ENGLISH SPEAKING PRACTICE You can say it this way or that way

11,615 views ・ 2024-09-25

English Coach Chad


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
English speaking practice now we are going  to say the same thing in a different way  
0
480
5920
Dans la pratique anglophone, maintenant, nous allons dire la même chose d'une manière différente,
00:06
so sometimes you can say it this way or you  can say it that way it's the same thing but  
1
6400
4320
donc parfois vous pouvez le dire de cette façon ou vous pouvez le dire de cette façon, c'est la même chose mais
00:10
two different ways or three different ways to say  it okay this is going to be a high level English  
2
10720
6120
deux manières différentes ou trois manières différentes de le dire d'accord, ça va pour être un anglophone de haut niveau,
00:16
speaking practice first let's just take a look  at this sentence I see a train coming into the  
3
16840
5880
jetons d'abord un coup d'œil à cette phrase. Je vois un train arriver dans la
00:22
station or I I can see a train pulling into  the station pulling into or coming into same  
4
22720
11040
gare ou je peux voir un train arriver dans la gare entrer ou entrer dans la même
00:33
thing pulling into the station or I notice a  train arriving at the station I see I notice  
5
33760
12440
chose entrer dans la gare ou je remarque un le train arrive à la gare je vois je remarque
00:46
all right I I'm going to say it twice and you can  Shadow me and on the third one you you say it all  
6
46200
6440
d'accord je je vais le dire deux fois et tu peux me suivre et au troisième toi tu dis tout   tout
00:52
by yourself here we go I see a train coming into  the station I see a train coming into the station
7
52640
7280
seul c'est parti je vois un train entrer  dans la gare je vois un train arrivant à la gare
01:03
I can see a train pulling into the  station I can see a train pulling  
8
63200
3760
Je vois un train arriver à la gare Je vois
01:06
into the station I notice a train arriving at  the station I notice a train arriving at the
9
66960
7680
un train arriver à la gare Je remarque un train arrivant à la gare Je remarque un train arrivant à la
01:14
station all right good I hear the wheels
10
74640
5400
gare, très bien, j'entends les roues
01:20
squeak the sound of the  wheels squeaking is audible to
11
80040
6000
grincer le son le grincement des roues m'est audible
01:26
me okay so the sound sound is audible  I hear I hear the wheels the sound is  
12
86040
9480
ok donc le son le son est audible j'entends j'entends les roues le son
01:35
audible to me I can hear the  I can hear the sound of Wills
13
95520
6320
m'est audible j'entends le j'entends le son de Wills qui
01:41
squeaking all right let's practice  I hear the wheels squeak I hear the  
14
101840
8200
grince d'accord, entraînons-nous j'entends les roues grincer j'entends les
01:50
wheels squeak I hear the wheels  squeak the sound of the wheel  
15
110040
5960
roues grincent J'entends les roues grincer le bruit de la roue   le
01:56
squeaking is audible to me the sound  of the wheels squeaking is audible to
16
116000
5240
grincement m'est audible le bruit du grincement des roues m'est audible
02:01
me I can hear the sound of the wheels  squeaking I can hear the sound of the wheels
17
121240
10520
J'entends le bruit des roues grincent J'entends le bruit des roues
02:11
squeaking I see the crowd of people  flooding out of the train flooding  
18
131760
11440
grincent je vois la foule des gens sortant en masse du train inondé
02:23
out of the train I see a crowd of  people pouring out of the train
19
143200
6640
hors du train Je vois une foule de personnes sortir du train
02:31
you notice when I say out of I'm saying  out of out of the train pouring out of  
20
151800
5000
vous remarquez quand je dis hors de je dis hors du train sortir en masse
02:36
the train lots of people coming out I see  the crowd of people flooding out of the
21
156800
7120
du train beaucoup de gens sortent Je vois la foule de gens sortir du
02:43
train Shadow me ready I see the crowd of people  
22
163920
6200
train. Ombre-moi prêt. Je vois la foule de gens
02:50
flooding out of the train I see the  crowd of people flooding out of the
23
170120
3800
sortir du train. Je vois la foule de gens sortir du
02:53
train I see a crowd of people pouring out of  
24
173920
5560
train. Je vois une foule de gens sortir du train.
02:59
the train train I see a crowd  of people pouring out of the
25
179480
3680
Je vois le train. une foule de gens qui sortent du
03:03
train there you go all right I  noticed that most of them appear
26
183160
7440
train et voilà, c'est bon, j'ai remarqué que la plupart d'entre eux semblent
03:10
tired most of them appear tired  I notice how most of them look
27
190600
7960
fatigués, la plupart d'entre eux semblent fatigués, je remarque à quel point la plupart d'entre eux ont l'air fatigués,
03:18
tired okay let's shadow that  ready I noticed that most of  
28
198560
7120
d'accord, regardons ça prêt, j'ai remarqué que la plupart d'entre
03:25
them appear tired I noticed that  most of them appear tired I notice
29
205680
4760
eux semblent fatigués, j'ai remarqué que la plupart d'entre eux semblent fatigués Je remarque
03:30
most I notice how most of them look  tired I notice how most of them look
30
210440
7560
le plus Je remarque à quel point la plupart d'entre eux ont l'air fatigués Je remarque à quel point la plupart d'entre eux ont l'air
03:38
tired stepping onto the train I see  all the passengers staring at their
31
218000
9000
fatigués en montant dans le train Je vois tous les passagers regardant leur
03:47
phones so stepping onto the train that could  change huh staring at their phones maybe that  
32
227000
9160
téléphone donc monter dans le train qui pourrait changer hein regardant leur les téléphones, peut-être que cela
03:56
will change let's see I step on to the  train and observe that most passengers  
33
236160
8040
va changer, voyons, je monte dans le train et j'observe que la plupart des passagers
04:04
are glued to their phones they're glued to  their phones so they're staring at their  
34
244200
5960
sont collés à leur téléphone, ils sont collés à leur téléphone alors ils regardent leur
04:10
phones glued to their phones observe what was  the other one I see I see I observe I observe  
35
250160
12680
téléphone collé à leur téléphone, observez quel était l'autre que je vois Je vois, j'observe, j'observe   que
04:22
the most of the passengers are glued to their  phones as I stepped onto the train I noticed  
36
262840
7240
la plupart des passagers sont collés à leur téléphone alors que je monte dans le train. J'ai remarqué
04:30
that all the passengers were staring at their  phones H okay there's three ways to say that  
37
270080
7680
que tous les passagers regardaient leur téléphone H ok, il y a trois façons de dire ça
04:37
let's Shadow practice ready stepping onto  the train I see all the passengers staring at  
38
277760
5440
entraînons Shadow prêt à monter dans le train I je vois tous les passagers regarder
04:43
their phones stepping onto the train I see all the  passengers staring at their phones stepping on the
39
283200
6800
leur téléphone monter dans le train Je vois tous les passagers regarder leur téléphone monter dans le
04:50
train you get it I step onto the train  and observe that most passengers are Glo  
40
290000
9920
train, vous comprenez Je monte dans le train et j'observe que la plupart des passagers sont Glo
04:59
to their phones I step onto the train and  observe that most passengers are glued to their
41
299920
6960
à leur téléphone Je monte dans le train et observe que la plupart des passagers étaient collés à leur
05:06
phones as I stepped onto the train I noticed  that all the passengers were staring at their  
42
306880
14040
téléphone lorsque je montais dans le train. J'ai remarqué que tous les passagers regardaient leur
05:20
phones as I stepped on to the train I noticed  that all the passengers were staring at their  
43
320920
7040
téléphone lorsque je montais dans le train. J'ai remarqué que tous les passagers regardaient leur
05:27
phones as I stepped onto the train I  noticed that all the passengers were  
44
327960
5800
téléphone lorsque je montais dans le train. J'ai remarqué que tous les passagers
05:33
staring at their [Music] phones what else  are they going to look at huh stare at each  
45
333760
6120
regardaient leurs téléphones [Musique], que vont-ils regarder d'autre, hein, se regardent les uns les
05:39
other stare at the floor that's what  we do we stare at our phones nowadays  
46
339880
5160
autres, regardent le sol, c'est ce que nous faisons, nous regardons nos téléphones de nos jours
05:45
all right I hear somebody's phone beeping  alerts which fills the train with a weird
47
345040
5800
d'accord, j'entends le téléphone de quelqu'un biper des alertes qui remplissent le train avec une
05:50
tension somebody's phone is beeping beep  beep which feels the train with a weird  
48
350840
12680
tension étrange le téléphone de quelqu'un émet un bip bip qui ressent le train avec une
06:03
tension H what's another way to say this  let's take a look suddenly a phone beeps  
49
363520
7880
tension étrange H quelle est une autre façon de dire cela jetons un coup d'oeil soudainement un téléphone bipe
06:11
creating an uneasy atmosphere so suddenly  a phone beeps creating the beeping creates  
50
371400
10720
créant une atmosphère mal à l'aise si soudainement  un téléphone bip créant le bip crée
06:22
an uneasy atmosphere uneasy atmosphere what was  the other one weird tension weird tension uneasy
51
382120
12520
un malaise atmosphère atmosphère inconfortable quelle était l'autre tension étrange tension étrange
06:34
atmosphere very interesting how about this out of  nowhere a phone starts beeping causing an anxious  
52
394640
11800
atmosphère inconfortable très intéressant que diriez-vous de ceci de nulle part un téléphone commence à biper provoquant un sentiment d'anxiété
06:46
feeling oh so the phone starts beeping and it  causes an anxious feeling it causes an uneasy  
53
406440
9560
oh alors le téléphone commence à biper et cela provoque un sentiment d'anxiété cela provoque une
06:56
atmosphere it causes a weird tension let's  go back and Shadow these are you ready say  
54
416000
8520
atmosphère de malaise cela provoque un tension étrange revenons en arrière et Shadow, tu es prêt, dis-
07:04
it with me I hear somebody's phone beeping  alerts which fills the train with a weird  
55
424520
7000
le avec moi J'entends le téléphone de quelqu'un bip d' alerte qui remplit le train d'une
07:11
tension I hear somebody's phone beeping  alerts which fills the train with a weird
56
431520
7480
tension étrange J'entends le téléphone de quelqu'un bip d' alerte qui remplit le train d'une
07:19
tension suddenly a phone beeps creating an  
57
439000
6280
tension étrange tout à coup un téléphone bipe créant un
07:25
uneasy atmosphere suddenly a phone  beeps creating an uneasy atmosphere
58
445280
9080
malaise atmosphère soudainement un téléphone bipe créant une atmosphère inconfortable
07:34
suddenly uneasy atmosphere uneasy
59
454360
7320
atmosphère soudainement inconfortable atmosphère inconfortable
07:41
atmosphere out of nowhere a phone  starts beeping causing an anxious  
60
461680
7600
sortie de nulle part un téléphone commence à biper provoquant un sentiment d'anxiété
07:49
feeling out of nowhere a phone starts beeping  causing an anxious feeling out of nowhere
61
469280
10160
sorti de nulle part un téléphone commence à biper provoquant un sentiment d'anxiété sorti de nulle part un sentiment d'anxiété
08:02
anxious feeling causing an anxious
62
482360
3400
provoquant un sentiment d'anxiété d'
08:05
feeling all right looking out the  window I see the scenery passing very
63
485760
7320
accord en regardant dehors fenêtre Je vois le paysage passer très
08:13
quickly okay what's another way to  say this I glance out of the window  
64
493080
9240
rapidement, ok, quelle est une autre façon de dire cela ? Je regarde par la fenêtre
08:22
and notice the scenery passing  by rapidly what was the last one  
65
502320
7120
et je remarque le paysage qui passe rapidement quel était le dernier
08:30
the scenery is passing very  quickly or the scenery passing by
66
510720
6360
le paysage passe très vite ou le paysage passe
08:37
rapidly or I looked out the window  and saw the scenery passing by
67
517080
8600
rapidement ou j'ai regardé par la fenêtre et j'ai vu le paysage passer
08:45
quickly all right let's do those  Shadow me looking out the window  
68
525680
7520
rapidement, d'accord, faisons ceux-là Ombre-moi en regardant par la fenêtre
08:53
I see the scenery passing very quickly  looking out the window I see the scenery  
69
533200
5560
Je vois le paysage passer très vite en regardant par la fenêtre Je vois le paysage
08:58
passing very very quickly looking out  the window I see the scenery passing very
70
538760
5640
passer très très vite en regardant  par la fenêtre Je vois le paysage passer très
09:04
quickly I glance out of the window  and notice the scenery passing by  
71
544400
7360
vite Je je regarde par la fenêtre et je remarque le paysage qui passe
09:11
rapidly I glance out the window  and notice the scenery passing by
72
551760
5600
rapidement Je regarde par la fenêtre et je remarque le paysage qui passe
09:17
rapidly I looked out the window and saw  the scenery passing by quickly I looked out  
73
557360
12160
rapidement J'ai regardé par la fenêtre et j'ai vu le paysage passer rapidement J'ai regardé par
09:29
the window and saw the scenery passing by
74
569520
2440
la fenêtre et j'ai vu le paysage passer
09:31
[Music] quickly it feels like the train is moving  backward have you ever had that sensation where  
75
571960
14000
[Musique] rapidement, j'ai l'impression que le train recule. Avez-vous déjà eu cette sensation où
09:45
you're moving forward but it feels like you're  moving backward compared to the scenery or  
76
585960
4360
vous avancez, mais vous avez l'impression de reculer par rapport au paysage ou
09:50
something else is moving it makes me feel like  the train is going backward it gives me the Sens  
77
590320
9200
quelque chose d'autre bouge, cela me donne l'impression que le train recule ça me donne la
09:59
ation of the train moving in Reverse oh that's  that's a totally different sentence but the same  
78
599520
8800
sensation du train qui bouge en marche arrière oh c'est une phrase totalement différente mais la même
10:08
thing it makes me feel like the train is moving  backward or it gives me the sensation of the train  
79
608320
8880
chose ça me donne l'impression que le train recule ou ça me donne la sensation du train qui
10:17
moving in Reverse gives me the sensation makes  me feel makes me feel gives me the sensation
80
617200
12120
bouge en marche arrière me donne la sensation qui me fait sentir me fait sentir me donne la sensation
10:29
all right Shadow me it feels like the train is  moving backward it feels like the train is moving
81
629840
6960
très bien Shadow-moi j'ai l'impression que le train recule j'ai l'impression que le train
10:36
backward it makes me feel like the train is going  backward it makes me feel like the train is going
82
636800
10000
recule ça me donne l'impression que le train recule ça me donne l'impression que le train
10:46
backward it gives me the sensation of  the train moving in Reverse it gives  
83
646800
8960
recule ça donne moi la sensation du train qui avance en marche arrière ça
10:55
me the sensation of the train moving in reverse
84
655760
3480
me donne la sensation du train qui bouge en marche arrière
11:03
all right just a note I was thinking while  I was saying that backward you've probably  
85
663480
5120
d'accord juste une note à laquelle je pensais pendant que je disais qu'en arrière tu as probablement
11:08
heard backwards with an S at the end backwards it  makes me feel like the train is moving backwards  
86
668600
6520
entendu en arrière avec un S à la fin en arrière ça me fait j'ai l'impression que le train recule
11:15
I often say backwards um in America it's common  to just say backward and in the rest of the world  
87
675120
10240
Je dis souvent en arrière, euh, en Amérique, c'est courant de simplement dire en arrière et dans le reste du monde
11:25
it's backwards but a lot of Americans add the  S also so it doesn't matter say what you want  
88
685360
7960
c'est en arrière, mais beaucoup d'Américains ajoutent également le  S, donc ça n'a pas d'importance, dites ce que vous voulez
11:33
all right that's it good workout trying out a  new little uh style having fun with it I have  
89
693320
5840
d'accord ça y est, bon entraînement, essayer un nouveau petit style, m'amuser avec, je
11:39
to change things up sometimes I can't do the  same thing all the time I get bored and I'm  
90
699160
5440
dois changer les choses, parfois, je ne peux pas faire la même chose tout le temps, je m'ennuie et je suis
11:44
sure you would too so let's try something new  challenge yourself it might be uncomfortable  
91
704600
5320
sûr que vous aussi, alors essayons quelque chose de nouveau, défi toi-même, ça pourrait être inconfortable
11:49
you might think no I don't like it I want to  do the other stuff hey sometimes we got to try  
92
709920
5400
tu pourrais penser que non, je n'aime pas ça, je veux faire d'autres choses, hé, parfois, nous devons essayer
11:55
something new all right boom good workout keep  moving forward I'll see you in the next step
93
715320
4400
quelque chose de nouveau, d'accord, boum, bon entraînement, continue d'avancer, je te verrai à la prochaine étape
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7