Shadowing English Speaking Practice More Money

18,603 views ・ 2024-05-17

English Coach Chad


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
boom let's do some shadowing English speaking  practice shall we let's jump right into it  
0
400
5640
رونق بیایید کمی تمرین انگلیسی صحبت کردن را انجام دهیم، اجازه دهید بلافاصله وارد آن شویم
00:06
repeat after me choosing to make more money  choosing to make more money choosing to make more
1
6040
8720
بعد از اینکه من انتخاب کردم پول بیشتری کسب کنم تکرار کنید  انتخاب کسب درآمد بیشتر انتخاب کسب
00:14
money but live a worse daily  life but live a worse daily
2
14760
10880
درآمد بیشتر اما زندگی روزمره بدتر اما زندگی روزمره بدتر
00:25
life is a bad
3
25640
4600
00:30
trade is a bad so if something's a bad trade it's  um you trade it for something else that's not a  
4
30240
9040
تجارت بدی است. بد است، بنابراین اگر چیزی تجارت بدی است، شما آن را با چیز دیگری مبادله می‌کنید که
00:39
good trade choosing to make more money but live  a worse daily life is a bad trade say it with me  
5
39280
6960
تجارت خوبی نیست، انتخاب برای کسب درآمد بیشتر، اما داشتن یک زندگی روزمره بدتر، تجارت بدی است، آن را با من بگویید.
00:46
shadowing choosing to make more money but live  a worse daily life is a bad trade choosing to  
6
46240
8360
زندگی روزمره تجارت بدی است انتخاب برای
00:54
make more money but live a worse daily life is a  bad trade choosing to make more money but live a  
7
54600
8680
کسب درآمد بیشتر اما زندگی روزمره بدتر یک تجارت بد است انتخاب برای کسب درآمد بیشتر اما
01:03
worse daily life is a bad trade I don't want that  trade that's a bad trade I don't want to choose  
8
63280
7520
زندگی روزمره بدتر تجارت بدی است من نمی‌خواهم آن تجارت بد است. نمی خواهید
01:10
more money and then live a worse daily life and  yet and yet that means um like in spite of that  
9
70800
12400
پول بیشتری انتخاب کنید و سپس زندگی روزمره بدتری داشته باشید، اما این به این معنی است که علیرغم این موضوع دوست دارم، اما با
01:23
re even though that's the case and yet in spite of  that we do it anyway way and yet we talk ourselves  
10
83200
10480
وجود اینکه ما این کار را به هر نحوی انجام می دهیم و با این حال با خودمان صحبت می کنیم.
01:33
into it talk into that's that's an idiom talk  into if you talk someone into doing something you  
11
93680
9200
به این یک اصطلاح است که اگر کسی را به انجام کاری دعوت می‌کنید، او را
01:42
convince them you persuade them to do it you get  them to do it you talk them into it you talk them  
12
102880
7200
متقاعد می‌کنید که او را متقاعد می‌کنید که این کار را انجام دهد، او را مجبور به
01:50
into doing something you um maybe you tell them  good reasons for doing it you should do it because  
13
110080
6720
انجام آن می‌کنید. شما باید این کار را انجام دهید زیرا
01:56
of this and this and this and you should do it  and you convince them and you persuade them you  
14
116800
5600
از این و این و این و شما باید آن را انجام دهید و آنها را متقاعد می کنید و آنها را متقاعد می کنید
02:02
can persuade yourself you can talk yourself into  doing something and yet we talk ourselves into it  
15
122400
10400
می توانید خودتان را متقاعد کنید که می توانید با خودتان صحبت کنید  کاری را انجام دهید و با این حال
02:12
we talk ourselves into what we talk ourselves  into choosing to make more money but live a  
16
132800
6120
ما خودمان در مورد آن صحبت می کنیم  خودمان تصمیم می‌گیریم پول بیشتری به دست بیاوریم، اما
02:18
worse daily life and yet we talk ourselves into it  all the time all right say it with me three times  
17
138920
10920
زندگی روزمره بدتری داشته باشیم و با این حال، همیشه در مورد آن صحبت می‌کنیم، خیلی خوب سه بار آن را با من بگویم
02:30
and yet we talk ourselves into it all the time  and yet we talk ourselves into it all the time  
18
150680
8160
و با این حال، همیشه در مورد آن صحبت می‌کنیم. زمان
02:38
and yet we talk ourselves into it all the time  we accept promotions that pay more well that's  
19
158840
11560
و با این حال ما همیشه در مورد آن صحبت می‌کنیم تبلیغاتی را می‌پذیریم که درآمد بهتری دارند، این
02:50
good I want to accept a promotion that pays more  don't you not if it means a bad life or working  
20
170400
10280
خوب است، من می‌خواهم ترفیعی را بپذیرم که هزینه بیشتری دارد مگر نه اگر به معنای زندگی بد یا کار کردن است
03:00
let's see but they rob us of our free time ah so  accept a promotion that pays more money but we  
21
180680
10720
ببینیم اما ما را ربودند وقت آزاد آه، بنابراین ترفیعی را بپذیرید که پول بیشتری می‌پردازد، اما
03:11
have to give our free time away because we have  to work more right but it robs us of our free
22
191400
7200
مجبوریم وقت آزاد خود را بگذاریم، زیرا باید بیشتر درست کار کنیم، اما وقت آزادمان را از دست می‌دهیم،
03:18
time all right say that with me three  times here we go we accept promotions  
23
198600
7640
بگو که با من سه بار اینجا می‌رویم، تبلیغات
03:26
that pay more but Rob us of our free time we  accept promotions that pay more but Rob us  
24
206240
8000
را می‌پذیریم   بیشتر بپردازیم اما وقت آزادمان را از ما بگیریم تبلیغاتی را می‌پذیریم که بیشتر پرداخت می‌کنند اما
03:34
of our free time we accept promotions  that pay more but Rob us of our free
25
214240
6400
وقت آزادمان را از ما غارت می‌کنیم تبلیغاتی را می‌پذیریم که هزینه بیشتری می‌پردازند اما وقت آزادمان را از ما سلب کنند
03:40
time even if we already have a good
26
220640
6440
حتی اگر قبلاً یک تجارت خوب داشته باشیم
03:47
business even if we already have a good
27
227080
5160
حتی اگر قبلاً یک تجارت خوب داشته باشیم.
03:52
business if you're a business owner for  example we push ourselves to make it even more
28
232240
9560
کسب‌وکار اگر مالک کسب‌وکار هستید، به عنوان مثال، ما به خود فشار می‌آوریم تا آن را حتی
04:01
successful we push ourselves if you  push yourself you exert yourself you  
29
241800
9440
موفق‌تر کنیم، به خود فشار می‌آوریم اگر به خودتان فشار بیاورید، خودتان تلاش کنید   شما
04:11
you try really hard we push ourselves  to make it even more successful even  
30
251240
6640
واقعاً تلاش می‌کنید، ما خودمان را تحت فشار قرار می‌دهیم  تا حتی
04:17
if it's already a good business we  push ourselves to make it even more
31
257880
6280
اگر در حال حاضر یک تجارت خوب باشد، آن را حتی موفق‌تر کنیم. ما به خود فشار می آوریم تا حتی به
04:24
successful at the cost cost of our health and
32
264160
7440
بهای سلامتی و
04:31
happiness sometimes we do that don't we we  have a good business but we think oh I can  
33
271600
7680
خوشبختی خود موفق تر شویم، گاهی اوقات این کار را انجام می دهیم، در غیر این صورت کسب و کار خوبی داریم اما فکر می کنیم اوه من می توانم
04:39
be more successful and we push ourselves and we  lose our health we lose our happiness because  
34
279280
6520
موفق تر باشم و به خود فشار می آوریم و سلامت خود را از دست می دهیم. شادی خود را از دست می دهیم زیرا
04:45
we're chasing success more and more and more  so it's at the cost of our health so we have  
35
285800
9880
ما بیشتر و بیشتر به دنبال موفقیت هستیم بنابراین این به قیمت سلامتی ما تمام می شود، بنابراین باید
04:55
to give away our health we have to pay with our  health and our happiness that's the price we pay  
36
295680
7800
سلامتی خود را از دست بدهیم که باید با سلامتی خود بپردازیم و شادی خود این بهایی است که می پردازیم   برای
05:03
to be more successful all right let's Shadow it  here we go three times even if we already have a  
37
303480
6960
موفقیت بیشتر درست است، اجازه دهید آن را سایه بگذاریم، در اینجا سه ​​بار می رویم، حتی اگر قبلاً یک
05:10
good business we push ourselves to make it even  more successful at the cost of our health and  
38
310440
6520
کسب و کار خوب داشته باشیم، به خود فشار می آوریم تا آن را حتی به بهای سلامتی و خوشبختی خود موفق تر کنیم،
05:16
happiness even if we already have a good business  we push ourselves to make it even more successful  
39
316960
8760
حتی اگر در حال حاضر یک تجارت خوب داشته باشیم، خودمان را مجبور می کنیم تا آن را حتی بیشتر کنیم. موفق
05:25
at the cost of our health and happiness and  even if we already have a good business we  
40
325720
7800
به قیمت سلامتی و خوشبختی‌مان، و حتی اگر قبلاً یک تجارت خوب داشته باشیم، به
05:33
push ourselves to make it even more successful  at the cost of our health and happiness all  
41
333520
8360
خود فشار می‌آوریم تا آن را حتی به بهای سلامتی و شادی‌مان موفق‌تر کنیم
05:41
right I made a little mistake there at the start  that's okay Society tends to focus too much on
42
341880
9520
درست است من در ابتدا اشتباه کوچکی انجام دادم. تمرکز بیش از حد روی
05:51
wealth Society tends to it  tends to to focus too much on
43
351400
9880
ثروت جامعه به آن تمایل دارد تمایل دارد که بیش از حد روی
06:01
wealth and not enough on
44
361280
5160
ثروت تمرکز کند و به اندازه کافی روی
06:06
lifestyle yeah do you want a good lifestyle do you  want a nice slow relaxing lifestyle or do you want  
45
366440
9240
سبک زندگی تمرکز نمی کند، بله آیا شما یک سبک زندگی خوب می خواهید آیا سبک زندگی آرام آرام و آرامی می خواهید یا می خواهید
06:15
money in the bank well you want both probably but  if you can only have one or the other which one do  
46
375680
5680
پول در بانک داشته باشید که هر دو را می خواهید احتمالاً اما اگر فقط می‌توانید یکی یا دیگری را داشته باشید که می‌خواهید انجام دهید،
06:21
you want of course we want both we want it all all  right let's say this three times ready here we go  
47
381360
8200
البته ما هر دو را می‌خواهیم، ​​همه چیز را می‌خواهیم، بیایید بگوییم این سه بار آماده است.
06:30
Society tends to focus too much on wealth and  
48
390200
4160
06:34
not enough on lifestyle Society tends to  focus too much on wealth and not enough  
49
394360
7600
تمایل دارد بیش از حد روی ثروت تمرکز کند و به اندازه کافی
06:41
on lifestyle Society tends to focus  too much on wealth and not enough on
50
401960
7440
روی سبک زندگی تمرکز کند جامعه تمایل دارد بیش از حد روی ثروت تمرکز کند و به اندازه کافی روی
06:49
lifestyle all right that's our little uh text for  today it's a good positive message I think let's  
51
409400
10280
سبک زندگی تمرکز نمی‌کند، این متن کوچک ما برای امروز است، این یک پیام مثبت خوب است.
06:59
say it nonstop I'm not going to stop let's see  if we can say it with a nice smooth clear voice  
52
419680
6640
برای توقف، بیایید ببینیم آیا می‌توانیم آن را با صدای شفاف و زیبا بگوییم
07:06
Shadow me say it with me here we go choosing  to make more money but live a worse daily life  
53
426320
8960
با من بگو اینجا، ما انتخاب می‌کنیم پول بیشتری به دست بیاوریم اما زندگی روزمره بدتری داشته باشیم
07:15
is a bad trade and yet we talk ourselves into it  all the time we accept promotions that pay more  
54
435280
11000
تجارت بدی است و با این حال ما همیشه در مورد آن صحبت می‌کنیم. تبلیغاتی را بپذیرید که هزینه بیشتری دارند
07:26
but Rob us of our free time even if we already  have a good business we push ourselves to make  
55
446280
8760
اما وقت آزاد ما را از ما می گیرند، حتی اگر در حال حاضر یک کسب و کار خوب داشته باشیم، به خود فشار می آوریم
07:35
it even more successful at the cost of our health  and happiness Society tends to focus too much on  
56
455040
10120
آن را حتی به بهای سلامتی و شادی ما موفق تر کنیم.
07:45
wealth and not enough on lifestyle boom could work  out rewind and try again if you want keep moving  
57
465160
10560
اگر می‌خواهید یک قدم به جلو حرکت کنید، بوم می‌تواند به عقب برگردد و دوباره امتحان کنید،
07:55
forward one step at a time today's step was 3,000  seven on this 10,000 step journey to fluency get  
58
475720
8520
قدم امروز 3000 7 قدم در این سفر 10000 قدمی به سوی تسلط بود
08:04
all the steps in englishcoachchad.com  and I will see you in the next step
59
484240
4720
همه مراحل را در englishcoachchad.com دریافت کنید و من شما را در مرحله بعدی می‌بینم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7