THINK in ENGLISH / How to learn to think in English

380,537 views ・ 2020-02-15

English Fluency Journey


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Hey guys! Welcome back. You’re watching the “English Fluency Journey Chanel” with me,
0
1140
3620
Cześć ludzie! Witamy spowrotem. Oglądacie „English Fluency Journey Chanel” ze mną,
00:05
with Anna.
1
5000
720
z Anną.
00:06
So, today’s topic that we’re going talk about,
2
6380
2500
Tak więc dzisiejszy temat, o którym będziemy rozmawiać,
00:09
I think can be related to almost every English learner.
3
9260
3400
myślę, że może dotyczyć prawie każdego uczącego się języka angielskiego.
00:12
And that’s why I think it’s really important for this question to be addressed.
4
12660
4140
I dlatego uważam, że bardzo ważne jest, aby odpowiedzieć na to pytanie.
00:17
How to think in English? How do we learn to think in English?
5
17860
4220
Jak myśleć po angielsku? Jak nauczyć się myśleć po angielsku?
00:22
How can we shift from translating in our heads to thinking in English?
6
22740
4140
Jak możemy przejść od tłumaczenia w naszych głowach do myślenia po angielsku?
00:32
I’m going to be talking from my experience and from my perspective.
7
32300
4480
Będę mówić z własnego doświadczenia i z mojej perspektywy.
00:37
So first of all, let’s talk about why is it so important to think in English?
8
37040
5180
Po pierwsze, porozmawiajmy o tym, dlaczego myślenie po angielsku jest tak ważne?
00:42
The main reason for me is that we usually can’t literally
9
42720
3260
Głównym powodem dla mnie jest to, że zwykle nie możemy dosłownie
00:45
translate words or sentences from our native language to English,
10
45980
3420
przetłumaczyć słów lub zdań z naszego języka ojczystego na angielski,
00:49
because oftentimes it doesn’t make sense in context
11
49400
3840
ponieważ często nie ma to sensu w kontekście,
00:53
and a word that we use to say something in our native language
12
53620
3720
a słowo, którego używamy, aby powiedzieć coś w naszym ojczystym języku,
00:57
isn’t used the same way in English.
13
57580
2360
nie jest używany w ten sam sposób w języku angielskim.
01:00
You’ve probably heard this a thousand times when native speakers say:
14
60180
3300
Prawdopodobnie słyszałeś to tysiące razy, kiedy native speakerzy mówią:
01:03
“This is not how we say this”
15
63620
1840
„Nie tak to mówimy”, „
01:05
“We don’t use this word like that it doesn’t make any sense”
16
65460
2760
Nie używamy tego słowa tak, żeby to nie miało sensu”
01:08
or “What do you mean?
17
68460
1360
lub „Co masz na myśli?
01:09
They truly don’t understand what you’re trying to say,
18
69820
3380
Naprawdę nie rozumieją, co próbujesz powiedzieć,
01:13
because it’s confusing to them when we use wrong words.
19
73400
3680
ponieważ jest to dla nich mylące, gdy używamy niewłaściwych słów.
01:17
Another reason is that it takes too much time,
20
77080
2880
Innym powodem jest to, że zabiera to zbyt dużo czasu,
01:19
when you’re speaking to someone, if you’re translating
21
79960
2920
kiedy z kimś rozmawiasz, jeśli tłumaczysz
01:23
in your head from your native language to English
22
83160
2100
w głowie z języka ojczystego na angielski,
01:25
and the person you’re talking to
23
85260
1640
a osoba, z którą rozmawiasz,
01:26
may not be that patient or may not have that much time to
24
86900
3440
może nie być tak cierpliwa lub może nie mieć tego dużo czasu, aby
01:30
wait for you to figure out what to say.
25
90340
2260
czekać, aż wymyślisz, co powiedzieć.
01:32
Also, when you’re translating it is very hard keeping up with a conversation
26
92600
4880
Ponadto, kiedy tłumaczysz, bardzo trudno jest nadążyć za rozmową,
01:37
because while you’re translating and trying to make sense of it,
27
97480
3140
ponieważ podczas tłumaczenia i próby zrozumienia tego,
01:40
a person keeps talking and you can simply lose track of the conversation.
28
100620
4600
osoba mówi dalej i możesz po prostu stracić kontrolę nad rozmową.
01:45
Not to mention the fact that when you’re nervous, you can forget everything
29
105220
4640
Nie wspominając już o tym, że kiedy jesteś zdenerwowany, możesz zapomnieć o wszystkim,
01:49
and the lack of vocabulary affects your communication.
30
109860
3280
a brak słownictwa wpływa na Twoją komunikację.
01:53
But forgetfulness I think is a totally normal thing
31
113560
3440
Ale zapominanie uważam za całkowicie normalną rzecz
01:57
and you can just simply explain something in other words and continue talking.
32
117000
4200
i możesz po prostu wyjaśnić coś innymi słowami i kontynuować rozmowę.
02:01
One more thing!
33
121200
920
Jeszcze jedna rzecz!
02:02
If you need to translate a word or find an equivalent to an
34
122600
3760
Jeśli potrzebujesz przetłumaczyć jakieś słowo lub znaleźć odpowiednik
02:06
idiom in your native language because after
35
126360
2240
idiomu w swoim ojczystym języku, bo po
02:08
reading the meaning it’s still kind of blurry
36
128600
3040
przeczytaniu jego znaczenia nadal jest ono niewyraźne, zrób
02:11
do it.
37
131920
500
to.
02:12
It doesn’t mean that translation is something terrible.
38
132820
3840
Nie oznacza to, że tłumaczenie jest czymś strasznym.
02:16
In fact,
39
136940
720
W rzeczywistości,
02:17
if you want to be a translator or an interpreter
40
137840
3120
jeśli chcesz być tłumaczem pisemnym lub ustnym,
02:21
it's an absolute must have skill.
41
141360
3500
jest to absolutna konieczność.
02:24
You need to train yourself to translate.
42
144860
2680
Musisz nauczyć się tłumaczyć.
02:27
be patient, take your time with this, just as with everything else.
43
147540
4360
bądź cierpliwy, nie spiesz się z tym, tak jak ze wszystkim innym.
02:31
Don’t rush your progress.
44
151900
1280
Nie przyspieszaj swoich postępów. Po prostu
02:33
You just simply can’t start thinking in English over night.
45
153320
4520
nie możesz zacząć myśleć po angielsku z dnia na dzień. A
02:37
Now let’s start from the beginning, because
46
157840
2340
teraz zacznijmy od początku, bo
02:40
I really believe that from the very beginning
47
160180
2620
naprawdę wierzę, że od samego początku
02:42
of your language learning journey
48
162800
2180
Twojej przygody z nauką języka
02:45
it is very beneficial to have this holistic approach.
49
165160
3600
takie holistyczne podejście jest bardzo korzystne.
02:48
Meaning that when you’re starting to learn a language,
50
168760
3140
Oznacza to, że kiedy zaczynasz uczyć się języka,
02:51
you have to work on your pronunciation and accent,
51
171900
2880
musisz od razu popracować nad wymową i akcentem,
02:54
listening and speaking skills as well as grammar right away.
52
174780
3600
umiejętnościami słuchania i mówienia, a także nad gramatyką.
02:58
But since we’re talking how to learn to think in English in particular.
53
178380
4780
Ale skoro mówimy o tym, jak nauczyć się myśleć w szczególności po angielsku.
03:03
I suggest you begin with passive listening if you’re a beginner.
54
183500
4320
Sugeruję zacząć od pasywnego słuchania, jeśli jesteś początkującym.
03:07
What I mean by passive listening?
55
187820
1980
Co rozumiem przez bierne słuchanie? Dzieje się tak,
03:09
It’s when you’re watching or listening something in English
56
189800
2940
gdy oglądasz lub słuchasz czegoś po angielsku
03:12
a lot throughout the day.
57
192880
1680
przez cały dzień.
03:14
Whenever you have time.
58
194560
1500
Kiedy tylko masz czas.
03:16
Trying to understand but not really putting a lot of effort.
59
196060
3740
Stara się zrozumieć, ale nie wkłada zbyt wiele wysiłku.
03:19
Just getting used to hearing the language all the time, basically.
60
199800
3940
Po prostu przyzwyczajam się do ciągłego słuchania języka. Po
03:23
Then after a little while, you switch to active listening.
61
203740
3780
chwili przełączysz się na aktywne słuchanie.
03:27
So now you’re really working on understanding.
62
207900
3200
Więc teraz naprawdę pracujecie nad zrozumieniem.
03:31
So whenever you come across a new word or idiom – you look it up.
63
211100
3680
Więc ilekroć natkniesz się na nowe słowo lub idiom – sprawdzasz je.
03:34
Why are we starting with listening?
64
214780
2200
Dlaczego zaczynamy od słuchania?
03:36
Because your brain needs to get used to hearing English all the time
65
216980
3720
Ponieważ twój mózg musi cały czas przyzwyczajać się do słuchania angielskiego
03:40
and it will inevitably grasp some English. I mean things like
66
220780
4080
i nieuchronnie zrozumie trochę angielskiego. Mam na myśli takie rzeczy, jak
03:45
word order, collocations, idioms etc.
67
225200
3420
szyk wyrazów, kolokacje, idiomy itp.
03:48
And the next time when you’re speaking
68
228620
2160
A następnym razem, gdy będziesz mówić po
03:51
in English
69
231020
960
03:51
your brain will give some sort of a signal if something’s off,
70
231980
3520
angielsku,
twój mózg da jakiś sygnał, jeśli coś jest nie tak,
03:55
if what you’re saying doesn’t sound right.
71
235500
1980
jeśli to, co mówisz, nie brzmi dobrze.
03:57
Listen to podcasts, audio books, watch YouTube videos , movies all of this in English.
72
237660
6800
Słuchaj podcastów, audiobooków, oglądaj filmy na YouTube, filmy, a wszystko to po angielsku.
04:04
Now when you are at the active listening stage you can start applying
73
244460
4040
Teraz, gdy jesteś na etapie aktywnego słuchania, możesz zacząć stosować
04:08
the “describing” practice. That’s how I call it.
74
248540
3500
praktykę „opisywania”. Tak to nazywam.
04:12
Describe your actions in English.
75
252100
2320
Opisz swoje działania po angielsku.
04:14
Everything that you’re doing, have done recently or will do in the future.
76
254420
4060
Wszystko, co robisz, robiłeś ostatnio lub będziesz robić w przyszłości.
04:18
Just say these actions out loud, like when you’re reading a manual for doing everyday activities.
77
258500
6560
Po prostu wypowiedz te czynności na głos, jak podczas czytania instrukcji wykonywania codziennych czynności.
04:25
Then if you don’t know or aren’t sure about how to describe something
78
265060
3880
Następnie, jeśli nie wiesz lub nie jesteś pewien, jak coś opisać,
04:28
take a minute to look it up. Don’t put it off.
79
268940
2720
poświęć chwilę, aby to sprawdzić. Nie odkładaj tego.
04:31
Do this at that exact moment when you need it,
80
271900
3040
Zrób to dokładnie w tym momencie, kiedy tego potrzebujesz,
04:34
because otherwise you’ll forget about it.
81
274940
2160
bo inaczej o tym zapomnisz.
04:37
That’s a habit training.
82
277260
1680
To trening nawyków.
04:38
And you’re not going to have to do this all the time.
83
278940
2380
I nie będziesz musiał tego robić przez cały czas.
04:41
The more you do this, the more you will learn, the more you will know and the less you will need to do this over time.
84
281320
6480
Im częściej to robisz, tym więcej się nauczysz, tym więcej będziesz wiedział i tym mniej będziesz musiał to robić w miarę upływu czasu.
04:47
“speaking your mind’ practice.
85
287940
2160
praktyka „mówienia, co myślisz”.
04:50
That means that whenever you want say something you have to say this in English.
86
290100
4060
Oznacza to, że jeśli chcesz coś powiedzieć, musisz to zrobić po angielsku.
04:54
If you’re too shy to speak in English in front of someone or with someone
87
294200
4720
Jeśli jesteś zbyt nieśmiały, aby mówić po angielsku przed kimś lub z kimś,
04:58
do this when you’re alone - talk to yourself!
88
298920
2860
zrób to, gdy jesteś sam - mów do siebie!
05:01
It’s a bit different from the “describing” practice.
89
301780
2940
Trochę różni się to od praktyki „opisywania”.
05:04
So when you describe you just describe your actions
90
304720
3080
Więc kiedy opisujesz, po prostu opisujesz swoje działania,
05:07
and when you’re speaking your mind you
91
307800
2320
a kiedy mówisz, co myślisz,
05:10
actually talk about what you frankly think of something
92
310220
4280
faktycznie mówisz o tym, co szczerze myślisz o czymś
05:14
or someone or how you feel about things.
93
314500
2560
lub o kimś lub jak się czujesz w związku z rzeczami.
05:17
So let me give you a simple example.
94
317060
2000
Podam więc prosty przykład.
05:19
“This sweater. It’s so old and threadbare. Why do I even still have it? I need to throw it away.”
95
319900
6240
„Ten sweter. To takie stare i wyświechtane. Dlaczego w ogóle wciąż go mam? Muszę to wyrzucić.
05:26
Or you know when we’re watching something
96
326720
2800
Albo wiesz, kiedy oglądamy
05:29
talk shows, movies we like to comment on something that we liked
97
329520
4060
talk show, filmy, które lubimy komentować coś, co nam się podobało
05:33
or didn’t like, even when we’re alone.
98
333580
2240
lub nie, nawet gdy jesteśmy sami.
05:36
So do this.
99
336320
1420
Więc zrób to.
05:37
Whenever you’re alone and you’re watching something, and you want to comment on it
100
337740
3880
Ilekroć jesteś sam i oglądasz coś, i chcesz to skomentować,
05:41
comment on it in English.
101
341720
1740
skomentuj to po angielsku.
05:43
If you commented on it in your native language, and that happens automatically,
102
343460
4280
Jeśli skomentowałeś to w swoim ojczystym języku, a dzieje się to automatycznie,
05:47
then do this one more time in English.
103
347740
2120
zrób to jeszcze raz po angielsku.
05:50
Again, it’s all a matter of practice and developing it as a habit of practice.
104
350040
5120
Ponownie, wszystko jest kwestią praktyki i rozwijania tego jako nawyku praktyki.
05:55
The more you do something the better you get at it.
105
355160
2900
Im częściej coś robisz, tym lepiej to robisz.
05:58
And everything that you do helps improve your English in general.
106
358060
4040
A wszystko, co robisz, pomaga ogólnie poprawić Twój angielski.
06:02
At the end, I would work on actually thinking in English,
107
362300
3960
Na koniec popracowałbym nad faktycznym myśleniem po angielsku,
06:06
controlling your thinking process.
108
366260
2400
kontrolowaniem procesu myślenia.
06:08
If you try it you’ll notice that it’s a tough call to control your thoughts.
109
368660
4820
Jeśli spróbujesz, zauważysz, że trudno jest kontrolować swoje myśli.
06:13
We’re thinking constantly, subconsciously. Thousands of
110
373480
3860
Myślimy nieustannie, podświadomie. Tysiące
06:17
thoughts fly across our minds.
111
377380
2080
myśli przelatują nam przez głowę.
06:19
So when you’re just sitting and resting you’re still thinking about something.
112
379460
4560
Więc kiedy po prostu siedzisz i odpoczywasz, wciąż o czymś myślisz.
06:24
And you want to try to train to truly think in English,
113
384040
3520
A jeśli chcesz spróbować naprawdę myśleć po angielsku,
06:27
start focusing on thinking in English.
114
387560
2500
zacznij skupiać się na myśleniu po angielsku.
06:30
That’s not going to be easy. When you catch your first couple of thoughts,
115
390060
3740
To nie będzie łatwe. Kiedy złapiesz kilka pierwszych myśli,
06:33
start thinking them again in English.
116
393800
2500
zacznij myśleć o nich ponownie po angielsku.
06:36
Then you’re kind of controlling the process of thinking in English.
117
396300
3880
Wtedy w pewnym sensie kontrolujesz proces myślenia po angielsku.
06:40
And the next thing you know you’re realizing
118
400180
2200
A następną rzeczą, o której wiesz, jest to, że zdajesz sobie sprawę:
06:42
“Hold on now I’m back to thinking in my own language and not in English”
119
402380
4440
„Poczekaj, wróciłem do myślenia we własnym języku, a nie po angielsku”
06:46
and you’re going back to controlling again.
120
406820
2560
i znów wracasz do kontrolowania.
06:49
I think it’s so hard with the actual thinking process
121
409600
3660
Myślę, że po pierwsze, jest to trudne z rzeczywistym procesem myślenia,
06:53
firstly because you can’t hear yourself.
122
413260
2400
ponieważ nie słyszysz siebie.
06:55
So when you’re speaking you can’t hear whether you’re speaking in English or not.
123
415660
4380
Więc kiedy mówisz, nie słyszysz, czy mówisz po angielsku, czy nie. Po
07:00
And secondly for your brain it’s absolutely natural and comfortable to use your
124
420300
5800
drugie, dla Twojego mózgu używanie ojczystego języka jest całkowicie naturalne i wygodne
07:06
native language. It happens without you realizing it.
125
426100
3080
. Dzieje się to bez Twojej wiedzy.
07:09
And it is hard enough to simply control your thoughts
126
429320
4160
I wystarczająco trudno jest po prostu kontrolować swoje myśli,
07:13
not to mention to control them in another language.
127
433480
3120
nie mówiąc już o kontrolowaniu ich w innym języku.
07:17
But it’s possible! It’s that same training that takes time and effort.
128
437380
4720
Ale to możliwe! To ten sam trening, który wymaga czasu i wysiłku.
07:22
Reading. Now if you like to read then it’s amazing.
129
442220
3460
Czytanie. Teraz, jeśli lubisz czytać, to jest niesamowite.
07:25
Read a lot, on different topics, out-loud or to yourself.
130
445680
3800
Czytaj dużo, na różne tematy, na głos lub do siebie.
07:29
It’s that same input.
131
449860
2200
To jest to samo wejście.
07:32
For me reading is a very powerful tool.
132
452220
2880
Dla mnie czytanie jest bardzo potężnym narzędziem.
07:35
I read out-loud usually.
133
455100
1820
Zazwyczaj czytam na głos.
07:36
So I train my pronunciation, the next time I see a word I know
134
456920
3900
Więc ćwiczę swoją wymowę, następnym razem, gdy zobaczę słowo, wiem,
07:40
how to pronounce it because I looked it up. Why did I look it look up?
135
460820
3220
jak je wymówić, ponieważ je sprawdziłem. Dlaczego spojrzałem w górę?
07:44
Because the way that words are spelled and the way that they are pronounced
136
464040
4380
Ponieważ sposób, w jaki słowa są zapisywane i wymawiane,
07:48
doesn’t correspond in English like 95 present of time.
137
468560
3740
nie odpowiada w języku angielskim jak 95 present of time.
07:52
You need to learn the pronunciation of a word when you learn a word.
138
472300
3940
Musisz nauczyć się wymowy słowa, kiedy uczysz się słowa.
07:56
And also when I read out-loud,
139
476360
2000
A także kiedy czytam na głos,
07:58
when I pronounce words or idioms, new words and idioms I memorize them better.
140
478580
5400
kiedy wymawiam słowa lub idiomy, nowe słowa i idiomy lepiej je zapamiętuję.
08:04
Now to wrap it up I want to tell you.
141
484200
2500
Teraz, żeby to zakończyć, chcę ci powiedzieć.
08:06
You have to train a lot and regularly. Be consistent in other words.
142
486920
5100
Trzeba dużo i regularnie trenować. Innymi słowy, bądź konsekwentny.
08:12
You have to get comfortable with consuming and being exposed to the language.
143
492020
5000
Musisz oswoić się z konsumpcją i obcowaniem z językiem. Z biegiem
08:17
Then over time your brain will start using your target language in the thinking process,
144
497020
5440
czasu twój mózg zacznie używać języka docelowego w procesie myślenia
08:22
and you’ll notice that when you want to say something you want to say it in English.
145
502460
4080
i zauważysz, że kiedy chcesz coś powiedzieć, chcesz to powiedzieć po angielsku.
08:26
Over time it becomes effortless and subconscious. So just keep going, keep working.
146
506600
6660
Z czasem staje się to łatwe i podświadome. Więc po prostu idź dalej, pracuj.
08:33
Thanks for staying with me and watching till the end. I Really hope
147
513260
2940
Dziękuję, że ze mną jesteście i oglądacie do końca. Naprawdę mam nadzieję, że
08:36
it was useful for you. If that’s the case than hit the like button.
148
516200
2500
było to dla Ciebie przydatne. Jeśli tak jest, naciśnij podobny przycisk.
08:38
And click the notification bell because I want you to be one of the first
149
518700
3220
I kliknij dzwonek powiadomień, ponieważ chcę, abyś jako jeden z pierwszych
08:41
to get all this useful information
150
521920
2260
otrzymał wszystkie te przydatne informacje,
08:44
that we’ll share with you in the future.
151
524180
1900
którymi będziemy się z Tobą dzielić w przyszłości.
08:46
If you have some more tips or if you want to share your experience
152
526080
3860
Jeśli masz więcej wskazówek lub chcesz podzielić się swoimi doświadczeniami,
08:49
you're welcome to do that in the comments. I’ll see you in the next one.
153
529940
4000
możesz to zrobić w komentarzach. Do zobaczenia w następnym. Do
08:53
Bye!
154
533980
500
widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7