Clapingo English Conversation #41 with Tanishka P | English Speaking Practice | Havisha Rathore

8,484 views

2023-02-02 ・ English Boosting Power


New videos

Clapingo English Conversation #41 with Tanishka P | English Speaking Practice | Havisha Rathore

8,484 views ・ 2023-02-02

English Boosting Power


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
I'm not married yet. I'm pretty young to be married yet.So we thought we were going
0
120
5219
Eu ainda não sou casado. Ainda sou muito jovem para me casar. Então pensamos que
00:05
to be online friends but then we realized we live in the same area and we
1
5339
3601
seríamos amigos online, mas então percebemos que moramos na mesma área e
00:08
can be offline friends as well. So I ended up meeting strangers, and I got
2
8940
4859
também podemos ser amigos offline. Então acabei conhecendo estranhos e fiz
00:13
friends with them so I I hope I'm Audible
3
13799
5781
amizade com eles, então espero que eu seja Audível
00:21
yes, ma'am, you're audible. hey, so welcome to the session as you
4
21000
5939
sim, senhora, você é audível. ei, bem-vindo à sessão, pois você
00:26
already know my name my name is tanishka and I'll be taking this session with you
5
26939
3660
já sabe meu nome, meu nome é tanishka e vou fazer esta sessão com você
00:30
for today so before we go ahead can you tell me a little about yourself
6
30599
5401
hoje, então, antes de prosseguirmos, você pode me contar um pouco sobre você?
00:36
yes my name is Havisha Rathore class Sixth and I'm 11 years old
7
36000
7200
sim, meu nome é Havisha Rathore, sexta classe e eu tenho 11 anos,
00:43
basically I'm from Jaipur of Rajasthan but my father is in defense and he's
8
43200
4320
basicamente, sou de Jaipur do Rajastão, mas meu pai está na defesa e ele
00:47
posted in Bangalore of Karnataka so right now I am in Bangalore. In my leisure time I
9
47520
5160
postou em Bangalore de Karnataka, então agora estou em Bangalore. No meu tempo livre,
00:52
love to swim and and ride cycle apart from swimming and riding cycle I also
10
52680
5340
adoro nadar e andar de bicicleta, além de nadar e andar de bicicleta, também
00:58
like to read spiritual books and I also love to play role playing games with
11
58020
4500
gosto de ler livros espirituais e também adoro brincar de RPG com
01:02
my siblings and my short-term plan is to study well
12
62520
3720
meus irmãos e meu plano de curto prazo é estudar bem
01:06
and get good marks and my long-term plan is to help the people who are needy and
13
66240
5340
e ficar bom marcas e meu plano de longo prazo é ajudar as pessoas que são carentes e
01:11
less fortunate and how are you planning to help them
14
71580
5420
menos afortunadas e como você planeja ajudá-los
01:17
my mother says that if I become an IAS then I will be able to have good schemes I
15
77000
6460
minha mãe diz que se eu me tornar um IAS então poderei ter bons esquemas
01:23
will be able to make such schemes for them to help them
16
83460
4260
serei capaz de fazer tais esquemas para eles para ajudá-los
01:27
great so are you planning to be IAS or something else
17
87720
5460
muito bem então você está planejando ser IAS ou algo mais Estou
01:33
I'm planning to be an IAS and then uh are you in college right now or you have
18
93180
5579
planejando ser um IAS e então você está na faculdade agora ou você
01:38
completed college yeah I'm in college right now
19
98759
4921
concluiu a faculdade sim estou na faculdade agora ok o
01:43
okay what do you want to become what do I want to become what I
20
103680
4680
que você quer se tornar o que eu quero me tornar o que eu
01:48
personally want to be a psychologist and that's exactly what I'm doing right now
21
108360
5840
pessoalmente quero ser um psicólogo e é exatamente isso que estou fazendo agora
01:54
so psychologist is basically somebody who helps other people with their mental
22
114540
4800
então psicólogo é basicamente alguém que ajuda outras pessoas com seus
01:59
issues so like you go to a doctor for physical injuries people come to me for
23
119340
5700
problemas mentais então como você vai ao médico para lesões físicas as pessoas vêm a mim por causa de
02:05
their mental injuries having something related to the mind
24
125040
6139
suas lesões mentais é ter algo relacionado com a mente
02:11
okay okay
25
131520
3180
tudo bem
02:14
hey any other questions you have for me yes ma'am what made you join Clapingo
26
134700
7520
ei qualquer outra pergunta que você tiver para mim sim senhora o que fez você entrar no Clapingo o que
02:23
what made me join Clapingo uh right okay so
27
143459
4741
me fez entrar no Clapingo uh certo ok então
02:28
um okay so I have been fluent in English for quite a long time since I was
28
148200
3840
ok então eu tenho sido fluente em inglês por um bom tempo desde então Eu
02:32
particularly I think around the ages of uh
29
152040
2940
particularmente acho que por volta dos
02:34
10 or 11 years old only since then I've been pretty fluent with English I do a
30
154980
4320
10 ou 11 anos de idade, só desde então tenho sido bastante fluente em inglês,
02:39
lot of public speaking and everything so when I saw this platform where I can
31
159300
3659
falo muito em público e tudo, então quando vi esta plataforma onde posso
02:42
actually help other people do the same I thought why not join it at that time I
32
162959
4920
realmente ajudar outras pessoas a fazer o mesmo eu pensei por que não aderir naquela época eu
02:47
was pretty free I had a lot of time on my hand so I wanted to use it
33
167879
3661
era bastante livre eu tinha muito tempo disponível então eu queria usá-lo
02:51
judiciously so I came on this platform and I started interacting with people
34
171540
5160
criteriosamente então eu vim para esta plataforma e comecei a interagir com as pessoas
02:56
and I realized it's very fun to talk to different people every day so since then
35
176700
4619
e percebi que é muito divertido conversar para pessoas diferentes todos os dias então desde então
03:01
I've continued my journey in classes but ma'am if you wanted to
36
181319
6081
eu continuei minha jornada nas aulas mas senhora se você quiser
03:07
interact with the people in English you could do you know some other
37
187400
3520
interagir com as pessoas em inglês você poderia conhecer alguma outra
03:10
platform why only on Clapingo and go right so while Clapingo was not the only
38
190920
4920
plataforma porque só no Clapingo e vá direto enquanto o Clapingo não estava o único
03:15
place where I interact with people I do a lot of other things for different
39
195840
3899
lugar onde interajo com as pessoas Eu faço muitas outras coisas para
03:19
people and I interact with other people in English around the world on different
40
199739
4381
pessoas diferentes e interajo com outras pessoas em inglês ao redor do mundo em diferentes
03:24
platforms so this is not the only place where I do this thing this is one of the
41
204120
4800
plataformas, então este não é o único lugar onde faço isso, esta é uma das
03:28
platforms where I like to Showcase what I have and help out people but other
42
208920
4800
plataformas onde gosto de mostrar o que tenho e ajudo as pessoas, mas
03:33
than that I do give classes an offline mode also I do interact with people on a
43
213720
5879
além disso, dou aulas em modo offline, também interajo com pessoas em um
03:39
more professional level like content writing and other such jobs translations
44
219599
5581
nível mais profissional, como redação de conteúdo e outros trabalhos, traduções,
03:45
content writing transcriptions these kind of things so yeah
45
225180
6380
transcrições de conteúdo, esse tipo de coisa, então sim,
03:52
right and what about you what made you join clap and go
46
232620
4259
certo e você, o que fez você se junta ao clap and go
03:56
my mother told that this is a good platform for learning English so I
47
236879
4201
minha mãe disse que esta é uma boa plataforma para aprender inglês então eu
04:01
joined it right so was that the only reason or you
48
241080
4320
entrei certo então foi que a única razão ou você
04:05
were actually looking to upgrade your English or something like that because
49
245400
2940
estava realmente procurando atualizar seu inglês ou algo assim porque
04:08
you seem to be pretty good for your level
50
248340
3179
você parece ser muito bom para o seu nível
04:11
so why Clapingo then
51
251519
3080
então por que Clapingo então
04:14
improve my English even more okay makes sense fair enough
52
254780
5320
melhore meu inglês ainda mais ok faz sentido justo o suficiente
04:20
great so do you take tuition classes and everything I'm assuming like you're just
53
260100
4740
ótimo então você faz aulas de ensino e tudo o que estou assumindo como se você fosse exatamente
04:24
like you said six standard right yes yeah
54
264840
4320
como você disse seis padrão certo sim sim
04:29
okay so how do you get time for clapping I'm assuming you have other tuitions and
55
269160
4200
ok y então, como você consegue tempo para bater palmas? Presumo que você tenha outras mensalidades e
04:33
swimming classes as you mentioned we like to do swimming and all those kind
56
273360
3119
aulas de natação, como você mencionou, gostamos de nadar e todo esse tipo
04:36
of activities because my schools have stopped and
57
276479
5341
de atividade porque minhas escolas pararam e
04:41
start going to swimming classes where I was not a good swimming classes I was
58
281820
4980
começaram a ter aulas de natação onde eu não era um boas aulas de natação eu era
04:46
just something and my father would teach me and now I
59
286800
5220
apenas algo e meu pai me ensinava e agora eu
04:52
like but I guess I go for riding cycle every day and I don't and I'm sorry to
60
292020
5280
gosto, mas acho que ando de bicicleta todos os dias e não faço isso e sinto
04:57
say but you're assuming is wrong foreign
61
297300
4800
dizer, mas você está assumindo que está errado
05:07
subjects what do you like to study the most
62
307639
3721
matérias estrangeiras o que fazer você gosta mais de estudar
05:11
with all the subjects neutral with all the subjects how come
63
311360
4600
com todas as disciplinas neutras com todas as disciplinas por que
05:15
so you score similar in all subjects in sixth standard
64
315960
7160
então você tem uma pontuação semelhante em todas as disciplinas no sexto
05:23
periodic test one right how is it going for you is there a
65
323120
5560
teste periódico padrão um certo como está indo para você existe alguma
05:28
subject you're more biased towards or still neutral about all subjects
66
328680
5280
matéria em que você é mais tendencioso ou ainda neutro sobre todos os assuntos que
05:33
I like when it comes to I like that oh what can I say I like all the
67
333960
6840
eu gosto quando se trata de eu gosto disso oh o que posso dizer eu gosto de todos os
05:40
subjects in some ways okay like the match weird because the
68
340800
6780
assuntos de certa forma ok como o jogo estranho porque o
05:47
math slam is very interesting but not the subject matter
69
347580
4399
math slam é muito interessante mas não o assunto
05:52
because it's easy
70
352699
3481
porque é fácil
05:56
you like science because it's easy okay fair enough right what about SSD
71
356400
5460
você gosta de ciência porque é fácil ok justo o suficiente certo, e quanto ao SSD
06:01
SSD of course I like that too this is Ben okay and what's your sixth
72
361860
6059
SSD claro que eu também gosto disso aqui é o Ben ok e qual é a sua sexta
06:07
line with a you're in six standard right so you must have like a third language
73
367919
4861
linha com um você está no padrão seis certo então você deve ter um terceiro idioma
06:12
yes I have a third language which is from school
74
372780
3720
sim eu tenho um terceiro idioma que é da escola
06:16
oh you're reading Sanskrit God I used to hate that subject when I was in school I
75
376500
3840
oh você estou lendo sânscrito, Deus, eu costumava odiar essa matéria quando estava na escola,
06:20
hated Sanskrit I used to score well in it but I still hated it I don't know why
76
380340
5780
odiava sânscrito,
06:26
could be because I never used it anywhere
77
386340
2880
costumava tirar boas notas, mas ainda odiava. o
06:29
that's probably the reason fair enough okay so do you like Sanskrit
78
389220
5699
suficiente ok então você gosta de sânscrito
06:34
by the way
79
394919
2361
a propósito
06:37
um as I said I'm literature a lot with all the subjects so it's not like that I
80
397560
4740
hum como eu disse eu sou muito literatura com todos os assuntos então não é assim eu
06:42
hate Sanskrit or love Sanskrit
81
402300
2780
odeio sânscrito ou amo sânscrito
06:45
so no hatred no luck for any subject just everything you have to study
82
405419
5941
então sem ódio sem sorte para qualquer assunto apenas tudo que você tem que estudar
06:51
yeah great whether I like you or not I just have to
83
411360
4860
sim óptimo se gosto ou não só tenho de
06:56
wait through if I don't like it and if I liked it I have to enjoy but if I'm
84
416220
4860
esperar se não gosto e se gostei tenho de aproveitar mas se estou
07:01
normal sometimes I may have to wait so when there are exams specifically
85
421080
3959
normal às vezes posso ter de esperar por isso quando há exames especificamente
07:05
because I have to read some books 10 10 times to learn them that may be a little
86
425039
5701
porque tenho ler alguns livros 10 10 vezes para aprendê-los pode ser um
07:10
bit but I like when it's new and more introduced chapter
87
430740
5280
pouco mas eu gosto quando é novo e d capítulo mais apresentado
07:16
hmm fair enough that makes sense surely right so you said you do like to read
88
436020
5640
hmm justo o que faz sentido com certeza certo então você disse que gosta de ler
07:21
spiritual books you said right because right so what do you like to read it I
89
441660
6479
livros espirituais você disse certo porque certo então o que você gosta de ler eu
07:28
enjoy reading story come again can you pronounce it again I
90
448139
6541
gosto de ler a história volte de novo você pode pronunciar de novo eu
07:34
didn't catch it I like to read stream of bhagavatam's
91
454680
5340
não eu gosto de ler o fluxo da história do bhagavatam
07:40
story
92
460020
2239
07:42
fair enough it makes sense what is your favorite
93
462500
4300
bastante justo faz sentido qual é a sua
07:46
Ma'am, what is your favourite author and book?
94
466800
3000
senhora favorita, qual é o seu autor e livro favorito?
07:53
books because um I read too much so every month I have
95
473479
4961
livros porque eu leio muito, então todo mês eu tenho
07:58
a different favorite book um but yeah currently one of my favorite
96
478440
4440
um livro favorito diferente, mas sim, atualmente um dos meus
08:02
books is Kiki guy Kiki guy was written by a Japanese author but it has been
97
482880
6120
livros favoritos é Kiki guy Kiki guy foi escrito por um autor japonês, mas foi
08:09
translated into English by a lot of other authors so ikikai is a good book
98
489000
5160
traduzido para o inglês por muitos outros autores, então ikikai é um bom livro
08:14
it talks about self-help and how to find a good track
99
494160
4379
fala sobre autoajuda e como encontrar um bom rumo
08:18
in your life and how to be peaceful with yourself
100
498539
3060
na vida e como ficar em paz consigo mesmo é isso aí tem
08:21
um that's what there is another book um there's another book which is called
101
501599
6540
outro livro tem outro livro que se chama
08:28
um Godfather it's by Mario Puzo it's quite
102
508139
3601
padrinho é do Mario Puzo é bem
08:31
an old book and there are movies on that book also but I do like that book it's a
103
511740
4440
um livro antigo e há filmes sobre esse livro também, mas eu gosto desse livro é um
08:36
fictional book it's more about uh American Crime and Mafia
104
516180
4859
livro de ficção é mais sobre uh crime americano e máfia
08:41
from I think around 90s 1900s so that's another book that I can reread all the
105
521039
5881
de eu acho que por volta dos anos 90 1900, então esse é outro livro que eu posso reler o
08:46
time so I enjoy that one and as for spiritual books I really like to read
106
526920
5340
tempo todo, então eu gosto disso um e quanto a livros espirituais eu realmente gosto de ler
08:52
that patnayak he's one of my favorite authors when it comes to mythology and
107
532260
4259
aquele patnayak ele é um dos meus autores favoritos quando se trata de mitologia e
08:56
spirituality he writes in very simple language and very well
108
536519
4561
espiritualidade ele escreve em uma linguagem muito simples e muito bem
09:01
and what kind of special books do you read
109
541080
3960
e que tipo de livros especiais você lê
09:05
all right okay so I like to read ancient mythology because I think ancient
110
545040
6419
tudo bem ok então eu gosto para leio mitologia antiga porque eu acho que
09:11
pathology especially uh related to Hinduism that's quite interesting
111
551459
5041
patologia antiga, especialmente relacionada ao hinduísmo, é bastante interessante,
09:16
um so I do like to read a lot on the Hindu mythology uh there's an author
112
556500
4500
então eu gosto de
09:21
called his name is he writes very well about mythology like
113
561000
5459
ler muito sobre mitologia hindu.
09:26
in a very simple language that's understandable to all
114
566459
3661
compreensível para
09:30
um but personally I prefer reading direct text so like reading upanishads
115
570120
4440
todos, mas pessoalmente eu prefiro ler o texto direto, como ler upanishads
09:34
or the Gita or um yeah or the Ved directly like the English translations
116
574560
6420
ou o Gita ou um sim ou o Ved diretamente, como as traduções em inglês
09:40
of the main texts like that instead of reading a particular author
117
580980
5520
dos textos principais assim, em vez de ler um autor específico,
09:46
so that's there but yeah other than that modern
118
586500
3240
então está lá, mas sim diferente do moderno
09:49
spirituality um I do enjoy reading a lot from Swami
119
589740
4800
espiritualidade um Eu gosto muito de ler de Swami
09:54
Vivekananda he used to write very well about spirituality so he has been one of
120
594540
5280
Vivekananda ele costumava escrever muito bem sobre espiritualidade então ele tem sido um
09:59
the Pioneers also for this so I used to enjoy reading what he writes
121
599820
6139
dos Pioneiros também para isso então eu costumava gostar de ler o que ele escreve
10:05
foreign which one
122
605959
3701
estrangeiro qual
10:09
meditation or something like that he wrote a very
123
609660
5280
meditação ou algo assim ele escreveu um muito
10:14
um I think extensive text on meditation his entire methodology of meditation is
124
614940
4560
hum, acho que um texto extenso sobre meditação, toda a sua metodologia de meditação é
10:19
quite interesting so that's that his biography is also quite interesting if
125
619500
4380
bastante interessante, de modo que sua biografia também é bastante interessante se
10:23
you get a chance you might want to read that
126
623880
3120
você entender uma chance você pode querer ler isso
10:27
right do you read biographies by the way do you like to read biographies
127
627000
4200
certo você lê biografias a propósito você gosta de ler biografias
10:31
I I don't I hate reading biographies
128
631200
5300
eu eu não eu odeio ler biografias
10:40
I don't like to read biography of famous people I hate reading that
129
640260
5340
eu não gosto de ler biografias de pessoas famosas eu odeio ler isso
10:45
why I don't follow anything interesting but
130
645600
3960
porque eu não gosto segue algo interessante, mas
10:49
I never tried trading it but for the look guy I know we should not just a
131
649560
4260
nunca tentei trocá-lo, mas pelo visual, cara, sei que não devemos apenas um
10:53
book by its cover but yes well my mother reads a biography about Abdul Kalam
132
653820
7139
livro pela capa, mas sim, bem, minha mãe lê uma biografia sobre Abdul Kalam,
11:00
yeah I didn't like to read it wow was like one of the very very famous
133
660959
6541
sim, não gostei de ler, uau, era como um dos os cientistas muito famosos
11:07
scientists of India he has contributed a lot to science in India his biography is
134
667500
4680
da Índia ele contribuiu muito para a ciência na Índia sua biografia é
11:12
actually interesting I know the book doesn't look interesting
135
672180
3240
realmente interessante eu sei que o livro não parece interessante,
11:15
um but his privacy is honestly very interesting his entire Journey from
136
675420
3419
mas sua privacidade é honestamente muito interessante toda a sua jornada desde a
11:18
childhood to adulthood is very interesting very inspiring everything
137
678839
5821
infância até a idade adulta é muito interessante muito inspirador tudo
11:24
let them then a beauty fictional books
138
684660
5060
deixe-os então uma beleza livros fictícios
11:29
I love to read it's little stories make sense right okay right do you have
139
689760
7019
adoro ler suas pequenas histórias fazem sentido certo certo certo você tem
11:36
more questions for me by the way I kept on asking I thought you might also have
140
696779
3961
mais perguntas para mim pelo jeito que eu continuei perguntando pensei que você também poderia ter
11:40
questions to ask
141
700740
2779
perguntas a fazer
11:44
uh how did your day go how did my day go oh god
142
704279
5461
uh como foi seu dia como foi meu dia oh deus
11:49
um right so I had actually I had a very busy day I didn't
143
709740
5159
um certo então eu tive na verdade tive um dia muito ocupado não
11:54
get time for myself today I was working since around I think six or seven
144
714899
5341
tive tempo para mim hoje eu estava trabalhando desde cerca de seis ou sete
12:00
o'clock in the morning and still I'm working only I only got a one hour break
145
720240
5940
horas da manhã e ainda estou trabalhando só eu só tenho uma hora de intervalo
12:06
I wanted to interrupt you bad but what work were you doing
146
726180
3480
eu queria muito te interromper mas que trabalho você estava fazendo
12:09
what work was I don't know what uh right so
147
729660
4080
qual trabalho eu não sei o que é certo então
12:13
um my day started off with a couple of meetings that I had with a few people
148
733740
5460
meu dia começou com algumas reuniões que eu tive com algumas pessoas
12:19
um they were related to something else apart from the Avenue
149
739200
4319
um eles estavam relacionados a outra coisa além da avenida,
12:23
right sorry come again what kind of people
150
743519
4201
desculpe, volte novamente, que tipo de pessoa,
12:27
uh so they're my colleagues from the other freelancing things that I do so
151
747720
5460
então eles são meus colegas de outras coisas freelancers que eu faço, então
12:33
they are my colleagues from that place um so I had meetings with them I had to
152
753180
4500
eles são meus colegas daquele lugar, então eu tive reuniões com eles. para
12:37
arrange certain things with them uh after that scheduling was done then I
153
757680
4080
combinar certas coisas com eles uh depois que o agendamento foi feito então eu
12:41
had to take sessions uh on cap and go and then I had to take some private
154
761760
4379
tive que fazer sessões uh no cap and go e então eu tive que fazer algumas
12:46
tuitions for psychology and English uh for 11th and 12th grade students after
155
766139
6241
aulas particulares de psicologia e inglês uh para alunos do 11º e 12º ano depois
12:52
that I had a lunch thing done I mean pretty much fixed with a friend so I
156
772380
6899
disso eu almocei pronto, quero dizer, praticamente combinado com um amigo, então
12:59
went to meet him I came back home then I was working on another job that I'm
157
779279
6300
fui conhecê-lo, voltei k para casa então eu estava trabalhando em outro trabalho que estou
13:05
doing so I had a lot of translations and things like that to do once that was
158
785579
4681
fazendo então eu tinha muitas traduções e coisas assim para fazer assim que
13:10
completed I started taking sessions again so that's why I've been busy all
159
790260
3780
terminasse comecei a fazer sessões novamente então é por isso que estive ocupado o dia todo
13:14
day
160
794040
2180
13:19
um they did you I thought I would not say
161
799560
3420
hum eles fizeram você Eu pensei que não diria
13:22
today's day so did you find leisure time yesterday
162
802980
4820
hoje, então você encontrou tempo de lazer ontem
13:28
right okay um I don't really find Leisure Time as such
163
808680
4440
certo?
13:33
uh on most days but when I do I like to watch Netflix and just relax
164
813120
7019
13:40
so that's something I enjoy doing I like to watch a lot of anime and movies and
165
820139
4681
Eu gosto de assistir muitos animes e filmes e
13:44
series and that kind of stuff so that's that what is your favorite
166
824820
4319
séries e esse tipo de coisa então é isso qual é a sua comida favorita
13:49
food what is my favorite food uh right so I
167
829139
4021
qual é a minha comida favorita uh certo então eu
13:53
really like cottage cheese I enjoy eating cottage cheese in every and any
168
833160
4260
realmente gosto de requeijão eu gosto de comer requeijão em toda e qualquer
13:57
form so I do make water Shades at home also
169
837420
4800
forma então eu faça sombras de água em casa também
14:02
remember I'll do a house makeup oh no I'm not married
170
842220
5220
lembre-se de que vou fazer uma maquiagem de casa oh não, não sou
14:07
I'm not married yet I'm pretty young to be married I think
171
847440
5160
casado ainda não sou casado ainda sou muito jovem para casar acho que
14:12
um how many years old
172
852600
3600
quantos anos de idade certo
14:16
right some so yeah too early to marry I think
173
856200
6620
alguns então sim muito cedo para casar eu acho
14:24
okay
174
864240
2599
ok
14:27
what is your favorite type of thing you love to watch on TV
175
867980
5560
qual é o seu tipo de coisa favorita que você gosta de assistir na TV
14:33
what's your favorite thing I love to watch I don't watch TV actually
176
873540
5520
qual é a sua favorita coisa que adoro assistir, não assisto TV, na verdade,
14:39
um I prefer watching Netflix or maybe Prime things like that like Ott
177
879060
4560
prefiro assistir Netflix ou talvez Prime, coisas assim, como
14:43
platforms but not television I don't really watch TV
178
883620
4500
plataformas Ott, mas não televisão.
14:48
I used to when I was your age at that time because Ott platforms were not
179
888120
4320
não estava
14:52
there so I used to enjoy TV at that time but now I don't enjoy TV anymore so is
180
892440
5759
lá, então eu costumava curtir a TV naquela época, mas agora não gosto mais da TV, então houve
14:58
was there any funny incident you with your card recently
181
898199
5661
algum incidente engraçado com seu cartão recentemente?
15:04
any funny incident recently uh well god um that life is boring so you don't
182
904139
6781
15:10
get a lot of funny incidents as such um so nothing special happened
183
910920
6000
recebo muitos incidentes engraçados como tal, então nada de especial aconteceu.
15:16
um I happened to make a few friends off the internet and funnily enough we
184
916920
5400
Aconteceu de eu fazer alguns amigos na internet e, curiosamente,
15:22
realized that we actually live in the same area so we thought we were going to
185
922320
4079
percebemos que na verdade moramos na mesma área, então pensamos que
15:26
be online friends but then we realized we live in the same area and we can be
186
926399
3841
seríamos amigos online, mas então nós percebi que moramos na mesma área e podemos ser
15:30
offline friends as well so I ended up meeting strangers and I got friends with
187
930240
5099
amigos offline também, então acabei conhecendo estranhos e fiz amizade com
15:35
them so that's quite kind of funny because I didn't imagine that it would
188
935339
4740
eles, então isso é meio engraçado porque eu não imaginava que isso
15:40
happen this way but now we are very good friends it happened very recently I
189
940079
4440
aconteceria dessa maneira, mas agora estamos muito bons amigos aconteceu muito recentemente eu
15:44
think in the beginning what was the name of your friend
190
944519
4260
acho que no começando qual era o nome do seu amigo
15:48
oh I think I can't say that if I do it will be recorded and I'm sure my friend
191
948779
3901
oh eu acho que não posso dizer que se eu fizer isso vai ser gravado e tenho certeza que meu amigo
15:52
is not going to enjoy that Okay so
192
952680
5519
não vai gostar disso Ok então não
15:58
we cannot say the name of your friend
193
958199
4101
podemos dizer o nome do seu amigo
16:03
three o'clock in the morning [Music]
194
963019
10571
três o' relógio da manhã [Música]
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7