muy amable de tu parte, Sania.
08:26
That is very kind. Yes.  
88
506000
560
08:26
We hope you are well as well. Yes.  
89
506560
1696
Eso es muy amable. Sí.
Esperamos que estés bien también. Sí.
08:28
Or safe? Safe and well.  
90
508256
1824
¿O seguro? Seguro y bien.
08:30
Safe and well. [inaudible 00:08:30]. Everyone. She asks, "Which hobbies do both  
91
510080
4320
Seguro y bien. [inaudible 00:08:30]. Todo el mundo. Ella pregunta: "¿Qué pasatiempos
08:34
you and Will share?" So do we have any of the  same hobbies? You've got sports as your hobbies.  
92
514400
5440
comparten tú y Will?" Entonces, ¿tenemos alguno de los mismos pasatiempos? Tienes los deportes como tus pasatiempos.
08:40
Mine are running, I love exercise classes,  my favourite ones are Body Pump, which is  
93
520560
6960
Los míos son correr, me encantan las clases de ejercicio, mis favoritos son Body Pump, que es
08:47
like a cardio workout with weights. I also love  barre Pilates, where you do little movements,  
94
527520
8320
como un ejercicio de cardio con pesas. También me encanta Barre Pilates, donde haces pequeños movimientos,
08:55
ballet movements. It's not dancing. But ballet  movements and Pilates at the same time.  
95
535840
5120
movimientos de ballet. No es bailar. Pero movimientos de ballet y pilates al mismo tiempo.
09:00
The last time you tried doing that was when  you were trying to show how to use a gym.  
96
540960
5200
La última vez que intentaste hacer eso fue cuando intentabas mostrar cómo usar un gimnasio.
09:07
When was that? You started doing squats and chin-ups.  
97
547200
3120
¿Cuando fue eso? Empezaste a hacer sentadillas y dominadas.
09:10
Oh yes, in the last video. So, barre Pilates and doing the  
98
550320
3440
Oh sí, en el último video. Entonces, excepto Pilates y hacer las
09:13
gym chin-ups looks exactly the same. I also like being creative. I like cooking  
99
553760
5360
dominadas en el gimnasio se ve exactamente igual. También me gusta ser creativo. Me gusta cocinar
09:19
and I love making cards for my family for their  birthdays. What else do I like? Shopping.  
100
559760
8080
y me encanta hacer tarjetas para mi familia para sus cumpleaños. ¿Qué más me gusta? Compras.
09:27
You hate driving [crosstalk 00:09:29]. I hate driving. That's true. But are  
101
567840
3200
Odias conducir [diafonía 00:09:29]. Odio conducir. Es verdad. Pero, ¿
09:31
there any hobbies that we both  love and we can do together?  
102
571040
3040
hay algún pasatiempo que ambos amemos y podamos hacer juntos?
09:35
Going for long walks in the countryside. That's a big part of being a farmer and a  
103
575520
4400
Dar largos paseos por el campo. Esa es una gran parte de ser agricultor y
09:39
farmer's wife-to-be. Yeah. I love going on walks.  I probably enjoy them slightly more than you.  
104
579920
5760
futura esposa de un agricultor. Sí. Me encanta salir a caminar. Probablemente los disfruto un poco más que tú.
09:46
Well, I spend most of my day outside walking  anywhere around the farm. So, sometimes the  
105
586640
6000
Bueno, paso la mayor parte del día afuera caminando por cualquier lugar de la granja. Entonces, a veces, lo
09:52
last thing I want to do at the end of the day  is go for another two, three-mile walk.  
106
592640
5440
último que quiero hacer al final del día es caminar otras dos o tres millas.
09:58
Yeah, that's true. I guess in general, just  spending time with our dog and now our cat  
107
598080
6480
Si eso es verdad. Supongo que, en general, solo pasar tiempo con nuestro perro y ahora también con nuestro
10:04
as well. That's something. Anything that  makes them happy. I think we are very good  
108
604560
5040
gato. Eso es algo. Cualquier cosa que los haga felices. Creo que somos muy buenos
10:09
with food. I cook the food. You eat the  food. We both share the hobby of food.  
109
609600
5360
con la comida. Yo cocino la comida. Tú comes la comida. Ambos compartimos la afición por la comida.
10:14
But I'm definitely cooking a lot more now. That's true. Will has upped his game  
110
614960
4960
Pero definitivamente estoy cocinando mucho más ahora. Es verdad. Will ha mejorado su juego
10:20
where it comes- Yes, I have.  
111
620480
960
donde se trata. Sí, lo he hecho.
10:21
... to cooking. I got served the most  beautiful salad today with chicken, bacon,  
112
621440
5520
... a cocinar. Hoy me sirvieron la ensalada más hermosa con pollo, tocino
10:26
sweet corn, avocado. Walnuts.  
113
626960
3280
, maíz dulce y aguacate. nueces
10:30
Walnuts. Coriander, even though  you you don't like coriander.  
114
630240
3360
nueces Cilantro, aunque no te guste el cilantro.
10:33
Stop, just stop, okay, stop. You're doing such a good job. So,  
115
633600
4400
Detente, solo detente, está bien, detente. Estás haciendo un buen trabajo. Entonces,
10:38
[Ziad 00:10:38] from Azerbaijan says, "Do  people in Great Britain like motor sports?"  
116
638000
7840
[Ziad 00:10:38] de Azerbaiyán dice: "¿A la gente de Gran Bretaña le gustan los deportes de motor?"
10:45
Yes. Yes. I think we're obsessed with them.  
117
645840
2720
Sí. Sí. Creo que estamos obsesionados con ellos.
10:48
Yes. I like motor sports. Your  dad likes motor sports.  
118
648560
3600
Sí. Me gustan los deportes de motor. A tu papá le gustan los deportes de motor.
10:52
Yes. My dad loves F1 racing. But the thing  is, he's also very efficient with his time  
119
652160
5680
Sí. A mi padre le encantan las carreras de F1. Pero la cuestión es que también es muy eficiente con su tiempo,
10:57
so he can never spend hours and hours watching  it. He records it and then he'll spend like 20  
120
657840
6560
por lo que nunca puede pasar horas y horas viéndolo. Lo graba y luego pasa unos 20
11:04
minutes fast-forwarding through the highlights. So  he doesn't give himself enough time to relax.  
121
664400
6160
minutos avanzando rápidamente a través de los momentos destacados. Así que no se da suficiente tiempo para relajarse.
11:10
The main, interesting bits of a Formula  1 race are the beginning, the middle,  
122
670560
5600
Las partes principales e interesantes de una carrera de Fórmula 1 son el principio, el medio,
11:16
where they do the pit stops and then the last few  laps, everything else is nap time, basically.  
123
676160
7120
donde hacen las paradas en boxes y luego las últimas vueltas, todo lo demás es la hora de la siesta, básicamente.
11:23
It's a bit noisy for me the... I find that  a quite stressful noise. I would like to go.  
124
683280
6560
Es un poco ruidoso para mí el... Me parece un ruido bastante estresante. Me gustaría ir.
11:29
I'd like to see what it smells like.  I imagine it smells like petrol.  
125
689840
3120
Me gustaría ver a qué huele. Imagino que huele a gasolina.
11:32
You need ear defenders. Do you?  
126
692960
2960
Necesitas protectores auditivos. ¿Tú?
11:35
Yeah. Maybe I wouldn't like it.  
127
695920
2080
Sí. Tal vez no me gustaría.
11:38
The noise is... I should think it was a  lot louder than it is now, but still.  
128
698000
4560
El ruido es... Debería pensar que era mucho más fuerte de lo que es ahora, pero aun así.
11:42
Yeah. Okay. We have [Salma 00:11:44] from  Morocco. I think she's also an English  
129
702560
6160
Sí. Bueno. Tenemos a [Salma 00:11:44] de Marruecos. Creo que en realidad también es
11:48
teacher actually. Her name is English with  Salma, so shout out to her. She wants to know,  
130
708720
4560
profesora de inglés. Su nombre es inglés con Salma, así que grita a ella. Ella quiere saber:
11:53
"What are the most common hobbies in  England?" The most common ones. Football.  
131
713280
7600
"¿Cuáles son los pasatiempos más comunes en Inglaterra?" Los más comunes. Fútbol americano.
12:01
Football is definitely up there. It has to be football.  
132
721840
2400
El fútbol definitivamente está ahí arriba. Tiene que ser fútbol.
12:04
Fishing, I think, that is probably  one of the most participated sports  
133
724240
5760
La pesca, creo, es probablemente uno de los deportes más participativos
12:11
in the country or activities, should we say. I don't know if I'd say it's the most popular,  
134
731040
4800
en el país o actividades, deberíamos decir. No sé si diría que es el más popular,
12:15
but maybe it's because I don't talk to many people  who fish. But there are lots of fishing lakes  
135
735840
4960
pero tal vez sea porque no hablo con mucha gente que pesca. Pero hay muchos lagos de pesca
12:20
and you don't keep the fish, do you? No.  
136
740800
1760
y no tienes peces, ¿verdad? No.
12:22
You just catch them and put them back in. Fly fishing, you catch them  
137
742560
3280
Solo los atrapas y los vuelves a poner. Pesca con mosca, los atrapas
12:25
and then release them.
138
745840
3680
y luego los sueltas.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7