Repeat-After-Me SHADOWING English Speaking Skills Fluency

5,493 views ・ 2025-03-09

English Coach Chad


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
we got a great fluency story we're going  to practice speaking English work on our  
0
600
5560
abbiamo una bella storia sulla fluidità faremo pratica di inglese lavora sulla nostra
00:06
fluency and speaking skills repeat after me once  upon a time a traveler arrived at the Gate of a
1
6160
10480
fluidità e sulle nostre capacità di parlare ripeti con me c'era una volta un viaggiatore arrivò alla porta di una
00:16
city after a long and exhausting
2
16640
7640
città dopo un lungo ed estenuante
00:24
Journey Once Upon a Time time a traveler  arrived at the Gate of a city after a  
3
24280
9640
viaggio C'era una volta un viaggiatore arrivò alla porta di una città dopo un
00:33
long and exhausting journey together  once upon a time a traveler arrived at  
4
33920
7240
lungo ed estenuante viaggio insieme c'era una volta un viaggiatore arrivò alla
00:41
the Gate of a city after a long and  exhausting Journey he paused for a
5
41160
7520
porta di una città dopo un lungo ed estenuante viaggio si fermò per un
00:48
moment gazing at the
6
48680
4560
momento guardando la
00:53
city looking at the city gazing
7
53240
6680
città guardando la città guardando
01:01
and pondering about the people who lived
8
61240
3720
e riflettendo sulle persone che vivevano lì
01:04
within pondering I'm pondering right now  I'm thinking deeply thinking pondering I'm  
9
64960
10760
dentro riflettendo sto riflettendo in questo momento sto pensando profondamente pensando riflettendo sto
01:15
pondering about the people who lived within the
10
75720
2760
riflettendo sulle persone che vivevano nella
01:18
city okay together he paused for a moment  gazing at the city and pondering about the  
11
78480
11600
città ok insieme si fermò per un momento guardando la città e riflettendo sulle
01:30
people who lived within he paused for a  moment gazing at the city and pondering  
12
90080
7360
persone che vivevano lì dentro si fermò per un momento guardando la città e riflettendo
01:37
about the people who lived within  nearby he noticed an old man sitting
13
97440
7880
sulle persone che vivevano lì vicino notò un vecchio seduto
01:45
quietly The Traveler approached him and inquired
14
105320
9480
silenziosamente Il Viaggiatore si avvicinò a lui e gli chiese che
01:54
about the kind of people who resided in the
15
114800
8800
tipo di persone risiedevano in
02:03
city okay so he he approached him he went  up to this man and he asked hey what kind  
16
123600
10440
città ok quindi lui si avvicinò andò da quest'uomo e gli chiese ehi che tipo
02:14
of people live in this city what kind of  people reside in this city he ask him about  
17
134040
6560
di persone vivono in questa città che tipo di persone risiedono in questa città gli chiese che
02:20
the kind of people who resided in the city  all right let's say all of that ready nearby  
18
140600
7080
tipo di persone risiedevano in città bene diciamo tutto questo pronto lì vicino
02:27
he noticed an old man sitting quietly The  Traveler approached him and inquired about  
19
147680
6680
notò un vecchio seduto tranquillamente Il Viaggiatore si avvicinò a lui e gli chiese
02:34
the kind of people who resided in the city all  right let's move on the old man replied with
20
154360
8040
che tipo di persone risiedevano in città bene andiamo avanti il ​​vecchio rispose con
02:42
curiosity what were the people  like in the place you left
21
162400
8680
curiosità com'erano le persone nel posto che ti sei lasciato alle spalle
02:51
behind what were the people like  in the place you left behind
22
171080
8760
com'erano le persone nel posto che ti sei lasciato alle spalle
03:02
the old man replied with curiosity  what were the people like in the  
23
182080
5760
il vecchio rispose con curiosità com'erano le persone nel
03:07
place you left behind one more  time the old man replied with  
24
187840
5040
posto che ti sei lasciato alle spalle ancora una volta il vecchio rispose con
03:12
curiosity what were the people like in  the place you left behind the traveler
25
192880
7480
curiosità com'erano le persone nel posto che ti sei lasciato alle spalle il viaggiatore
03:20
frowned reflecting on his past
26
200360
9400
aggrottò la fronte riflettendo sul suo passato
03:30
they were selfish and
27
210680
1320
erano egoisti e
03:32
unkind caring only for
28
212000
4720
scortesi premurosi solo per loro
03:36
themselves he answered they only cared  about themselves The Traveler frowned  
29
216720
11360
stessi rispose che si preoccupavano solo di loro stessi Il Viaggiatore aggrottò la fronte
03:48
reflecting on his past they were selfish  and unkind caring only for themselves he  
30
228080
6600
riflettendo sul suo passato erano egoisti e scortesi e si preoccupavano solo di se stessi era rispose
03:54
was he answered try again The Traveler  frowned reflecting on his past they  
31
234680
9160
riprova Il Viaggiatore aggrottò la fronte riflettendo sul suo passato
04:03
were selfish and unkind caring only for  themselves he answered the old man nodded
32
243840
7760
erano egoisti e scortesi e si preoccupavano solo di se stessi rispose il vecchio annuì
04:11
thoughtfully he's full of thinking  and he's nodding the old man nodded
33
251600
6960
pensieroso era pieno di pensieri e stava annuendo il vecchio annuì
04:18
thoughtfully you will find the  same type of people here he
34
258560
7560
pensieroso troverai lo stesso tipo di persone qui
04:26
said the same the same type of people are there  you will find the same type of people here he
35
266120
8840
disse lo stesso lo stesso tipo di persone ci sono troverai lo stesso tipo di persone qui
04:34
said offering a sympathetic  gaze what's a sympathetic  
36
274960
10400
disse offrendo uno sguardo compassionevole cos'è uno
04:45
gaze sympathetic is like compassionate  caring concerned a gaze is like a long
37
285360
7440
sguardo compassionevole compassionevole è come compassionevole premuroso interessato uno sguardo è come uno
04:52
look ah I don't I don't know if I'm  making a sympathetic gaze or not  
38
292800
6840
sguardo lungo ah io non so se sto facendo uno sguardo compassionevole o no
05:00
but I'm I'm offering you a sympathetic
39
300160
2080
ma ti sto offrendo uno
05:02
gaze all right let's do it all the old  man nodded thoughtfully you will find  
40
302240
9440
sguardo compassionevole va bene, facciamolo tutto il vecchio annuì pensieroso troverai
05:11
the same type of people here he said offering  a sympathetic gaze one more the old man nodded  
41
311680
9520
lo stesso tipo di persone qui disse offrendo uno sguardo compassionevole ancora una volta il vecchio annuì
05:21
thoughtfully you will find the same type of  people here he said offering a sympathetic gaze
42
321200
8440
pensieroso troverai lo stesso tipo di persone qui disse offrendo uno sguardo compassionevole
05:31
The Traveler
43
331880
1000
Il Viaggiatore
05:32
sighed oops feeling a sense of
44
332880
7160
sospirò oops sentendo un senso di
05:40
disappointment wash over him wash over him  so if a feeling affects someone suddenly  
45
340040
11480
delusione travolgerlo travolgerlo quindi se un sentimento colpisce qualcuno all'improvviso
05:51
it washes over you the feeling comes and  it like water coming on you like a wave  
46
351520
6880
ti travolge il sentimento arriva ed è come l'acqua che ti travolge come un'onda
05:58
and you feel it it washes over you um so  disappointment washed over him a feeling  
47
358400
7160
e lo senti ti travolge um quindi la delusione lo ha travolto un sentimento un
06:05
a sense of disappointment washed over  him the traveler side feeling a sense  
48
365560
6760
senso di delusione lo ha travolto il lato del viaggiatore sentendo un senso
06:12
of disappointment wash over him the traveler  side feeling a sense of disappointment wash over
49
372320
7520
di delusione travolgerlo il lato del viaggiatore sentendo un senso di delusione travolgerlo
06:19
him not long after another  traveler arrived at the same city
50
379840
9720
non molto tempo dopo un altro viaggiatore arrivò nella stessa città
06:31
walking
51
391520
600
camminando a passo
06:32
briskly nice and fast he's  walking quickly and taking in the
52
392120
8040
svelto, bello e veloce cammina velocemente e osserva i
06:40
surroundings take in take in that's a phrasal verb  that means to observe to understand to try and  
53
400160
9920
dintorni prendi in considerazione prendi in considerazione questo è un verbo frasale che significa osservare capire provare a
06:50
understand something fully or to grasp it or to  comprehend something I'm taking it in I'm trying  
54
410080
6840
capire qualcosa completamente o per afferrarlo o per comprendere qualcosa lo sto assorbendo sto cercando
06:56
to understand I'm observing H I'm taking in you  can take in a sunset you see a beautiful sunset oh  
55
416920
8440
di capire sto osservando H sto assorbendo puoi assorbire un tramonto vedi un bel tramonto oh
07:05
I'm taking in the sunset but this guy is taking  in the surroundings he's looking around with
56
425360
9680
sto assorbendo il tramonto ma questo ragazzo sta assorbendo l'ambiente circostante si guarda intorno con
07:15
enthusiasm he's taking in the surroundings with
57
435040
5440
entusiasmo sta assorbendo l'ambiente circostante con
07:20
enthusiasm not long after another  traveler arrived at the same city  
58
440480
9040
entusiasmo non molto tempo dopo un altro viaggiatore arrivò nella stessa città
07:30
walking briskly and taking in the surroundings  with [Music] enthusiasm not long after another  
59
450160
8880
camminando a passo svelto e assorbendo l'ambiente circostante con [Musica] entusiasmo non molto tempo dopo un altro
07:39
traveler arrived at the same city walking  briskly and taking in the surroundings with
60
459040
6800
viaggiatore arrivò nella stessa città camminando a passo svelto e assorbendo l'ambiente circostante con
07:45
enthusiasm he spotted The Old Man and stopped to
61
465840
6960
entusiasmo individuò il Vecchio e si fermò a
07:52
ask he spotted he saw him he saw the the old man  
62
472800
7320
chiedere individuò lo vide vide il vecchio
08:00
and he stopped to ask the old  man what kind of people live
63
480120
3400
e si fermò a chiedere al vecchio che tipo di persone vivessero
08:03
here he spotted The Old Man and stopped to ask  what kind of people live here he spotted The Old  
64
483520
9200
qui individuò il Vecchio e si fermò a chiedere che tipo di persone vivessero qui individuò il
08:12
Man and stopped to ask what kind of people  live here the man regarded him calmly and
65
492720
7920
Vecchio e si fermò a chiedere che tipo di persone vivessero qui l'uomo lo guardò con calma e
08:20
asked he regarded him what does that mean he  regarded regarded him that means he thought about  
66
500640
9000
chiese lo guardò cosa significa questo significa che lo considerava lo considerava significa che pensava a
08:29
him he considered him so the old man considered  him H and then he calmly asked what were the  
67
509640
9560
lui lo considerava quindi il vecchio lo considerava H e poi chiese con calma come fossero le
08:39
people like where you came [Music] from the  old man regarded him calmly and asked what  
68
519200
11200
persone da dove venivi [Musica] dal vecchio lo guardò con calma e chiese come
08:50
were the people like where you came from the  old man regarded him calmly and asked what were  
69
530400
9320
fossero le persone da dove venivi il vecchio lo guardò con calma e chiese come fossero
08:59
the people like where you came from  with a bright smile The Traveler
70
539720
7720
le persone da dove venivi con un sorriso luminoso Il Viaggiatore
09:07
responded they were kind and generous  always ready to lend a helping
71
547440
11920
rispose che erano gentili e generosi sempre pronti a dare una
09:19
hand if you lend a helping hand you give people  assistance you help people you're very helpful  
72
559360
10000
mano se dai una mano dai assistenza alle persone aiuti le persone sei molto utile
09:30
lend a helping
73
570320
1000
dai una
09:31
hand with a bright smile The Traveler  responded they were kind and generous  
74
571320
9320
mano con un sorriso luminoso Il Viaggiatore rispose che erano gentili e generosi
09:40
always ready to lend a helping hand with  a bright smile The Traveler responded they  
75
580640
6960
sempre pronti a dare una mano con un sorriso luminoso Il Viaggiatore rispose che
09:47
were kind and generous always ready to lend  a helping hand the old man nodded once more
76
587600
11720
erano gentili e generosi sempre pronti a dare una mano il vecchio annuì ancora una volta
09:59
you will find the same kind of people here he
77
599880
2880
troverai lo stesso tipo di persone qui
10:02
said the old man nodded once more you  will find the same kind of people here he
78
602760
9840
disse il vecchio annuì ancora una volta troverai lo stesso tipo di persone qui lui
10:12
said eliciting A Grateful smile from the
79
612600
6880
ha detto suscitando un sorriso riconoscente dal
10:19
traveler eliciting that just means  getting obtaining evoking drawing  
80
619480
10080
viaggiatore suscitando che significa semplicemente ottenere ottenendo evocando
10:29
out a grateful smile from The
81
629560
3240
estraendo un sorriso riconoscente dal
10:32
Traveler before he entered the city filled with
82
632800
5640
Viaggiatore prima che entrasse nella città pieno di
10:38
joy so maybe it might be a little confusing  because this is a continued continuing  
83
638440
9640
gioia quindi forse potrebbe essere un po' confusionario perché questa è una
10:48
sentence the old man nodded once more you  will find the same kind of people here he  
84
648080
6120
frase continuata il vecchio annuì ancora una volta troverai lo stesso tipo di persone qui ha
10:54
said our sentence hasn't ended right  eliciting A Grateful smile from The
85
654200
5680
detto la nostra frase non è finita bene suscitando un sorriso riconoscente dal
10:59
Traveler before the traveler before  he entered the city filled with
86
659880
8840
Viaggiatore prima che il viaggiatore prima che entrasse nella città pieno di
11:08
joy eliciting a grateful smile from  The Traveler before he entered the  
87
668720
7880
gioia suscitando un sorriso riconoscente dal Viaggiatore prima che entrasse nella
11:16
city filled with joy all right  move on this story reminds us
88
676600
6400
città pieno di gioia va bene vai avanti questa storia ci ricorda
11:23
that our perceptions of others
89
683000
6240
che le nostre percezioni degli altri
11:31
often reflect our inner
90
691000
2000
spesso riflettono il nostro
11:33
State our inner state so an inner state is  a person's private thoughts the feelings  
91
693000
9480
stato interiore il nostro stato interiore quindi uno stato interiore è i pensieri privati ​​di una persona i sentimenti che
11:42
you have inside your intentions your desires it's  what's inside you it's your inner State the inner
92
702480
7360
hai dentro le tue intenzioni i tuoi desideri è ciò che è dentro di te è il tuo stato interiore il tuo io interiore
11:49
you this story reminds us that our  perceptions of others often reflect  
93
709840
9760
questa storia ci ricorda che le nostre percezioni degli altri spesso riflettono il
11:59
our inner State this story reminds us that  our perceptions of others often reflect our  
94
719600
7960
nostro stato interiore Questa storia ci ricorda che le nostre percezioni degli altri spesso riflettono il nostro
12:07
inner State this story reminds us that our  perceptions of others often reflect our inner
95
727560
8000
stato interiore Questa storia ci ricorda che le nostre percezioni degli altri spesso riflettono il nostro
12:15
state if we carry anger distrust and
96
735560
6880
stato interiore Se portiamo rabbia, sfiducia e
12:22
fear we will likely see those qualities
97
742440
6720
paura, probabilmente vedremo quelle qualità
12:31
in those around
98
751400
1120
in coloro che
12:32
us if we carry anger distrust and fear  we will likely see those qualities in  
99
752520
9960
ci circondano Se portiamo rabbia, sfiducia e paura, probabilmente vedremo quelle qualità in
12:42
those around us if we carry anger  distrust and fear we will likely  
100
762480
7000
coloro che ci circondano Se portiamo rabbia, sfiducia e paura, probabilmente
12:49
see those qualities in those around us  conversely if we embody kindness hope and
101
769480
10600
vedremo quelle qualità in coloro che ci circondano Al contrario Se incarniamo gentilezza, speranza e
13:00
love conversely on opposite on the other  hand if we embody kindness hope and love  
102
780080
12640
amore Al contrario Al contrario D'altro canto Se incarniamo gentilezza, speranza e amore
13:12
embody embody is to express to show if  we express and show kindness hope and  
103
792720
7280
Incarnare Incarnare significa esprimere Per mostrare Se esprimiamo e mostriamo gentilezza, speranza e
13:20
love embod is kind of tricky it's to to  make it make it human make it personal  
104
800000
8480
amore Incarnare è un po' complicato È per renderlo Renderlo umano Renderlo personale
13:28
humanizing it express it show it if we embody  kindness hope and love we will notice goodness
105
808480
9480
Umanizzarlo Esprimerlo Mostrarlo Se incarniamo gentilezza, speranza e amore, noteremo la bontà
13:37
everywhere conversely conversely if we embody  kindness hope and love we will notice goodness  
106
817960
13400
ovunque Al contrario Al contrario Se incarniamo gentilezza speranza e amore noteremo la bontà
13:51
everywhere conversely if we embody kindness  hope and love we will notice goodness every
107
831360
7760
ovunque al contrario se incarniamo gentilezza speranza e amore noteremo la bontà
13:59
everywhere in essence in essence is  basically without all the details  
108
839120
9320
ovunque in essenza in essenza è fondamentalmente senza tutti i dettagli
14:08
just basically essentially essentially in  essence the world mirrors what we bring into
109
848440
8760
solo fondamentalmente essenzialmente essenzialmente in essenza il mondo rispecchia ciò che vi portiamo
14:17
it the world mirrors [Music] mirrors what we bring  into it so you know a reflects back back to you so  
110
857200
14480
il mondo rispecchia [Musica] rispecchia ciò che vi portiamo quindi sai che un si riflette su di te quindi
14:31
the world reflects back what we put into the world  what we contribute to the world gets reflected  
111
871680
9080
il mondo riflette ciò che mettiamo nel mondo ciò che contribuiamo al mondo si riflette su di
14:40
back at us it mirrors it mirrors what you do in  essence the world mirrors what we bring into it  
112
880760
9080
noi rispecchia rispecchia ciò che fai in essenza il mondo rispecchia ciò che vi portiamo in essenza il mondo rispecchia ciò che vi portiamo
14:49
in essence the world mirrors what we bring into it  in essence the world mirrors what we bring into it
113
889840
9200
in essenza il mondo rispecchia ciò che vi portiamo in essenza il mondo rispecchia ciò che vi portiamo
15:01
we have a choice in our lives to discover  goodness we must first cultivate it within
114
901520
9920
abbiamo una scelta nelle nostre vite per scoprire la bontà dobbiamo prima coltivarla dentro
15:11
ourselves we must first grow  it develop in our heart in  
115
911440
11160
di noi dobbiamo prima farla crescere svilupparla nel nostro cuore in
15:22
ourselves we must first grow and develop  cultivate goodness if we want to discover
116
922600
8040
noi stessi dobbiamo prima crescere e sviluppare coltivare la bontà se vogliamo scoprire la
15:30
goodness we have a choice in our lives to  discover goodness we must first cultivate  
117
930640
8720
bontà abbiamo una scelta nelle nostre vite per scoprire la bontà dobbiamo prima coltivarla
15:39
it within ourselves we have a choice  in our lives to discover goodness we  
118
939360
5880
dentro di noi abbiamo una scelta nella nostra vita per scoprire la bontà
15:45
must first cultivate it within ourselves within
119
945240
4520
dobbiamo prima coltivarla dentro di noi dentro di
15:49
ourselves just as a mirror reflects our
120
949760
5480
noi proprio come uno specchio riflette la nostra
15:55
image the world World reflects our own inner
121
955240
6040
immagine il mondo Il mondo riflette le nostre
16:01
qualities just as a mirror reflects our  image the world reflects our own inner  
122
961280
11400
qualità interiori proprio come uno specchio riflette la nostra immagine il mondo riflette le nostre qualità interiori proprio come uno specchio
16:12
qualities just as a mirror reflects our  image the world reflects our own inner
123
972680
7800
riflette la nostra immagine il mondo riflette le nostre
16:20
qualities woo deep deep words there now we're  going to say a nonsense stop you're going to  
124
980480
9080
qualità interiori woo parole profonde profonde ecco ora diremo una sciocchezza fermati
16:29
Shadow me I'm not going to stop I'm I will  try not to make mistakes I cannot guarantee  
125
989560
7440
mi seguirai Non mi fermerò Cercherò di non commettere errori Non posso garantire eccoci
16:37
here we go let's say it once upon a time a  traveler arrived at the Gate of a city after  
126
997000
8920
qui diciamolo una volta un viaggiatore arrivò alla Porta di una città dopo
16:45
a long and exhausting Journey he paused for a  moment gazing at the city and pondering about  
127
1005920
8320
un lungo ed estenuante Viaggio si fermò per un momento osservando la città e riflettendo sulle
16:54
the people who lived within nearby he noticed an  old man sitting quietly The Traveler approached  
128
1014240
8920
persone che vivevano lì vicino notò un vecchio seduto in silenzio Il Viaggiatore si avvicinò a
17:03
him and inquired about the kind of people who  resided in the city the old man replied with  
129
1023160
8800
lui e chiese che tipo di persone risiedessero in città il vecchio rispose con
17:11
curiosity what were the people like in the  place you left behind the traveler frowned  
130
1031960
8920
curiosità com'erano le persone nel posto che ti eri lasciato alle spalle il viaggiatore aggrottò la fronte
17:20
reflecting on his past they were selfish and  unkind caring only for themselves he answered  
131
1040880
7960
riflettendo sul suo passato erano egoisti e scortesi si preoccupavano solo di se stessi rispose
17:30
the old man nodded thoughtfully you will find  the same type of people here he said offering  
132
1050720
7720
il vecchio annuì pensieroso troverai lo stesso tipo di persone qui disse offrendo
17:38
a sympathetic gaze The Traveler sighed feeling  a sense of disappointment wash over him not long  
133
1058440
12200
uno sguardo compassionevole Il viaggiatore sospirò sentendo un senso di delusione travolgerlo non molto tempo
17:50
after another traveler arrived at the same city  walking briskly and taking in the surrounding  
134
1070640
8360
dopo un altro viaggiatore arrivò nella stessa città camminando velocemente e osservando i
17:59
ings with enthusiasm he spotted The Old Man  and stopped to ask what kind of people live
135
1079000
8600
dintorni con entusiasmo individuò il vecchio e si fermò a chiedere che tipo di persone vivessero
18:07
here the old man regarded him calmly and asked  what were the people like where you came from  
136
1087600
12560
qui il vecchio lo guardò con calma e chiese com'erano le persone da dove venivi tu
18:20
with a bright smile The Traveler responded  they were kind and generous always ready to  
137
1100160
7400
con un sorriso luminoso Il viaggiatore rispose erano gentili e generosi sempre pronti a
18:27
lend a helping hand and the old man nodded once  more you will find the same kind of people here  
138
1107560
8240
dare una mano e il vecchio annuì ancora una volta troverai lo stesso tipo di persone qui
18:35
he said eliciting A Grateful smile from The  Traveler before he entered the city build with
139
1115800
9480
disse suscitando un sorriso riconoscente dal Viaggiatore prima di entrare nella città costruita con
18:45
joy this story reminds us that our  perceptions of others often reflect  
140
1125280
9040
gioia questa storia ci ricorda che le nostre percezioni degli altri spesso riflettono il
18:54
our inner state if we carry anger distrust  and fear we will likely see those qualities  
141
1134320
9840
nostro stato interiore se portiamo rabbia sfiducia e paura probabilmente vedremo quelle qualità
19:04
in those around us conversely if we  embody kindness hope and love we will  
142
1144160
10000
in coloro che ci circondano al contrario se incarniamo gentilezza speranza e amore
19:14
notice goodness everywhere in essence  the world mirrors what we bring into
143
1154160
7640
noteremo la bontà ovunque in essenza il mondo rispecchia ciò che portiamo dentro
19:21
it we have a choice in our lives to discover good  we must first cultivate it within ourselves just  
144
1161800
12880
abbiamo una scelta nelle nostre vite per scoprire il bene dobbiamo prima coltivarlo dentro noi stessi proprio
19:34
as a mirror reflects our image the world  reflects our own inner qualities boom good  
145
1174680
8920
come uno specchio riflette la nostra immagine il mondo riflette le nostre qualità interiori boom buon
19:43
workout keep moving forward one step at  a time all right boom good workout keep  
146
1183600
7720
allenamento continua ad andare avanti un passo alla volta va bene boom buon allenamento continua ad
19:51
moving forward one step at a time I just kept  going on with the story with my ending text Eng  
147
1191320
7520
andare avanti un passo alla volta ho continuato con la storia con il mio testo finale Eng
19:58
coach chad.com hey thank you for joining me for  practice again today I'll see you in the next step
148
1198840
5640
coach chad.com hey grazie per esserti unito a me per l' allenamento di nuovo oggi ci vediamo al prossimo passo
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7