English Speaking Practice If it hadn't been for this! Pattern Training

9,005 views ・ 2024-08-08

English Coach Chad


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
all right all right are you ready to practice  speaking English we got a pattern here here's  
0
120
4520
très bien, êtes-vous prêt à vous entraîner à parler anglais, nous avons un modèle, voici
00:04
the pattern if it hadn't been for if it  hadn't been for blank all right let's  
1
4640
5680
le modèle s'il n'avait pas été vide, d'accord,
00:10
take a look at what it means this is used  for saying who or what prevented something  
2
10320
8480
voyons ce que cela signifie que cela est utilisé pour dire qui ou ce qui a empêché quelque chose
00:18
from happening prevented it stopped it it  stopped it from happening it kept it from  
3
18800
6080
de se produire l'a empêché de l'arrêter il  l'a empêché de se produire cela l'a empêché de   se
00:24
happening maybe in a good way maybe in  a bad way Let's uh take a look at some  
4
24880
6720
produire peut-être dans le bon sens peut-être  dans le mauvais sens Jetons un coup d'œil à quelques
00:31
um example sentences if it hadn't been  for your help my experiments would have  
5
31600
10360
euh exemples de phrases si cela n'avait pas été pour votre aide mon les expériences auraient
00:41
failed can you say that if it hadn't been for  your help my experiments would have failed
6
41960
6200
échoué, pouvez-vous dire que sans votre aide, mes expériences auraient échoué,
00:48
try okay good here it is if it hadn't been for  your help my experiments would have failed I kind  
7
48160
12520
essayez, ok, bien, voilà, sans votre aide, mes expériences auraient échoué. J'aurais en quelque sorte
01:00
of contracted would have would have would have  would have would have failed okay so that just  
8
60680
8160
contracté. j'aurais  j'aurais échoué, d'accord, donc cela
01:08
means your help prevented me from failing it was  your help thanks to your help that's what it's the  
9
68840
10560
signifie simplement que votre aide m'a empêché d'échouer c'était votre aide grâce à votre aide c'est ce que   le
01:19
feeling is thank you thank you if it hadn't been  for your help my experiments would have failed  
10
79400
6640
sentiment est merci merci sans votre aide mes expériences auraient échoué
01:26
thank you for your help that's what it that's the  feeling okay let's try one more here if it hadn't  
11
86040
7840
merci pour votre aide, c'est ce que c'est, ok, essayons-en un de plus ici, sans
01:33
been for the Lifeboat I would have [Music] drowned  if it hadn't been for the Lifeboat I would have
12
93880
9880
le canot de sauvetage, je me serais noyé [Musique] sans le canot de sauvetage, je me serais
01:43
drowned yes yes I would have drowned  if it hadn't been for the Lifeboat you  
13
103760
8040
noyé oui oui, je le ferais je me serais noyé sans le canot de sauvetage, vous
01:51
can switch it I would have drowned  if it hadn't been for the Lifeboat
14
111800
8040
pouvez le changer. Je me serais noyé sans le canot de sauvetage,
02:00
all right let's try one more here  if it hadn't been for her careful  
15
120960
4040
d'accord, essayons-en un de plus ici sans ses
02:05
preparations the party would not have been a
16
125000
4440
préparatifs minutieux   la fête n'aurait pas a été un
02:09
success all right repeat after me  if it hadn't been for her careful  
17
129440
10000
succès, répétez-le après moi sans ses
02:19
preparations the party would not have been a
18
139440
3440
préparatifs minutieux   la fête n'aurait pas été un
02:22
success all right just say it here's the next  
19
142880
8640
succès, d'accord, dites-le simplement, voici le prochain
02:31
one if it hadn't been for my  persuasion he would not have
20
151520
4840
sans ma persuasion, il ne serait pas
02:36
come if it hadn't been for my  persuasion he would not have
21
156360
8440
venu si sans ma persuasion, il ne serait pas
02:44
come that's right I persuaded him to come  thanks to my persuasion you know come on  
22
164800
11760
venu, c'est vrai, je l'ai persuadé de venir grâce à ma persuasion, tu sais,
02:56
come on you could come to the party come on I  pers persuaded him my persuasion all right one  
23
176560
8560
allez, tu pourrais venir à la fête, allez, je l'ai persuadé, ma persuasion, d'accord, un de
03:05
more if it hadn't been for your financial  support we could not have finished the
24
185120
7320
plus si c'était le cas. Sans votre soutien financier, nous n'aurions pas pu terminer le
03:12
project if it hadn't if it hadn't been for your  financial support we could not have finished  
25
192440
11120
projet sans votre soutien financier, nous n'aurions pas pu terminer
03:23
the project together if it hadn't been for your  financial support we could not have finished the  
26
203560
8120
le projet ensemble sans votre soutien financier, nous pourrions Je n'ai pas terminé le
03:31
project thank you so much for your financial  support all right let's take a look at a mini  
27
211680
6600
projet, merci beaucoup pour votre soutien financier, d'accord, jetons un coup d'œil à une mini
03:38
conversation here where's my son where's my  son don't worry your son will be fine we sent  
28
218280
10240
conversation ici, où est mon fils, où est mon fils, ne vous inquiétez pas, votre fils ira bien, nous
03:48
him to the hospital don't worry your son will  be fine we sent him to the hospital all right  
29
228520
8920
l'avons envoyé à l'hôpital, ne vous inquiétez pas, votre mon fils ira bien, nous l'avons bien envoyé à l'hôpital
03:57
maybe this is a uh um a firefighter I'm giving  the conversation away early maybe maybe let's  
30
237440
9800
peut-être que c'est euh euh un pompier, j'abandonne la conversation plus tôt peut-être que
04:07
just say it is a firefighter who says this don't  worry your son will be fine we sent him to the
31
247240
5440
disons simplement que c'est un pompier qui dit ça, ne vous inquiétez pas, votre fils ira bien, nous je l'ai envoyé à l'
04:12
hospital thank you so much thank you  thank you so much you're welcome if  
32
252680
10080
hôpital merci beaucoup merci merci beaucoup de rien si
04:22
it hadn't been for your help my  son would have died in that fire  
33
262760
5160
sans votre aide mon fils serait mort dans cet incendie
04:27
if it hadn't been for your help  my son would have died in that
34
267920
5000
sans votre aide mon fils serait mort dans ce
04:32
fire all right let's say it together ready here  we go if it hadn't been for your help my son  
35
272920
9000
feu, d'accord, disons-le ensemble, prêt, c'est parti ; sans votre aide, mon fils
04:41
would have died in that fire again if it hadn't  been for your help my son would have died in that
36
281920
7440
serait encore mort dans cet incendie sans votre aide, mon fils serait bien mort dans ce
04:49
fire well if it hadn't been for your  call we wouldn't have made it in time  
37
289360
10120
feu si sans votre appel, nous ne serions pas arrivés à temps eh
04:59
well well if it hadn't been for  your call we wouldn't have made  
38
299480
4840
bien, sans votre appel, nous ne serions pas arrivés
05:04
it in time well if it hadn't been for  your call we wouldn't have made it in
39
304320
5800
à temps eh bien, sans votre appel, nous l'aurions fait Je ne suis pas arrivé à
05:10
time they were on time to put out the  fire because of her call she called and  
40
310120
9640
temps, ils étaient à l'heure pour éteindre le feu à cause de son appel, elle a appelé et   m'a
05:19
said there's a fire and the fire fir truck  made it in time you got here just in time  
41
319760
9880
dit qu'il y avait un incendie et que le camion de pompiers  est arrivé à temps, vous êtes arrivé juste à temps
05:31
a little bit later and it would not  have been in time it was just in
42
331240
6080
un peu plus tard et il ne serait pas arrivé été à temps c'était juste à
05:37
time yeah a minute later and it would have  been almost impossible to save him yeah a  
43
337320
9920
temps ouais une minute plus tard et il aurait été presque impossible de le sauver ouais une
05:47
minute later and it would have been almost  impossible to save him yeah a minute later  
44
347240
7280
minute plus tard et il aurait été presque impossible de le sauver ouais une minute plus tard
05:54
and it would have been almost impossible to  save him not completely impossible maybe we  
45
354520
8120
et il aurait été presque impossible de le sauver pas complètement impossible peut-être que nous
06:02
could have saved him but almost impossible all  right that's the conversation let's role playay  
46
362640
7360
aurions pu le sauver mais presque impossible d' accord c'est la conversation jouons un rôle
06:10
it I'll go first I'm the red text and you're  the blue text all right here we go where's my
47
370000
6160
je vais y aller en premier je suis le texte rouge et tu es le texte bleu d'accord on y va où est mon
06:16
son thank you so much if it hadn't been for  your help my son would have died in that fire
48
376160
13400
fils merci donc beaucoup de choses sans votre aide, mon fils serait mort dans cet incendie,
06:37
you got here just in
49
397600
1360
vous êtes arrivé juste à
06:38
time but you did you saved him all right  let's switch rolls now you are the red  
50
398960
12000
temps mais vous l'avez fait, vous l'avez bien sauvé changeons de rôle maintenant vous êtes le
06:50
text go don't worry your son will be fine  we sent him to the hospital you're welcome
51
410960
8560
texte rouge allez, ne vous inquiétez pas, votre fils le sera très bien, nous l'avons envoyé à l'hôpital, de rien,
07:05
well if it hadn't been for your  call we wouldn't have made it in
52
425600
4000
sans votre appel, nous ne serions pas arrivés à
07:09
time yes we did a minute later and it would  not have it would have been impossible to  
53
429600
10120
temps oui, nous l'avons fait une minute plus tard et cela n'aurait pas été possible de
07:19
save him it's a good thing we got here in  time yes yes boom good workout that's the  
54
439720
6000
le sauver, c'est une bonne chose, nous sommes arrivés à temps oui oui, boum, bon entraînement, c'est l'
07:25
workout for today one step at a time  right I'll see you in the next step
55
445720
4320
entraînement d'aujourd'hui, une étape à la fois, c'est vrai, je vous verrai à la prochaine étape
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7