Use Your English Skills and Make $500 Per Week Online[Jobs for Upper-Intermediate English Speakers]
10,412 views ・ 2021-05-04
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Hi guys, welcome to my channel
Today we gonna talk about professions
0
420
4810
こんにちは、私のチャンネルへようこそ
今日は、英語力があれ
00:05
that you can do from home
if you have a good level of English-language
1
5230
4490
ば自宅でできる職業についてお話します
00:09
skills.
2
9720
1330
。
00:11
If you are at an Upper-intermediate or an
Advanced level
3
11050
4299
中級上または
上級レベルの
00:15
you can earn 10 to 25 dollars per hour
or even MORE
4
15349
4260
場合、オンラインで働くと時給 10 ドルから 25 ドル、またはそれ以上の収入を得ることができ
00:19
working online.
5
19609
1651
ます。
00:21
And if you are NOT
maybe you are at a pre-intermediate level
6
21260
3460
もしあなたが初中級レベルか中級レベルに達していないのであれば、私が
00:24
or an intermediate level
then all I want to do in this video
7
24720
4010
このビデオでやりたいことは、
00:28
is motivate you to learn English and improve
your level.
8
28730
4620
あなたが英語を学び、レベルを上げるように動機づけることだけです
.
00:33
Please be sure to subscribe to this channel
and continue watching.
9
33350
10930
よろしければチャンネル登録して
、引き続きご覧ください。
00:44
English is not just a global language
it’s a great skill,
10
44280
3669
英語は単なるグローバル言語ではなく
00:47
which helps you enhance your career prospects
and expand your life experiences.
11
47949
6430
、キャリアの見通しを高め
、人生経験を広げるのに役立つ優れたスキルです。
00:54
You can get good jobs and use your language
skills
12
54379
2960
良い仕事に就き、語学力を使って
00:57
helping other people and making money from
home.
13
57339
3161
他の人を助け、家からお金を稼ぐことができます
。
01:00
Now I’m gonna tell you about great remote
jobs
14
60500
2809
それでは、英語が話せればできる素晴らしいリモートの仕事についてお話しします
01:03
you can get if you speak English.
15
63309
2251
。
01:05
Let’s get started.
16
65560
2119
始めましょう。
01:07
Job #1
is ESL Teacher.
17
67679
2211
仕事#1
はESL教師です。
01:09
A lot of people are learning English
and there is always a high demand for good
18
69890
4869
多くの人が英語を学んで
おり、優れた教師への高い需要が常にあり
01:14
teachers.
19
74759
1000
ます。
01:15
With the help of a good internet connection,
you can easily start online teaching and help
20
75759
4271
良好なインターネット接続の助けを借りて、
オンライン教育を簡単に開始
01:20
students with their language skills.
21
80030
2170
し、生徒の言語スキルを支援できます。
01:22
You can help learners develop their speaking,
pronunciation and listening skills online.
22
82200
5699
学習者が
オンラインでスピーキング、発音、リスニングのスキルを伸ばすことができます。
01:27
And You can even teach English without a degree
There are some platforms that provides great
23
87899
5791
また、学位がなくても英語を教えることができ
ます。素晴らしい機会を提供するプラットフォームがいくつかあります
01:33
opportunities.
24
93690
1000
。
01:34
I reccomend to use preply.com, wyzant.com
and outschool.com.
25
94690
7679
preply.com、wyzant.com、outschool.com を使用することをお勧め
します。
01:42
These are freelancing Websites you can sign
up with your g-mail or your e-mail
26
102369
4390
これらはフリーランスの Web サイト
で、G メール、電子メール、
01:46
or your Facebook account.
27
106759
1641
または Facebook アカウントでサインアップできます。
01:48
First, you need to spent about half an hour
testing your English abilities
28
108400
4130
まず、英語力をテストするために約30分を費やす必要があり
01:52
and then you can search for students.
29
112530
3369
ます。その後、学生を探すことができます.
01:55
You don’t need a degree to teach on these
platforms,
30
115899
3031
これらのプラットフォームで教えるために学位は必要ありません
01:58
however, some platforms require a criminal
background check.
31
118930
4299
が、一部のプラットフォームでは犯罪歴の
確認が必要です。
02:03
If you are interested,
I’ve added all the links in the description
32
123229
2960
興味がある場合は、このビデオの下
の説明にすべてのリンクを追加しました
02:06
below this video.
33
126189
1000
。
02:07
I’m not sponsored by any of these companies
or anything,
34
127189
3091
私はこれらの企業のいずれにも後援されてい
ません。
02:10
I’ve used these platforms and I just wanna
share with you guys these useful resources.
35
130280
7239
私はこれらのプラットフォームを使用しており、
これらの有用なリソースを皆さんと共有したいと思っています.
02:17
The biggest benefit of working as an ESL teacher
or a private tutor
36
137519
4300
ESL教師または家庭教師として働くことの最大の利点
02:21
is a completely flexible work schedule.
37
141819
2831
は、完全に柔軟な勤務スケジュールです.
02:24
You can work on a one-on-one and face-to-face
basis as well.
38
144650
4330
マンツーマンはもちろん、対面でもお仕事でき
ます。
02:28
Weekly, most popular teachers earn up to 500
dollars
39
148980
5479
毎週、最も人気のある教師は最大 500 ドルを稼いでおり
02:34
and I’m really excited about this.
40
154459
2801
、これには本当に興奮しています。
02:37
If you have excellent communication skills,
and you are organized enough to create lesson
41
157260
5589
優れたコミュニケーション スキルがあり、
授業計画を作成するのに十分な組織が
02:42
plans,
then
42
162849
1181
02:44
you can be a GREAT ESL teacher
43
164030
2849
あれば、優れた ESL 教師になることができます
02:46
The next job is a Translator.
44
166879
3071
。次の仕事は翻訳者です。
02:49
If teaching online is not your cup of tea,
then maybe working with the written form of
45
169950
4660
オンラインで教えるのが苦手な場合
は、言語の書面形式で作業する
02:54
the language
is more appropriate for you.
46
174610
2349
方が適しているかもしれません。
02:56
The demand for translators has only increased
in the past years.
47
176959
5941
翻訳者の需要
はここ数年で増加しています。
03:02
Translators normally translate from a second
language into their native language.
48
182900
3750
翻訳者は通常、第二
言語から母国語に翻訳します。
03:06
that’s why this job requires them to have
very high language skills
49
186650
4610
そのため、この仕事では
03:11
in at least two languages.
50
191260
1630
、少なくとも 2 つの言語で非常に高い語学力が求められます。
03:12
Yes, we have Google Translate and things like
that.
51
192890
3929
はい、Google 翻訳など
があります。
03:16
But translation tools actually raise demand
for human translators
52
196819
4031
しかし、翻訳ツールは実際には人間の翻訳者に対する需要を高めています。
03:20
because machine translation can NOT replace
human translators
53
200850
3949
なぜなら、機械翻訳
03:24
in terms of speed, accuracy, and performance.
54
204799
4641
は速度、正確さ、およびパフォーマンスの点で人間の翻訳者に取って代わることはできないからです。
03:29
A lot of companies need specialized translators
who work in different fields.
55
209440
4860
多くの企業は
、さまざまな分野で働く専門の翻訳者を必要としています。
03:34
You can be a legal translator, a literary
translator or a medical translator.
56
214300
5820
法律翻訳者、文学翻訳者、または医療翻訳者になることができます
。
03:40
Or you can work testing websites, proofreading,
or translating documents.
57
220120
5860
または、Web サイトのテスト、校正、
またはドキュメントの翻訳を行うこともできます。 スピーチや手紙などの
03:45
Start by translating something simple and
short
58
225980
2229
簡単で短いものを翻訳することから始めて
03:48
like speeches or letters and build your skill.
59
228209
3561
、スキルを構築します。
03:51
Also, the video games market has become truly
global
60
231770
4570
また、ビデオ ゲーム市場は真に
グローバル
03:56
and there is a huge demand for Video game
translators and localization experts.
61
236340
5650
化しており、ビデオ ゲームの翻訳者やローカリゼーションの専門家に対する需要が非常に高まってい
ます。
04:01
Game translators help game developers and
localization studios
62
241990
3950
ゲーム翻訳者は、ゲーム開発者や
ローカリゼーション スタジオ
04:05
reach a broader audience
and gamers from all over the world enjoy games
63
245940
4840
がより多くの視聴者にリーチ
し、世界中のゲーマー
04:10
in their native language.
64
250780
1659
が母国語でゲームを楽しむのを支援します。
04:12
Obviously, you need to love and have played
video games,
65
252439
3911
明らかに、あなたはビデオゲームが好きでプレイしたことがあり
、
04:16
and have extensive gaming knowledge.
66
256350
2480
幅広いゲーム知識を持っている必要があります.
04:18
If you have strong grammar skills in your
native language and English
67
258830
4270
母国語と英語の文法力があれ
04:23
you can become a subtitle translator.
68
263100
3190
ば、字幕翻訳者になることができます。
04:26
You can earn money by subtitling YouTube videos.
69
266290
3850
YouTube動画に字幕をつけることでお金を稼ぐことができます。
04:30
Professional subtitlers usually work with
specialized computer software.
70
270140
4500
プロの字幕作成者は、通常、
専用のコンピューター ソフトウェアを使用して作業します。 FlexClip など、ビデオに
04:34
There are a lot of tools that are helpful
to add bilingual subtitles
71
274640
3430
バイリンガルの字幕を追加するのに役立つツールはたくさんあります
04:38
to video, for instance, FlexClip.
72
278070
4250
。
04:42
Besides creating the subtitles,
the subtitler also tells the computer program
73
282320
5210
サブタイトル作成者は、字幕を作成するだけでなく
04:47
the exact positions where each subtitle should
appear and disappear.
74
287530
4430
、各字幕を
表示および非表示にする正確な位置をコンピューター プログラムに指示します。
04:51
Select fields you're interested in
and work as little or as much as you prefer.
75
291960
5520
興味のある分野を選択
して、好きなだけ勉強してください。
04:57
The next job for people who speak good English
is
76
297480
2760
英語が上手な人の次の仕事
05:00
a Copywriter.
77
300240
2030
はコピーライターです。
05:02
Copywriters write commercials and marketing
texts.
78
302270
2750
コピーライターは、コマーシャルやマーケティング
テキストを書きます。
05:05
They write words that sell things to people;
It can be literal selling of products,
79
305020
5270
彼らは人々に物を売る言葉を書きます。
それは、製品の文字通りの販売、
05:10
convincing people to take an action,
or persuading them to think of a product or
80
310290
4810
人々に行動を起こす
よう説得すること、または製品や会社について考えるよう説得すること
05:15
a company.
81
315100
1560
です。
05:16
You can get this job with your English degree
or solely,
82
316660
3960
この仕事は、英語の学位が
05:20
if you have excellent writing and researching
skills.
83
320620
3440
あれば取得できますが、優れた執筆能力と研究スキルがあれば、単独で取得することもできます
05:24
And of course, creativity.
84
324060
2760
。 そしてもちろん、創造性。
05:26
This may be challenging at first, because
this job requires a lot of attention to detail,
85
326820
5840
この仕事には細部への細心の注意と、複数のリソースから
05:32
ability to filter and extract valuable data
pieces from multiple resources.
86
332660
4490
貴重なデータをフィルタリングして抽出する能力が必要なため、最初は難しいかもしれません
。
05:37
I’ve been working as a copywriter for two
years
87
337150
3860
私はコピーライターとして 2 年間働い
05:41
and I can tell from my personal experience
that
88
341010
2680
ていますが、私の個人的な経験から、
05:43
copywriting is that not easy, it takes much
time and patience,
89
343690
3930
コピーライティングは簡単ではなく、多くの時間と忍耐が必要であることが
05:47
but it gives you a lot of benefits,
it develops your brain and provides your personal
90
347620
6370
わかります。
05:53
growth.
91
353990
1180
成長。 コピーライター向けの
05:55
I highly recommend a great website platform
for copywriters.
92
355170
4140
優れたウェブサイト プラットフォームを強くお勧めします
。
05:59
Fiverr is a platform that connects freelancers
in a number of fields
93
359310
4410
Fiverrは
、さまざまな分野のフリーランサー
06:03
with individuals and businesses.
94
363720
3190
と個人や企業をつなぐプラットフォームです。
06:06
Copywriters offer their services and
buyers find them for whatever project they
95
366910
4120
コピーライターは彼らのサービスを提供し、
バイヤーは彼らが持っているどんなプロジェクトでも彼らを見つけます
06:11
have.
96
371030
1000
.
06:12
Copywriters typically have at least a bachelor's
degree in English,
97
372030
4560
コピーライターは通常、少なくとも英語の学士号を
取得して
06:16
but you can use platforms
where you don’t need a degree to work.
98
376590
5090
いますが
、仕事に学位を必要としないプラットフォームを使用できます。
06:21
How do copywriters get paid?
99
381680
1990
コピーライターの報酬はどうなる?
06:23
A new copywriter could make anywhere in the
$25 to $35 per hour range.
100
383670
7590
新しいコピーライターは、
1 時間あたり 25 ドルから 35 ドルの範囲で稼ぐことができます。
06:31
And If you work for a company, you can get
a fixed salary.
101
391260
3890
そして、会社に勤めていれば、固定給を得ることができます
。
06:35
The next job is an Essay writer.
102
395150
3500
次の仕事はエッセイライターです。
06:38
There are so many online essay writing services.
103
398650
3410
非常に多くのオンラインエッセイライティングサービスがあります。
06:42
If you are good at English, you also can help
students prepare to write their papers.
104
402060
6340
英語が得意であれば、
学生が論文を書く準備をするのを助けることもできます。
06:48
Essay writing skills you need
are a combination of research, critical thinking,
105
408400
4330
必要なエッセイ ライティング スキル
は、研究、批判的思考
06:52
and correct writing skills.
106
412730
1710
、正しいライティング スキルの組み合わせです。
06:54
In other words, you have to take a deep dive
into a certain topic,
107
414440
4760
言い換えれば、
特定のトピックを深く掘り下げて
06:59
analyze it, share your thoughts, and supplement
them with solid facts.
108
419200
5210
分析し、考えを共有
し、確固たる事実で補足する必要があります
07:04
I think essayfreelancewriters.com is one of
the best resources.
109
424410
5240
。 Essayfreelancewriters.com は最高のリソースの 1 つだと思います
。
07:09
You can sigh in and become a writer.
110
429650
2410
ため息をつき、作家になることができます。
07:12
Ok
How Much Money Can You Make Working as an
111
432060
3050
わかり
ました エッセイライターとして働くとどれくらいのお金を稼ぐことができます
07:15
Essay writer?
112
435110
1440
か?
07:16
Well it depends on the amount of work you
do.
113
436550
2910
まあ、仕事量にもよる
けど。 1 時間で
07:19
You might be able to write a three-page essay
in an hour, earning $35 per hour,
114
439460
6360
3 ページのエッセイを書いて
1 時間あたり 35 ドル稼げるかもしれません
07:25
but if you have to read a book or do research
first,
115
445820
4580
が、最初に本を読んだり調べたりしなければならない場合は
07:30
that will decrease your per-hour income.
116
450400
2510
、1 時間あたりの収入が減少します。
07:32
You have to decide for yourself
if this is a freelance writing option you
117
452910
4660
これがフリーランスの執筆オプションであるかどうかは、自分で
07:37
feel comfortable with.
118
457570
1460
判断する必要があります。
07:39
Let’s move on to the next job.
119
459030
2150
次の仕事に移りましょう。
07:41
a Children’s writer
Writing children’s books is a great way
120
461180
4050
子供向けの作家
子供向けの本を
07:45
to start writing,
especially if the language you’re using
121
465230
3960
書くことは、
特に使用している言語が母国語でない場合、執筆を始めるのに最適な方法です
07:49
is not your first language.
122
469190
1990
。
07:51
Children’s authors write books that use
appropriate simple vocabulary,
123
471180
4810
児童書の著者は
、適切で簡単な語彙
07:55
because these books must be completely understandable.
124
475990
3870
を使用して本を書きます。これらの本は完全に理解できるものでなければならないからです。
07:59
There is a growing demand for bilingual children's
books.
125
479860
3830
バイリンガルの児童書に対する需要が高まってい
ます。
08:03
In America, for example, there’s a huge
Hispanic population
126
483690
3970
たとえば、アメリカには
ヒスパニック系の人口が多く
08:07
and you could write a bilingual children’s
book
127
487660
2630
08:10
in which the same story is told in two languages.
128
490290
4070
、同じ物語を 2 つの言語で語るバイリンガルの児童書を書くことができます。
08:14
No doubt, you need to have a strong command
of written language
129
494360
3760
間違いなく、
書き言葉
08:18
and an understanding of child development.
130
498120
3160
を使いこなし、子供の発達を理解する必要があります。
08:21
If you work for a company, your income depends
on your experience.
131
501280
4650
企業に勤めている場合、収入は
経験に応じて決まります。
08:25
And if you work solely it depends on how much
time you spend on this work.
132
505930
5380
また、単独で作業
する場合は、この作業にどれだけの時間を費やすかによって異なります。
08:31
The next job is
a YouTuber.
133
511310
1969
次の仕事
はYouTuberです。
08:33
YouTubers do a lot of things.
134
513279
2860
YouTuber はいろいろなことをしています。
08:36
They talk about health, stream themselves
playing video games,
135
516139
3921
彼らは健康について話し、
ビデオ ゲームをプレイしている動画を配信し、
08:40
show us how to make food
and teach us how to live better lives.
136
520060
5649
食べ物の
作り方を教えてくれ、より良い生活を送る方法を教えてくれます。
08:45
Making money on YouTube is possible, especially
if you speak English.
137
525709
3570
特に英語を話せれば、YouTube でお金を稼ぐことは可能
です。
08:49
As a result of consistent work, anyone can
find success on YouTube.
138
529279
4332
一貫した作業の結果、誰もが
YouTube で成功を収めることができます。
08:53
To record videos you need to know how to film
and edit videos.
139
533611
7158
ビデオを録画するには、ビデオの撮影方法と編集方法を知る必要が
あります。
09:00
If your videos are of a high quality, people
will start watching them.
140
540769
4951
あなたのビデオが高品質であれば、人々はビデオを
見始めます。
09:05
Basically, how much money you are going to
make on YouTube
141
545720
3130
基本的に、YouTube で稼げる金額は
09:08
depends on your location, your channel itself,
and how much time you are going to invest
142
548850
5810
、場所、チャンネル自体、それ
に投資する時間によって異なります
09:14
in it.
143
554660
1000
。
09:15
On average, YouTube pays from 0.5 to 6 USD
for 1000 views.
144
555660
5190
平均して、YouTube は
1,000 回の再生に対して 0.5 から 6 米ドルを支払います。
09:20
Honestly, it's not much.
145
560850
1849
正直、あまりないです。 チャンネルで
09:22
You can make more money from ads or selling
products on your channel.
146
562699
4871
広告や商品を販売することで、より多くの収益を得ることができ
ます。
09:27
Frankly speaking, i created my YouTube channel
4 weeks ago, and I didn't have anything from
147
567570
6019
率直に言って、私は 4 週間前に YouTube チャンネルを作成しましたが、
何もありませんでし
09:33
it.
148
573589
1000
た。
09:34
I DO it because I LOVE it.
149
574589
1670
私はそれを愛しているので、私はそれを行います。
09:36
I love English, and I want to share my experience
with people.
150
576259
5421
私は英語が大好きで、自分の経験を人々と共有したいと思っています
。
09:41
And you can open yourself up too
when it comes to your language learning.
151
581680
4740
また
、語学学習に関しては、自分自身を開くこともできます。
09:46
You can share your genuine experiences with
your audience.
152
586420
3260
本物の体験を聴衆と共有できます
。
09:49
That’s a good thing.
153
589680
2810
それはいい。
09:52
You can start making videos about something
you really love,
154
592490
3709
自分
が本当に好き
09:56
something you are completely interested in.
155
596199
4070
なこと、完全に興味を持っていることについて動画を作り始めることができます。
10:00
Creating a channel in English gives you an
opportunity to speak to the whole world,
156
600269
4451
英語でチャンネルを作成すると、母国だけ
でなく、全世界と話す機会が得
10:04
not just to your mother country.
157
604720
2059
られます。
10:06
All you need is a phone or a camera.
158
606779
3091
必要なのは電話かカメラだけです。
10:09
You can also make reviews about products,
books, websites, software and things like
159
609870
5769
また、製品、本、ウェブサイト、ソフトウェアなどについてレビューを作成することもできます
10:15
that.
160
615639
1000
。
10:16
If you need some inspiration for your first
YouTube video,
161
616639
2250
初めての YouTube 動画にインスピレーションが必要な場合
10:18
I’ve added a link in the description
to the article with some ideas you can use.
162
618889
5401
は、
この記事の説明に、使用できるいくつかのアイデアのリンクを追加しました。
10:24
If you’re not quite ready to build your
own brand on YouTube,
163
624290
4070
YouTube で独自のブランドを構築する準備ができていない
10:28
but want to use your English language skills,
you can also use a great platform FluentU.com
164
628360
7099
が、英語のスキルを活用したい
場合は、優れたプラットフォームである FluentU.com を使用して、YouTube
10:35
where you may create voice content for language
learners on YouTube.
165
635459
4041
で語学学習者向けの音声コンテンツを作成することもできます
。
10:39
It’s the perfect place for experienced tutors
and teachers.
166
639500
4290
経験豊富な家庭教師や教師に最適な場所です
。
10:43
The next job is a Podcaster.
167
643790
1959
次の仕事はポッドキャスターです。
10:45
The main reason why podcasts are so popular
is that they allow people to save time.
168
645749
7451
ポッドキャストが人気を博している主な理由
は、人々が時間を節約できることです。
10:53
We can listen to podcasts while cooking, driving,
house cleaning, or taking a walk outside.
169
653200
6929
ポッドキャストは、料理中、運転中、
家の掃除中、または外を散歩中に聞くことができます。
11:00
With new technologies,
you can create your own language learning
170
660129
2960
新しいテクノロジー
を使用して、独自の語学学習ポッドキャストを作成できます。
11:03
podcast
If you really want to bring value
171
663089
2680
本当に価値をもたらし
11:05
you can teach students learning techniques,
vocabulary,
172
665769
3370
たい場合は、学生に学習テクニック、
語彙、
11:09
grammar, pronunciation and more,
or you can just talk about something you are
173
669139
5321
文法、発音などを教える
ことができます。または、自分が情熱を注いでいることについて話すこともできます
11:14
passionate about.
174
674460
1979
。
11:16
Think over the creating podcast strategy
and identify your podcast goals.
175
676439
6080
ポッドキャストの作成戦略
を検討し、ポッドキャストの目標を特定します。
11:22
All you need is to download the free recording
software Audacity.
176
682519
4741
必要なのは、無料の録音ソフトウェア Audacity をダウンロードすることだけです
。
11:27
It’s a free and open-source digital audio
editor
177
687260
3860
これは、ポッドキャストの作成に役立つ無料のオープンソースのデジタル オーディオ
エディター
11:31
which help you to make podcasts.
178
691120
2810
です。
11:33
You can start recording with just your iPhone
and a pair of headphones.
179
693930
5639
iPhoneとヘッドフォンだけで録音を開始できます
。
11:39
Podcasts should be informative enough
to be worth listening to.
180
699569
3930
ポッドキャストは、聞く価値のある情報を提供する必要があります
。
11:43
Your content must be interesting.
181
703499
2640
あなたのコンテンツは興味深いものでなければなりません。 ポッドキャスティングが
11:46
Think of the possibilities and the opportunities
that podcasting can open up for you.
182
706139
5120
あなたにもたらす可能性と機会について考えて
みてください。
11:51
Again, You can speak to the whole world!
183
711259
2490
繰り返しますが、あなたは全世界と話すことができます!
11:53
It’s an amazing job because more people
are listening to podcasts than ever before.
184
713749
5681
これまで以上に多くの人
がポッドキャストを聴いているので、これは素晴らしい仕事です。
11:59
Ok, how much money can a podcaster make?
185
719430
3569
わかりました、ポッドキャスターはどれくらいのお金を稼ぐことができますか?
12:02
It depends on different factors.
186
722999
2921
それはさまざまな要因に依存します。
12:05
Many popular podcasters create and sell their
own online courses
187
725920
4460
人気のあるポッドキャスターの多くは、
独自のオンライン コース
12:10
to teach similar content to what they talk
about on their podcast.
188
730380
4749
を作成して販売し、ポッドキャストで話していることと同様のコンテンツを教え
ています。
12:15
Also, you can get money from affiliate marketing.
189
735129
3400
また、アフィリエイト マーケティングからも収益を得ることができます。
12:18
That means you get a commission when you refer
people to other companies.
190
738529
4680
つまり、人を他の企業に紹介すると、コミッションが得られます
。
12:23
You will typically earn money when someone
makes a purchase.
191
743209
4060
通常、誰かが商品を購入すると、収益が発生します
。
12:27
People can donate you as well.
192
747269
1690
人々もあなたに寄付することができます。
12:28
So the income from podcasting can be unlimited.
193
748959
3370
したがって、ポッドキャスティングからの収入は無制限になる可能性があります。
12:32
I’m not saying that you should quit your
job.
194
752329
3141
私はあなたが仕事をやめるべきだと言っているのではありません
。 言語スキルを
12:35
You can spend a couple of hours a day selling
your language skills.
195
755470
4619
売り込むのに 1 日に数時間を費やすことができ
ます。
12:40
It’s a great way for you to make money.
196
760089
3031
それはあなたがお金を稼ぐための素晴らしい方法です.
12:43
And who knows?
197
763120
1019
そして、誰が知っていますか? しばらくし
12:44
maybe you’ll make this a full-time job after
some time.
198
764139
3930
たら、これをフルタイムの仕事にするかもしれません
。
12:48
English provides you incredible benefits.
199
768069
2380
英語はあなたに信じられないほどの利益をもたらします。
12:50
Just work hard, dream big, and become successful.
200
770449
4771
一生懸命働き、大きな夢を見て、成功してください。
12:55
Well that’s it for today’s lesson.
201
775220
1630
では、今日のレッスンはここまでです。
12:56
I hope you enjoyed it!
202
776850
1359
お楽しみいただけたでしょうか。
12:58
And I really hope that I gave you some creative
ideas,
203
778209
3240
そして、私があなたにいくつかの創造的な
アイデア
13:01
And inspired you to improve your English,
try something new and make more money.
204
781449
4760
を提供し、英語を上達させ、
何か新しいことに挑戦し、より多くのお金を稼ぐように促したことを本当に願っています.
13:06
Thank you SO MUCH for watching this video
Please Subscribe to this channel, hit like
205
786209
4990
このビデオをご覧いただきありがとうございます。
このチャンネルを購読し、いいねを押して、
13:11
and share this video with your friends.
206
791199
2310
このビデオを友達と共有してください。
13:13
and please, let me know in the comments below,
what job would you like to try?
207
793509
4471
以下のコメントで教えてください。
どんな仕事に挑戦したいですか?
13:17
Thank you for watching.
208
797980
1359
見てくれてありがとう。
13:19
And I’ll see you soon for another lesson.
209
799339
2081
またすぐに別のレッスンでお会いしましょう。
13:21
Bye-bye.
210
801420
510
さようなら。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。