25 ways to SAY NO strongly!

59,011 views ・ 2019-08-20

English Jade


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi, everyone.
0
140
1000
Salut tout le monde.
00:01
This lesson is about strong ways to say NO.
1
1140
2860
Cette leçon porte sur les façons fortes de dire NON.
00:04
Lots of people are scared of that word, of saying no, so they want to know: "How can
2
4000
5390
Beaucoup de gens ont peur de ce mot, de dire non, alors ils veulent savoir : "Comment puis-
00:09
I say it politely?
3
9390
1340
je le dire poliment ?
00:10
Or how can I not offend someone when I say: 'no'?"
4
10730
3680
Ou comment ne pas offenser quelqu'un en disant : 'non' ?"
00:14
And this lesson is not about that; this lesson is how to say "no" when you really mean it,
5
14410
5509
Et cette leçon n'est pas à ce sujet; cette leçon est de savoir comment dire "non" quand vous le pensez vraiment,
00:19
because sometimes we do need to say "no".
6
19919
2950
car parfois nous avons besoin de dire "non".
00:22
It's an important word, and we need to say it so that people respect us when we say "no".
7
22869
5630
C'est un mot important, et nous devons le dire pour que les gens nous respectent quand nous disons "non".
00:28
So, I've got some different examples of situations where we might say "no", and different examples
8
28499
6571
Donc, j'ai quelques exemples différents de situations où nous pourrions dire "non", et différents exemples
00:35
of language we can use.
9
35070
1629
de langage que nous pouvons utiliser.
00:36
So, the first example here is a situation where somebody asks for your number, and I'm
10
36699
8151
Donc, le premier exemple ici est une situation où quelqu'un demande votre numéro, et
00:44
imagining a situation where you don't want to give your number to that person, they're
11
44850
4821
j'imagine une situation où vous ne voulez pas donner votre numéro à cette personne, elle vous
00:49
hassling you, you're not attracted to them, you don't like them, you definitely don't
12
49671
4778
harcèle, vous n'êtes pas attiré par elle , vous ne les aimez pas, vous ne voulez certainement
00:54
want to give them your number - here are some things people say.
13
54449
5730
pas leur donner votre numéro - voici certaines choses que les gens disent.
01:00
First, a very common response is: "Sorry, I've got a boyfriend."
14
60179
7681
Tout d'abord, une réponse très courante est : "Désolé, j'ai un petit ami."
01:07
And people might say that because they think: "If I say I've got a boyfriend, then that's
15
67860
10170
Et les gens pourraient dire cela parce qu'ils pensent : "Si je dis que j'ai un petit ami, c'est
01:18
why I can't give you my number.
16
78030
2500
pour ça que je ne peux pas te donner mon numéro.
01:20
I would if I could, but I've already got a boyfriend, so that's why I can't give it to you."
17
80530
8730
Je le ferais si je le pouvais, mais j'ai déjà un petit ami, c'est pourquoi Je ne peux pas te le donner."
01:29
But in my opinion, this is not... this is not a strong enough no, so I'm going to cross
18
89260
4960
Mais à mon avis, ce n'est pas... ce n'est pas un non assez fort, donc je vais rayer
01:34
that one out.
19
94229
1541
celui-là.
01:35
Whether it's true or not, you've got a boyfriend or you haven't got a boyfriend, if you don't
20
95770
7320
Que ce soit vrai ou non, que vous ayez un petit ami ou que vous n'ayez pas de petit ami, si vous ne
01:43
want to give that person your number, use something a bit stronger and don't worry about
21
103090
6739
voulez pas donner votre numéro à cette personne, utilisez quelque chose d'un peu plus fort et ne craignez pas de
01:49
hurting their feelings in this situation, if they're hassling you.
22
109829
4391
blesser ses sentiments dans ce situation, s'ils vous harcèlent.
01:54
So, you could be more blunt.
23
114220
2430
Donc, vous pourriez être plus direct.
01:56
"Blunt" is another way of saying more direct.
24
116650
3609
"Blunt" est une autre façon de dire plus directe.
02:00
You can say: "I'm not interested."
25
120259
4890
Vous pouvez dire : "Je ne suis pas intéressé."
02:05
Or you could say: "Not gonna happen.
26
125149
4691
Ou vous pourriez dire : "Ça n'arrivera pas.
02:09
No.
27
129840
1089
02:10
Not gonna happen."
28
130929
1280
Non. Ça n'arrivera pas."
02:12
This is...
29
132209
1521
C'est...
02:13
This is not standard English; this is slang - the way we would actually say it.
30
133730
6250
Ce n'est pas l'anglais standard ; c'est de l'argot - la façon dont nous le dirions réellement.
02:19
We wouldn't say: "Not going to happen", because it's not as...
31
139980
5080
Nous ne dirions pas : "Ça n'arrivera pas", parce que ce n'est pas aussi...
02:25
It's not as fierce, so we shorten it to say: "Not gonna happen."
32
145060
6980
Ce n'est pas aussi féroce, alors nous raccourcissons pour dire : "Ça n'arrivera pas."
02:32
Or you could say: "Not in a million years."
33
152040
4580
Ou vous pourriez dire : "Pas dans un million d'années."
02:36
This is so impossible and so unlikely for you to ask for my number, the only thing I
34
156620
7800
C'est si impossible et si improbable que vous me demandiez mon numéro, la seule chose que je
02:44
can say is: "Not in a million years."
35
164420
3270
peux dire est : "Pas dans un million d'années."
02:47
You can keep asking me again, and again, and again for a million years, and the answer
36
167690
6870
Vous pouvez continuer à me demander encore, et encore, et encore pendant un million d'années, et la
02:54
is going to be: "No".
37
174560
1940
réponse sera : "Non".
02:56
You could say: "No chance.
38
176500
3730
Vous pourriez dire : « Aucune chance.
03:00
No chance", and that means: You have no chance with me; no chance.
39
180230
7060
Aucune chance », et cela signifie : Vous n'avez aucune chance avec moi ; aucune chance.
03:07
No chance.
40
187290
1000
Aucune chance.
03:08
If the...
41
188290
2970
Si le...
03:11
If the person who wants your number is coming on really strong, like they won't go away;
42
191260
7580
Si la personne qui veut votre numéro arrive vraiment fort, comme si elle ne partirait pas;
03:18
a lot of hassle, you can then say: "How many times do I have to tell you?!"
43
198840
8140
beaucoup de tracas, vous pouvez alors dire : "Combien de fois dois-je te le dire ?!"
03:26
You're getting more serious, you're saying it more like you mean it now, because you
44
206980
5209
Vous devenez plus sérieux, vous le dites plus comme vous le pensez maintenant, parce que vous
03:32
want this person to leave you alone.
45
212189
3281
voulez que cette personne vous laisse tranquille.
03:35
A similar...
46
215470
1469
Un semblable...
03:36
A similar kind of strength of "no" for that situation is to say: "What part of 'no' don't
47
216939
8621
Un genre similaire de force du « non » pour cette situation consiste à dire : « Quelle partie du « non » ne
03:45
you understand?
48
225560
3319
comprends-tu pas ?
03:48
I've said 'no' to you already; this is the final straw.
49
228879
4110
Je t'ai déjà dit « non » ; c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase .
03:52
You're really getting on my nerves now.
50
232989
3131
Tu me tapes vraiment sur les nerfs maintenant.
03:56
What part of 'no' don't you understand?"
51
236120
3920
Quelle partie du "non" ne comprends-tu pas ?"
04:00
This makes you...
52
240040
1000
Cela vous rend...
04:01
This is like suggesting the other person is a bit stupid as well.
53
241040
4240
C'est comme suggérer que l'autre personne est aussi un peu stupide.
04:05
"Don't you understand 'no'?"
54
245280
3879
"Tu ne comprends pas 'non'?"
04:09
And the last two, imagine if that person is really hassling you: "Leave me alone!" or
55
249159
8591
Et les deux derniers, imaginez si cette personne vous harcèle vraiment : "Laissez-moi tranquille !" ou
04:17
"Go away!"
56
257750
1430
"Allez-vous-en !"
04:19
Now, it is a little bit hard in the sense that when we...
57
259180
4541
Maintenant, c'est un peu difficile dans le sens où quand nous...
04:23
When we do get more direct and aggressive, we have to be careful in a sense as well,
58
263721
6779
Quand nous devenons plus directs et agressifs, nous devons aussi être prudents dans un sens,
04:30
because with some people this will...
59
270500
4690
parce qu'avec certaines personnes, cela va...
04:35
This will work when you shout at them, like: "Leave me alone!
60
275190
3170
Cela fonctionnera quand vous leur criez dessus, genre : "Laissez-moi tranquille !
04:38
Go away!"
61
278360
1000
Allez-vous-en !"
04:39
If you're...
62
279360
1000
Si vous êtes...
04:40
If the way you say it is so strong and there's a lot of power in your words, it can scare
63
280360
4240
Si la façon dont vous le dites est si forte et qu'il y a beaucoup de pouvoir dans vos mots, cela peut
04:44
a lot of people off; they go.
64
284600
3850
effrayer beaucoup de gens; ils vont.
04:48
But some people react to aggression and the way you...
65
288450
5280
Mais certaines personnes réagissent à l'agressivité et à la façon dont tu...
04:53
The way you say things.
66
293730
1390
La façon dont tu dis les choses.
04:55
So, if you shouted at them: "Leave me alone!" they might be like: "What's your problem?"
67
295120
5480
Alors, si vous leur criiez : "Laissez-moi tranquille !" ils pourraient être comme: "Quel est votre problème?"
05:00
or something like that, so you always have to judge in the situation: Is it safe to use
68
300600
7180
ou quelque chose comme ça, donc vous devez toujours juger de la situation : est-il prudent d'utiliser l'
05:07
aggression with this person?
69
307780
3020
agression avec cette personne ?
05:10
It's safe to say: "No", but you have to decide how strong you can be.
70
310800
7530
Il est prudent de dire : "Non", mais vous devez décider de votre force.
05:18
Next situation where you want to say: "No" is somebody wants to borrow money from you,
71
318330
6560
Situation suivante où vous voulez dire : "Non", c'est que quelqu'un veut vous emprunter de l'argent,
05:24
it's a friend, and you don't want to lend money to this person because they asked you
72
324890
6540
c'est un ami, et vous ne voulez pas prêter d' argent à cette personne parce qu'elle vous l'a déjà
05:31
before and they never paid you back.
73
331430
3450
demandé et qu'elle ne vous a jamais remboursé.
05:34
So, they want to borrow 50 pounds now, or "50 quid" is the slang way to say "pounds"
74
334880
11420
Donc, ils veulent emprunter 50 livres maintenant, ou "50 livres" est la façon argotique de dire "livres"
05:46
in London.
75
346300
1000
à Londres.
05:47
"Can I borrow 50 quid?"
76
347300
1560
« Puis-je emprunter 50 livres ?
05:48
And you don't want to give them more because they've already got 50 quid of yours they
77
348860
4320
Et vous ne voulez pas leur donner plus parce qu'ils ont déjà 50 livres de votre part qu'ils
05:53
didn't pay back last time, so you could say to them: "Are you serious?
78
353180
8710
n'ont pas remboursés la dernière fois, alors vous pourriez leur dire : " Êtes-vous sérieux ?
06:01
I can't believe you're asking me."
79
361890
2790
Je n'arrive pas à croire que vous demandez moi."
06:04
"Are you joking?"
80
364680
3540
"Est-ce que tu plaisantes?"
06:08
You've asked me for something that's so shocking because you already owe me 50 quid.
81
368220
7050
Tu m'as demandé quelque chose de si choquant parce que tu me dois déjà 50 livres.
06:15
All I can say is: "Are you joking?
82
375270
2380
Tout ce que je peux dire, c'est : "Tu plaisantes ?
06:17
Is this a joke?"
83
377650
3710
C'est une blague ?"
06:21
We can also use: "No chance."
84
381360
3610
On peut aussi utiliser : "Pas de chance."
06:24
We used it before to make that person go away, but this time we're explaining why; we're
85
384970
9250
Nous l'avons utilisé auparavant pour faire partir cette personne, mais cette fois nous expliquons pourquoi; nous
06:34
adding a sentence.
86
394220
1780
ajoutons une phrase.
06:36
We're saying: "No chance.
87
396000
2710
Nous disons : "Aucune chance.
06:38
You didn't pay me back last time."
88
398710
1740
Vous ne m'avez pas remboursé la dernière fois."
06:40
So, really, it's your fault; no chance.
89
400450
2930
Donc, vraiment, c'est ta faute ; aucune chance.
06:43
Sorry, not this time.
90
403380
4850
Désolé, pas cette fois.
06:48
Then we have: "Not on your nelly!" and "Not on your life!"
91
408230
7230
Ensuite, nous avons: "Pas sur votre nelly!" et "Pas sur votre vie!"
06:55
This one, you're not really going to ever hear it around; it's a sort of Cockney...
92
415460
6251
Celui-ci, vous ne l' entendrez jamais vraiment ; c'est une sorte d'idiome Cockney...
07:01
Cockney kind of idiom, so you probably won't ever hear that, but I thought it was good
93
421711
6449
Cockney, donc vous n'entendrez probablement jamais ça, mais j'ai pensé que c'était bien
07:08
to include because it means basically the same thing as: "Not on your life!"
94
428160
5830
de l'inclure parce que ça veut dire fondamentalement la même chose que : "Pas sur ta vie !"
07:13
And it's also very similar to: "No chance."
95
433990
4210
Et c'est aussi très similaire à : "Aucune chance."
07:18
It's like saying...
96
438200
1300
C'est comme dire...
07:19
It's really like saying: "This is...
97
439500
3200
C'est vraiment comme dire : "C'est...
07:22
This is your fault, really.
98
442700
2670
C'est ta faute, vraiment.
07:25
I'm not going to lend it to you because I remember what happened last time."
99
445370
4290
Je ne vais pas te le prêter parce que je me souviens de ce qui s'est passé la dernière fois."
07:29
Okay, now we've got some more examples coming up.
100
449660
3010
Bon, maintenant nous avons d'autres exemples à venir.
07:32
Okay, our next situation where we want to say: "No" is when some dodgy person calls
101
452670
9080
D'accord, notre prochaine situation où nous voulons dire : "Non", c'est quand une personne douteuse
07:41
you up on the phone and says: "You have won a million dollars.
102
461750
6190
vous appelle au téléphone et vous dit : "Vous avez gagné un million de dollars.
07:47
All you need to do is give me your password and bank details, and we'll pay that million
103
467940
6420
Tout ce que vous avez à faire est de me donner votre mot de passe et vos coordonnées bancaires, et nous paierons ce million de
07:54
dollars in straightaway."
104
474360
1380
dollars immédiatement."
07:55
So if you feel a little bit: "Hmm..."
105
475740
3800
Donc si vous vous sentez un peu : "Hmm..."
07:59
A little bit suspicious about this phone call; you don't believe it, you don't trust it - what
106
479540
6200
Un peu méfiant à propos de cet appel téléphonique ; vous ne le croyez pas, vous ne lui faites pas confiance - que
08:05
can you say?
107
485740
1780
pouvez-vous dire ?
08:07
"Under no circumstances will I give you my password."
108
487520
6360
"En aucun cas je ne vous donnerai mon mot de passe."
08:13
This...
109
493880
1530
Cette...
08:15
This way of saying: "No" is more formal than a lot of the other examples we've looked at
110
495410
6880
Cette façon de dire : « Non » est plus formelle que beaucoup d'autres exemples que nous avons examinés
08:22
so far.
111
502290
1000
jusqu'à présent.
08:23
So, "f" for formal.
112
503290
2430
Donc, "f" pour formel.
08:25
"Excuse me?
113
505720
2500
"Excusez-moi ?
08:28
On no account will I be giving you my bank details" - also quite formal.
114
508220
8040
En aucun cas je ne vous donnerai mes coordonnées bancaires" - assez formel également.
08:36
Then: "Sure, I'll give you my password when pigs might fly."
115
516260
11390
Puis: "Bien sûr, je te donnerai mon mot de passe quand les cochons pourraient voler."
08:47
So, in a way, I'm not sure if someone would use an idiom in that situation.
116
527650
7900
Donc, d'une certaine manière, je ne sais pas si quelqu'un utiliserait un idiome dans cette situation.
08:55
You...
117
535550
1100
Tu...
08:56
If you're actually angry that somebody wants to rob you and take all the money from your
118
536650
5380
Si tu es vraiment en colère que quelqu'un veuille te voler et prendre tout l'argent de ton
09:02
bank account, maybe you wouldn't use an idiom like this.
119
542030
4360
compte bancaire, peut-être que tu n'utiliserais pas un idiome comme celui-ci.
09:06
But when we say: "when pigs fly" or "when pigs might fly", it means when the impossible
120
546390
7890
Mais quand nous disons : "quand les cochons volent" ou "quand les cochons pourraient voler", cela signifie quand l'impossible
09:14
thing happens.
121
554280
2200
se produit.
09:16
So: "I'll give you my password, but only when it's so impossible, when pigs are flying."
122
556480
8670
Alors : "Je te donnerai mon mot de passe, mais seulement quand c'est tellement impossible, quand les cochons volent."
09:25
So we're saying: "Yes", but we're saying: "No" at the same time.
123
565150
5800
Donc on dit : « Oui », mais on dit : « Non » en même temps.
09:30
I'm going to put "idiom" here for this one.
124
570950
6040
Je vais mettre "idiome" ici pour celui-ci.
09:36
This is another idiom: "You've got a snowball's chance in hell!"
125
576990
6310
C'est un autre idiome : "Vous avez une chance de faire boule de neige en enfer !"
09:43
We could add on "mate", there.
126
583300
3840
On pourrait ajouter "mate", là.
09:47
"You've got a snowball's chance in hell, mate!"
127
587140
4680
« Tu as une chance de faire boule de neige en enfer, mon pote ! »
09:51
So, a "snowball" is a very cold thing; hell is a very hot place - you put it together,
128
591820
9100
Ainsi, une « boule de neige » est une chose très froide ; l'enfer est un endroit très chaud - vous le mettez ensemble,
10:00
the snowball is not going to last a long time; it's all going to melt.
129
600920
4380
la boule de neige ne va pas durer longtemps ; tout va fondre.
10:05
So, if we think about the person who wants the password from you, in the same way the
130
605300
9350
Donc, si nous pensons à la personne qui vous demande le mot de passe, de la même manière la
10:14
snowball will not last long in hell; it will melt, it's impossible - you will get this
131
614650
6350
boule de neige ne durera pas longtemps en enfer ; ça va fondre, c'est impossible - vous obtiendrez ce
10:21
password from me - no.
132
621000
1620
mot de passe de moi - non.
10:22
It's just not...
133
622620
1380
Ce n'est simplement pas...
10:24
It's not going to happen.
134
624000
1490
Cela n'arrivera pas.
10:25
No.
135
625490
1000
10:26
No way.
136
626490
1040
Non. Pas moyen.
10:27
And another idiom you can say is: "Do you think I was born yesterday?"
137
627530
7460
Et un autre idiome que vous pouvez dire est : "Pensez-vous que je suis né hier ?"
10:34
Somebody who was born yesterday is very na�ve, like a baby, and you can trick them very easily.
138
634990
7620
Quelqu'un qui est né hier est très naïf, comme un bébé, et vous pouvez le tromper très facilement.
10:42
So, if...
139
642610
1000
Donc, si...
10:43
If this person calling you thinks you...
140
643610
4260
Si cette personne qui t'appelle pense que tu...
10:47
They must think you were born yesterday to be asking you this, because you're not stupid
141
647870
8170
Elle doit penser que tu es né hier pour te demander ça, parce que tu n'es pas stupide
10:56
and you know this person is trying to steal your money.
142
656040
4200
et tu sais que cette personne essaie de voler ton argent.
11:00
You weren't born yesterday, but that person must have been because they think you're stupid
143
660240
8370
Vous n'êtes pas né d'hier, mais cette personne doit l'être parce qu'elle pense que vous êtes stupide
11:08
to ask.
144
668610
1000
de demander.
11:09
Obviously you know; you know they're just trying to get your money.
145
669610
3700
Évidemment, vous savez; vous savez qu'ils essaient juste d'obtenir votre argent.
11:13
Okay, so now let's look at a different situation.
146
673310
5650
Bon, alors maintenant regardons une situation différente.
11:18
This situation is when a teenager wants to go out.
147
678960
6170
Cette situation est quand un adolescent veut sortir.
11:25
Let's say the teenager really wants to go clubbing on a school night, and I'm thinking:
148
685130
7720
Disons que l'adolescent veut vraiment sortir en boîte un soir d'école, et je me dis :
11:32
"Well, maybe they wouldn't necessarily tell their parents if that's what they want to
149
692850
4740
"Eh bien, peut-être qu'ils ne diraient pas nécessairement à leurs parents si c'est ce qu'ils veulent
11:37
do", but in this example they are, so they say to their Mom or their Dad, say: "Oh, can
150
697590
6980
faire", mais dans cet exemple, ils le sont, alors ils dire à leur maman ou à leur papa, dire : "Oh, est-ce que
11:44
I...?
151
704570
1000
je peux... ?
11:45
Can I go to the club tonight?
152
705570
1920
Est-ce que je peux aller au club ce soir ?
11:47
Is that going to be okay?"
153
707490
1870
Est-ce que ça va aller ?"
11:49
And this is what their parent or parents would say back to them: "No way, Jose!"
154
709360
7330
Et c'est ce que leur ou leurs parents leur répondraient : "Pas question, Jose !"
11:56
Okay?
155
716690
1000
D'accord?
11:57
That is...
156
717690
1000
C'est...
11:58
That is an expression, but to be honest, I don't really hear...
157
718690
3320
C'est une expression, mais pour être honnête, je n'entends pas vraiment...
12:02
I don't really hear it a lot.
158
722010
2090
Je ne l'entends pas vraiment beaucoup.
12:04
It's a bit...
159
724100
1000
C'est un peu...
12:05
It's a little bit jokey, and you maybe say that if you wanted somebody to laugh in the
160
725100
8700
C'est un peu blagueur, et vous dites peut-être que si vous vouliez que quelqu'un rie
12:13
way that you said "no".
161
733800
1000
comme vous avez dit "non".
12:14
It's not a very common one.
162
734800
2210
Ce n'est pas très courant.
12:17
Next one is: "Uh-uh.
163
737010
3480
Le suivant est: "Uh-uh.
12:20
Don't even go there."
164
740490
2680
N'y allez même pas."
12:23
That means...
165
743170
1300
Ça veut dire...
12:24
It's...
166
744470
1000
C'est...
12:25
When it says: "Don't even go there", it's not talking about go to the club as in go
167
745470
5920
Quand ça dit : "N'y va même pas", ça ne parle pas d'aller au club comme d'aller
12:31
to that place; it's saying: "Don't"...
168
751390
5240
à cet endroit-là; ça dit : "Ne fais pas"...
12:36
It's saying: "Finish talking about this.
169
756630
1340
Ça dit : "Finissez de parler de ça.
12:37
Don't...
170
757970
1000
Ne...
12:38
Don't go there" in the sense of talking about this thing because it's just...
171
758970
4290
N'y allez pas" dans le sens de parler de cette chose parce que c'est juste...
12:43
It's so "no".
172
763260
1760
C'est tellement "non ".
12:45
Don't even go there.
173
765020
1630
N'y allez même pas.
12:46
And it's very...
174
766650
1280
Et c'est très...
12:47
It's very informal, kind of slang English as well.
175
767930
4430
C'est très informel, une sorte d'argot anglais aussi.
12:52
"Fat chance.
176
772360
1050
"Une grosse chance. Une
12:53
Fat chance of that."
177
773410
3620
grosse chance pour ça."
12:57
Also impossible.
178
777030
3220
Impossible également.
13:00
And it sounds like quite final language.
179
780250
4630
Et cela ressemble à un langage assez définitif.
13:04
If you say: "Fat chance" to someone, it's not really something they can argue back about.
180
784880
6860
Si vous dites : "grosse chance" à quelqu'un, ce n'est pas vraiment quelque chose qu'il peut contester.
13:11
"Fat chance.
181
791740
1750
« Grosse chance.
13:13
End of conversation.
182
793490
1520
Fin de conversation.
13:15
End of story."
183
795010
1000
Fin d'histoire.
13:16
"Absolutely not."
184
796010
5150
"Absolument pas."
13:21
If we use: "Absolutely" here, it makes our "no" so much bigger; we give more emphasis
185
801160
10369
Si nous utilisons : "Absolument" ici, cela rend notre "non" tellement plus grand ; nous donnons plus d'importance
13:31
to our "no".
186
811529
2061
à notre "non".
13:33
And also, "absolutely" is quite a...
187
813590
7490
Et aussi, « absolument » est tout à fait...
13:41
It tends to be used by sort of more posh people in England, so this kind of parent saying:
188
821080
6110
Il a tendance à être utilisé par des personnes plus chics en Angleterre, donc ce genre de parent qui dit :
13:47
"Absolutely not" is a little bit...
189
827190
2440
« Absolument pas » est un peu...
13:49
A little bit formal, and maybe a bit of a posh person as well.
190
829630
2910
Un peu formel, et peut-être aussi une personne un peu chic.
13:52
It's different...
191
832540
1000
C'est différent...
13:53
It's different to these other examples in the kind of person who would say it.
192
833540
7780
C'est différent de ces autres exemples dans le genre de personne qui le dirait.
14:01
Sometimes when a person...
193
841320
2470
Parfois quand une personne...
14:03
When you want to add authority and power to your "no", sometimes you can use the person's
194
843790
8370
Quand vous voulez ajouter de l'autorité et du pouvoir à votre "non", parfois vous pouvez utiliser le
14:12
name.
195
852160
1000
nom de la personne.
14:13
So, let's say the teenager is called Isabelle: "Isabelle, that's out of the question."
196
853160
8030
Alors, disons que l'adolescente s'appelle Isabelle : "Isabelle, c'est hors de question."
14:21
When something is "out of the question", it's not a possibility.
197
861190
5149
Quand quelque chose est "hors de question", ce n'est pas une possibilité.
14:26
"We can't talk about this.
198
866339
2940
« Nous ne pouvons pas parler de ça.
14:29
Why are you even asking me?"
199
869279
2211
Pourquoi me demandes-tu même ?
14:31
And the last example here is for those kind of parents who don't like to say "no" themselves
200
871490
10640
Et le dernier exemple ici est pour ce genre de parents qui n'aiment pas dire "non" eux
14:42
and don't like to be the disciplinarian or the one with the authority, they could just
201
882130
8040
-mêmes et n'aiment pas être le disciplinaire ou celui qui a l'autorité, ils pourraient simplement
14:50
say: "Ask your father."
202
890170
1630
dire : "Demande à ton père".
14:51
So, really, they want to say "no" themselves, but they can't, so they say: "Ask your father."
203
891800
6140
Donc, vraiment, ils veulent dire "non" eux-mêmes, mais ils ne peuvent pas, alors ils disent : "Demande à ton père".
14:57
So this one also doesn't count, because this is not saying...
204
897940
5460
Donc celui-ci ne compte pas non plus, parce que ce n'est pas dire...
15:03
This is not saying "no" yourself, like the other examples.
205
903400
3820
Ce n'est pas dire "non" soi-même, comme les autres exemples.
15:07
So, if you learn these ways to say "no", you can be more assertive.
206
907220
7690
Donc, si vous apprenez ces façons de dire « non », vous pouvez être plus sûr de vous.
15:14
When you say "no", you can say "no" with more power than before, and people will listen
207
914910
6120
Lorsque vous dites « non », vous pouvez dire « non » avec plus de force qu'avant, et les gens
15:21
to you.
208
921030
1170
vous écouteront.
15:22
I also have a similar lesson that's to do with using our words with more strength and
209
922200
11090
J'ai aussi une leçon similaire qui concerne l' utilisation de nos mots avec plus de force et de
15:33
more power that I recommend you watch now; it's on submissive language.
210
933290
5670
puissance que je vous recommande de regarder maintenant ; c'est sur le langage soumis.
15:38
And I also have a quiz for you to do on this lesson.
211
938960
2750
Et j'ai aussi un quiz pour vous à faire sur cette leçon.
15:41
Thank you so much for watching, and join me again soon.
212
941710
3370
Merci beaucoup d'avoir regardé, et rejoignez-moi bientôt.
15:45
Bye.
213
945080
800
Au revoir.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7