Shadowing English Speaking Practice More Money

18,603 views ・ 2024-05-17

English Coach Chad


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
boom let's do some shadowing English speaking  practice shall we let's jump right into it  
0
400
5640
boum, faisons un peu de pratique d'observation de l'anglais, allons-y directement
00:06
repeat after me choosing to make more money  choosing to make more money choosing to make more
1
6040
8720
répétons après que j'ai choisi de gagner plus d'argent choisir de gagner plus d'argent choisir de gagner plus d'
00:14
money but live a worse daily  life but live a worse daily
2
14760
10880
argent mais vivre une vie quotidienne pire mais vivre une vie quotidienne pire
00:25
life is a bad
3
25640
4600
est un mauvais
00:30
trade is a bad so if something's a bad trade it's  um you trade it for something else that's not a  
4
30240
9040
métier est un mauvais donc si quelque chose est un mauvais métier, c'est euh vous l'échangez contre quelque chose d'autre qui n'est pas un
00:39
good trade choosing to make more money but live  a worse daily life is a bad trade say it with me  
5
39280
6960
bon métier choisir de gagner plus d'argent mais vivre une pire vie quotidienne est un mauvais métier dites-le avec moi en
00:46
shadowing choosing to make more money but live  a worse daily life is a bad trade choosing to  
6
46240
8360
observant choisir de gagner plus d'argent mais vivre un pire la vie quotidienne est un mauvais métier choisir de
00:54
make more money but live a worse daily life is a  bad trade choosing to make more money but live a  
7
54600
8680
gagner plus d'argent mais vivre moins bien la vie quotidienne est un mauvais métier choisir de gagner plus d'argent mais vivre un
01:03
worse daily life is a bad trade I don't want that  trade that's a bad trade I don't want to choose  
8
63280
7520
pire quotidien est un mauvais métier je ne veux pas de ce commerce c'est un mauvais métier je ne veux pas Je ne veux pas choisir
01:10
more money and then live a worse daily life and  yet and yet that means um like in spite of that  
9
70800
12400
plus d'argent et ensuite vivre une vie quotidienne pire et pourtant et pourtant ça veut dire euh malgré ça même si
01:23
re even though that's the case and yet in spite of  that we do it anyway way and yet we talk ourselves  
10
83200
10480
c'est le cas et pourtant malgré ça on le fait quand même et pourtant on se
01:33
into it talk into that's that's an idiom talk  into if you talk someone into doing something you  
11
93680
9200
parle c'est un idiome à discuter si vous incitez quelqu'un à faire quelque chose, vous le
01:42
convince them you persuade them to do it you get  them to do it you talk them into it you talk them  
12
102880
7200
convainquez, vous le persuadez de le faire, vous l'amenez à le faire, vous l'en parlez, vous le persuadez de
01:50
into doing something you um maybe you tell them  good reasons for doing it you should do it because  
13
110080
6720
faire quelque chose, vous, euh, peut-être que vous lui dites de bonnes raisons de le faire. si vous devriez le faire à cause
01:56
of this and this and this and you should do it  and you convince them and you persuade them you  
14
116800
5600
de ceci et ceci et cela et vous devriez le faire et vous les convainquez et vous les persuadez que vous
02:02
can persuade yourself you can talk yourself into  doing something and yet we talk ourselves into it  
15
122400
10400
pouvez vous persuader que vous pouvez vous convaincre de faire quelque chose et pourtant nous nous en parlons nous-mêmes nous nous
02:12
we talk ourselves into what we talk ourselves  into choosing to make more money but live a  
16
132800
6120
incitons à ce dont nous parlons nous en choisissant de gagner plus d'argent mais de vivre une
02:18
worse daily life and yet we talk ourselves into it  all the time all right say it with me three times  
17
138920
10920
vie quotidienne pire et pourtant nous nous en parlons tout le temps, d'accord, dites-le avec moi trois fois
02:30
and yet we talk ourselves into it all the time  and yet we talk ourselves into it all the time  
18
150680
8160
et pourtant nous nous en parlons tout le temps et pourtant nous nous en parlons tout le temps temps
02:38
and yet we talk ourselves into it all the time  we accept promotions that pay more well that's  
19
158840
11560
et pourtant nous en parlons tout le temps nous acceptons des promotions qui paient plus bien c'est
02:50
good I want to accept a promotion that pays more  don't you not if it means a bad life or working  
20
170400
10280
bien Je veux accepter une promotion qui paie plus n'est-ce pas si cela signifie une mauvaise vie ou un mauvais travail
03:00
let's see but they rob us of our free time ah so  accept a promotion that pays more money but we  
21
180680
10720
voyons voir mais ils nous privent de notre temps libre ah donc acceptez une promotion qui rapporte plus d'argent mais nous
03:11
have to give our free time away because we have  to work more right but it robs us of our free
22
191400
7200
devons donner notre temps libre parce que nous devons travailler plus correctement mais cela nous prive de notre
03:18
time all right say that with me three  times here we go we accept promotions  
23
198600
7640
temps libre, d'accord, dites que avec moi trois fois c'est parti, nous acceptons des promotions
03:26
that pay more but Rob us of our free time we  accept promotions that pay more but Rob us  
24
206240
8000
qui payer plus mais nous voler notre temps libre nous acceptons les promotions qui paient plus mais nous voler
03:34
of our free time we accept promotions  that pay more but Rob us of our free
25
214240
6400
notre temps libre nous acceptons les promotions qui paient plus mais nous voler notre
03:40
time even if we already have a good
26
220640
6440
temps libre même si nous avons déjà de bonnes
03:47
business even if we already have a good
27
227080
5160
affaires même si nous avons déjà une bonne
03:52
business if you're a business owner for  example we push ourselves to make it even more
28
232240
9560
entreprise si vous êtes propriétaire d'une entreprise, par exemple, nous nous efforçons de la rendre encore plus
04:01
successful we push ourselves if you  push yourself you exert yourself you  
29
241800
9440
réussie nous nous efforçons si vous  vous poussez vous vous efforcez vous
04:11
you try really hard we push ourselves  to make it even more successful even  
30
251240
6640
vous essayez très fort nous nous efforçons de la rendre encore plus réussie même
04:17
if it's already a good business we  push ourselves to make it even more
31
257880
6280
si c'est déjà une bonne entreprise nous nous efforçons de réussir encore plus
04:24
successful at the cost cost of our health and
32
264160
7440
au détriment de notre santé et de notre
04:31
happiness sometimes we do that don't we we  have a good business but we think oh I can  
33
271600
7680
bonheur, parfois nous le faisons, n'est-ce pas, nous avons une bonne entreprise mais nous pensons oh, je peux
04:39
be more successful and we push ourselves and we  lose our health we lose our happiness because  
34
279280
6520
avoir plus de succès et nous nous poussons et nous perdons notre santé, nous perdre notre bonheur parce que
04:45
we're chasing success more and more and more  so it's at the cost of our health so we have  
35
285800
9880
nous recherchons de plus en plus le succès donc c'est au détriment de notre santé donc nous
04:55
to give away our health we have to pay with our  health and our happiness that's the price we pay  
36
295680
7800
devons   renoncer à notre santé, nous devons payer avec notre santé et notre bonheur c'est le prix que nous payons
05:03
to be more successful all right let's Shadow it  here we go three times even if we already have a  
37
303480
6960
pour avoir plus de succès tous bien, faisons de l'ombre c'est parti trois fois même si nous avons déjà une
05:10
good business we push ourselves to make it even  more successful at the cost of our health and  
38
310440
6520
bonne entreprise nous nous efforçons de la rendre encore plus réussie au détriment de notre santé et de notre
05:16
happiness even if we already have a good business  we push ourselves to make it even more successful  
39
316960
8760
bonheur même si nous avons déjà une bonne entreprise nous nous efforçons de la rendre encore plus réussie réussir
05:25
at the cost of our health and happiness and  even if we already have a good business we  
40
325720
7800
au détriment de notre santé et de notre bonheur et même si nous avons déjà une bonne entreprise, nous
05:33
push ourselves to make it even more successful  at the cost of our health and happiness all  
41
333520
8360
nous efforçons de la rendre encore plus réussie au détriment de notre santé et de notre bonheur   d'
05:41
right I made a little mistake there at the start  that's okay Society tends to focus too much on
42
341880
9520
accord, j'ai fait une petite erreur là-bas au début ce n'est pas grave La société a tendance à se concentrer trop sur la
05:51
wealth Society tends to it  tends to to focus too much on
43
351400
9880
richesse La société a tendance à se concentrer trop sur la
06:01
wealth and not enough on
44
361280
5160
richesse et pas assez sur le
06:06
lifestyle yeah do you want a good lifestyle do you  want a nice slow relaxing lifestyle or do you want  
45
366440
9240
style de vie ouais, voulez-vous un bon style de vie, voulez-vous un style de vie agréable, lent et relaxant ou voulez-vous de
06:15
money in the bank well you want both probably but  if you can only have one or the other which one do  
46
375680
5680
l'argent à la banque, eh bien, vous voulez les deux probablement mais si vous ne pouvez avoir que l'un ou l'autre, lequel
06:21
you want of course we want both we want it all all  right let's say this three times ready here we go  
47
381360
8200
voulez-vous, bien sûr, nous voulons les deux, nous voulons tout d'accord, disons ceci trois fois prêt, c'est parti
06:30
Society tends to focus too much on wealth and  
48
390200
4160
La société a tendance à trop se concentrer sur la richesse et
06:34
not enough on lifestyle Society tends to  focus too much on wealth and not enough  
49
394360
7600
pas assez sur le style de vie. a tendance à se concentrer trop sur la richesse et pas assez
06:41
on lifestyle Society tends to focus  too much on wealth and not enough on
50
401960
7440
sur le style de vie La société a tendance à se concentrer trop sur la richesse et pas assez sur le
06:49
lifestyle all right that's our little uh text for  today it's a good positive message I think let's  
51
409400
10280
style de vie, d'accord, c'est notre petit euh texte pour aujourd'hui, c'est un bon message positif, je pense que
06:59
say it nonstop I'm not going to stop let's see  if we can say it with a nice smooth clear voice  
52
419680
6640
disons-le sans arrêt, je n'y vais pas pour arrêter, voyons si nous pouvons le dire avec une belle voix douce et claire
07:06
Shadow me say it with me here we go choosing  to make more money but live a worse daily life  
53
426320
8960
Ombre-moi, dis-le avec moi, c'est parti, choisissant de gagner plus d'argent mais de vivre une vie quotidienne pire
07:15
is a bad trade and yet we talk ourselves into it  all the time we accept promotions that pay more  
54
435280
11000
est un mauvais métier et pourtant nous nous en parlons tout le temps que nous accepter des promotions qui rapportent plus
07:26
but Rob us of our free time even if we already  have a good business we push ourselves to make  
55
446280
8760
mais nous privent de notre temps libre même si nous avons déjà  une bonne entreprise, nous nous efforçons de
07:35
it even more successful at the cost of our health  and happiness Society tends to focus too much on  
56
455040
10120
la rendre   encore plus réussie au détriment de notre santé et de notre bonheur. La société a tendance à trop se concentrer sur
07:45
wealth and not enough on lifestyle boom could work  out rewind and try again if you want keep moving  
57
465160
10560
la richesse et pas assez sur le style de vie boom pourrait fonctionner, rembobiner et réessayer si vous voulez continuer à
07:55
forward one step at a time today's step was 3,000  seven on this 10,000 step journey to fluency get  
58
475720
8520
avancer pas à pas, le pas d'aujourd'hui était de 3 000 sept sur ce voyage de 10 000 étapes vers la maîtrise, obtenez
08:04
all the steps in englishcoachchad.com  and I will see you in the next step
59
484240
4720
toutes les étapes sur englishcoachchad.com et je vous verrai à la prochaine étape
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7