Clapingo English Conversation #41 with Tanishka P | English Speaking Practice | Havisha Rathore

8,673 views ・ 2023-02-02

English Boosting Power


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
I'm not married yet. I'm pretty young to be married yet.So we thought we were going
0
120
5219
Non sono ancora sposato. Sono ancora abbastanza giovane per sposarmi. Quindi pensavamo che saremmo
00:05
to be online friends but then we realized we live in the same area and we
1
5339
3601
diventati amici online, ma poi ci siamo resi conto che viviamo nella stessa zona e che
00:08
can be offline friends as well. So I ended up meeting strangers, and I got
2
8940
4859
possiamo essere anche amici offline. Quindi ho finito per incontrare estranei e ho fatto
00:13
friends with them so I I hope I'm Audible
3
13799
5781
amicizia con loro, quindi spero di essere udibile,
00:21
yes, ma'am, you're audible. hey, so welcome to the session as you
4
21000
5939
sì, signora, lei è udibile. ehi, quindi benvenuto alla sessione perché
00:26
already know my name my name is tanishka and I'll be taking this session with you
5
26939
3660
sai già che mi chiamo mi chiamo tanishka e porterò questa sessione con te
00:30
for today so before we go ahead can you tell me a little about yourself
6
30599
5401
per oggi quindi prima di andare avanti puoi dirmi qualcosa di te
00:36
yes my name is Havisha Rathore class Sixth and I'm 11 years old
7
36000
7200
sì, mi chiamo Havisha Rathore class Sixth e ho 11 anni
00:43
basically I'm from Jaipur of Rajasthan but my father is in defense and he's
8
43200
4320
fondamentalmente vengo da Jaipur del Rajasthan ma mio padre è in difesa ed è
00:47
posted in Bangalore of Karnataka so right now I am in Bangalore. In my leisure time I
9
47520
5160
inviato a Bangalore nel Karnataka, quindi in questo momento sono a Bangalore. Nel mio tempo libero
00:52
love to swim and and ride cycle apart from swimming and riding cycle I also
10
52680
5340
amo nuotare e andare in bicicletta oltre a nuotare e andare in bicicletta mi
00:58
like to read spiritual books and I also love to play role playing games with
11
58020
4500
piace anche leggere libri spirituali e mi piace anche giocare a giochi di ruolo con i
01:02
my siblings and my short-term plan is to study well
12
62520
3720
miei fratelli e il mio piano a breve termine è studiare bene
01:06
and get good marks and my long-term plan is to help the people who are needy and
13
66240
5340
e diventare bravo voti e il mio piano a lungo termine è di aiutare le persone bisognose e
01:11
less fortunate and how are you planning to help them
14
71580
5420
meno fortunate e come pensi di aiutarle
01:17
my mother says that if I become an IAS then I will be able to have good schemes I
15
77000
6460
mia madre dice che se divento una IAS allora potrò avere dei buoni progetti che
01:23
will be able to make such schemes for them to help them
16
83460
4260
potrò fare tali schemi per loro per aiutarli
01:27
great so are you planning to be IAS or something else
17
87720
5460
alla grande quindi hai intenzione di essere IAS o qualcos'altro
01:33
I'm planning to be an IAS and then uh are you in college right now or you have
18
93180
5579
Sto progettando di essere un IAS e poi uh sei al college in questo momento o hai
01:38
completed college yeah I'm in college right now
19
98759
4921
completato il college sì, sono al college in questo momento
01:43
okay what do you want to become what do I want to become what I
20
103680
4680
ok cosa vuoi diventare cosa voglio diventare quello che
01:48
personally want to be a psychologist and that's exactly what I'm doing right now
21
108360
5840
voglio personalmente essere uno psicologo ed è esattamente quello che sto facendo in questo momento
01:54
so psychologist is basically somebody who helps other people with their mental
22
114540
4800
quindi lo psicologo è fondamentalmente qualcuno che aiuta le altre persone con i loro
01:59
issues so like you go to a doctor for physical injuries people come to me for
23
119340
5700
problemi mentali quindi vai da un dottore per lesioni fisiche le persone vengono da me per le
02:05
their mental injuries having something related to the mind
24
125040
6139
loro lesioni mentali avere qualcosa legato alla mente
02:11
okay okay
25
131520
3180
va bene va bene hey
02:14
hey any other questions you have for me yes ma'am what made you join Clapingo
26
134700
7520
qualsiasi altra domanda abbia per me sì signora cosa l'ha spinta a entrare a far parte di Clapingo
02:23
what made me join Clapingo uh right okay so
27
143459
4741
cosa mi ha fatto entrare a far parte di Clapingo uh giusto okay allora
02:28
um okay so I have been fluent in English for quite a long time since I was
28
148200
3840
um okay quindi sono stato fluente in inglese per un bel po 'di tempo da quando ero in
02:32
particularly I think around the ages of uh
29
152040
2940
particolare penso intorno all'età di uh
02:34
10 or 11 years old only since then I've been pretty fluent with English I do a
30
154980
4320
10 o 11 anni solo da allora sono stato abbastanza fluente con l'inglese
02:39
lot of public speaking and everything so when I saw this platform where I can
31
159300
3659
parlo molto in pubblico e tutto così quando ho visto questa piattaforma dove posso
02:42
actually help other people do the same I thought why not join it at that time I
32
162959
4920
effettivamente aiutare altre persone a fare lo stesso ho pensato perché non iscrivermi in quel momento
02:47
was pretty free I had a lot of time on my hand so I wanted to use it
33
167879
3661
ero abbastanza libero avevo molto tempo a disposizione quindi volevo usarlo con
02:51
judiciously so I came on this platform and I started interacting with people
34
171540
5160
giudizio quindi sono venuto su questa piattaforma e ho iniziato a interagire con people
02:56
and I realized it's very fun to talk to different people every day so since then
35
176700
4619
e ho capito che è molto divertente parlare con persone diverse ogni giorno quindi da allora
03:01
I've continued my journey in classes but ma'am if you wanted to
36
181319
6081
ho continuato il mio viaggio nelle classi ma signora se volesse
03:07
interact with the people in English you could do you know some other
37
187400
3520
interagire con le persone in inglese potrebbe fare lei conosce qualche altra
03:10
platform why only on Clapingo and go right so while Clapingo was not the only
38
190920
4920
piattaforma perché solo su Clapingo e vai a destra, quindi mentre Clapingo non era l'unico
03:15
place where I interact with people I do a lot of other things for different
39
195840
3899
posto in cui interagisco con le persone, faccio molte altre cose per
03:19
people and I interact with other people in English around the world on different
40
199739
4381
persone diverse e interagisco con altre persone in inglese in tutto il mondo su
03:24
platforms so this is not the only place where I do this thing this is one of the
41
204120
4800
piattaforme diverse, quindi questo non è l'unico posto in cui io fai questa cosa questa è una delle
03:28
platforms where I like to Showcase what I have and help out people but other
42
208920
4800
piattaforme in cui mi piace mostrare ciò che ho e aiutare le persone, ma a
03:33
than that I do give classes an offline mode also I do interact with people on a
43
213720
5879
parte questo offro alle lezioni una modalità offline, interagisco anche con le persone a un
03:39
more professional level like content writing and other such jobs translations
44
219599
5581
livello più professionale come la scrittura di contenuti e altri lavori simili traduzioni
03:45
content writing transcriptions these kind of things so yeah
45
225180
6380
contenuto scrittura trascrizioni questo genere di cose quindi sì
03:52
right and what about you what made you join clap and go
46
232620
4259
giusto e che mi dici di te cosa ti ha fatto unire applaudire e andare
03:56
my mother told that this is a good platform for learning English so I
47
236879
4201
mia madre ha detto che questa è una buona piattaforma per imparare l'inglese quindi l'ho
04:01
joined it right so was that the only reason or you
48
241080
4320
aderito bene quindi era l'unica ragione o
04:05
were actually looking to upgrade your English or something like that because
49
245400
2940
stavi davvero cercando per migliorare il tuo inglese o qualcosa del genere perché
04:08
you seem to be pretty good for your level
50
248340
3179
sembri essere abbastanza bravo per il tuo livello,
04:11
so why Clapingo then
51
251519
3080
quindi perché Clapingo
04:14
improve my English even more okay makes sense fair enough
52
254780
5320
migliora ancora di più il mio inglese ok ha senso abbastanza giusto
04:20
great so do you take tuition classes and everything I'm assuming like you're just
53
260100
4740
fantastico quindi prendi lezioni di insegnamento e tutto ciò che presumo come se fossi solo
04:24
like you said six standard right yes yeah
54
264840
4320
come hai detto tu sei standard giusto sì sì
04:29
okay so how do you get time for clapping I'm assuming you have other tuitions and
55
269160
4200
ok quindi come trovi il tempo per applaudire presumo che tu abbia altre lezioni e
04:33
swimming classes as you mentioned we like to do swimming and all those kind
56
273360
3119
lezioni di nuoto come hai detto ci piace nuotare e tutti quei tipi
04:36
of activities because my schools have stopped and
57
276479
5341
di attività perché le mie scuole si sono fermate e
04:41
start going to swimming classes where I was not a good swimming classes I was
58
281820
4980
iniziano ad andare ai corsi di nuoto dove non ero un bravo corso di nuoto ero
04:46
just something and my father would teach me and now I
59
286800
5220
solo qualcosa e mio padre mi insegnava e ora mi
04:52
like but I guess I go for riding cycle every day and I don't and I'm sorry to
60
292020
5280
piace ma immagino di andare in bicicletta tutti i giorni e non lo faccio e mi dispiace
04:57
say but you're assuming is wrong foreign
61
297300
4800
dirlo ma tu' supponendo che sia sbagliato
05:07
subjects what do you like to study the most
62
307639
3721
materie straniere cosa ti piace studiare di più
05:11
with all the subjects neutral with all the subjects how come
63
311360
4600
con tutte le materie neutrale con tutte le materie come mai
05:15
so you score similar in all subjects in sixth standard
64
315960
7160
hai un punteggio simile in tutte le materie nel sesto
05:23
periodic test one right how is it going for you is there a
65
323120
5560
test periodico standard uno giusto come va per te c'è una
05:28
subject you're more biased towards or still neutral about all subjects
66
328680
5280
materia che tu sono più prevenuto o ancora neutrale su tutte le materie che
05:33
I like when it comes to I like that oh what can I say I like all the
67
333960
6840
mi piacciono quando si tratta di mi piace oh cosa posso dire mi piacciono tutte le
05:40
subjects in some ways okay like the match weird because the
68
340800
6780
materie in qualche modo va bene come la partita strana perché lo
05:47
math slam is very interesting but not the subject matter
69
347580
4399
slam di matematica è molto interessante ma non l'argomento
05:52
because it's easy
70
352699
3481
perché è facile che
05:56
you like science because it's easy okay fair enough right what about SSD
71
356400
5460
ti piaccia la scienza perché è facile ok abbastanza giusto giusto per quanto riguarda l'SSD
06:01
SSD of course I like that too this is Ben okay and what's your sixth
72
361860
6059
SSD ovviamente piace anche a me questo è Ben ok e qual è la tua sesta
06:07
line with a you're in six standard right so you must have like a third language
73
367919
4861
riga con a sei in sei standard giusto quindi devi avere tipo una terza lingua
06:12
yes I have a third language which is from school
74
372780
3720
sì Ho una terza lingua che viene dalla scuola
06:16
oh you're reading Sanskrit God I used to hate that subject when I was in school I
75
376500
3840
oh stai leggendo il sanscrito Dio odiavo quella materia quando ero a scuola
06:20
hated Sanskrit I used to score well in it but I still hated it I don't know why
76
380340
5780
odiavo il sanscrito avevo un buon punteggio ma lo odiavo ancora non so perché
06:26
could be because I never used it anywhere
77
386340
2880
potrebbe essere perché non l'ho mai usato da nessuna parte,
06:29
that's probably the reason fair enough okay so do you like Sanskrit
78
389220
5699
questo è probabilmente il motivo abbastanza giusto ok, quindi ti piace il sanscrito
06:34
by the way
79
394919
2361
a proposito
06:37
um as I said I'm literature a lot with all the subjects so it's not like that I
80
397560
4740
um come ho detto che sono molto letterato con tutte le materie quindi non è così che
06:42
hate Sanskrit or love Sanskrit
81
402300
2780
odio il sanscrito o amo il sanscrito
06:45
so no hatred no luck for any subject just everything you have to study
82
405419
5941
quindi niente odio no fortuna per qualsiasi materia solo tutto quello che devi studiare
06:51
yeah great whether I like you or not I just have to
83
411360
4860
sì fantastico se mi piaci o no devo solo
06:56
wait through if I don't like it and if I liked it I have to enjoy but if I'm
84
416220
4860
aspettare se non mi piace e se mi è piaciuto devo divertirmi ma se sono
07:01
normal sometimes I may have to wait so when there are exams specifically
85
421080
3959
normale a volte potrei avere aspettare così quando ci sono gli esami proprio
07:05
because I have to read some books 10 10 times to learn them that may be a little
86
425039
5701
perché devo leggere alcuni libri 10 10 volte per impararli che potrebbe essere un
07:10
bit but I like when it's new and more introduced chapter
87
430740
5280
po' ma mi piace quando è un capitolo nuovo e più introdotto
07:16
hmm fair enough that makes sense surely right so you said you do like to read
88
436020
5640
hmm abbastanza giusto che ha senso sicuramente giusto quindi hai detto di farlo mi piace leggere
07:21
spiritual books you said right because right so what do you like to read it I
89
441660
6479
libri spirituali hai detto giusto perché giusto quindi cosa ti piace leggerlo mi
07:28
enjoy reading story come again can you pronounce it again I
90
448139
6541
piace leggere la storia vieni di nuovo puoi pronunciarla di nuovo
07:34
didn't catch it I like to read stream of bhagavatam's
91
454680
5340
non l'ho capito mi piace leggere il flusso della storia del bhagavatam
07:40
story
92
460020
2239
07:42
fair enough it makes sense what is your favorite
93
462500
4300
abbastanza giusto ha senso cos'è la tua
07:46
Ma'am, what is your favourite author and book?
94
466800
3000
signora preferita, qual è il tuo autore e libro preferito?
07:53
books because um I read too much so every month I have
95
473479
4961
libri perché um leggo troppo quindi ogni mese ho
07:58
a different favorite book um but yeah currently one of my favorite
96
478440
4440
un libro preferito diverso um ma sì attualmente uno dei miei
08:02
books is Kiki guy Kiki guy was written by a Japanese author but it has been
97
482880
6120
libri preferiti è Kiki guy Kiki guy è stato scritto da un autore giapponese ma è stato
08:09
translated into English by a lot of other authors so ikikai is a good book
98
489000
5160
tradotto in inglese da molti altri autori quindi ikikai è un buon libro
08:14
it talks about self-help and how to find a good track
99
494160
4379
parla di auto-aiuto e di come trovare una buona strada
08:18
in your life and how to be peaceful with yourself
100
498539
3060
nella tua vita e come essere in pace con te stesso
08:21
um that's what there is another book um there's another book which is called
101
501599
6540
um ecco cosa c'è un altro libro um c'è un altro libro che si chiama
08:28
um Godfather it's by Mario Puzo it's quite
102
508139
3601
um padrino è di Mario Puzo è abbastanza
08:31
an old book and there are movies on that book also but I do like that book it's a
103
511740
4440
un vecchio libro e ci sono anche film su quel libro, ma mi piace quel libro è un
08:36
fictional book it's more about uh American Crime and Mafia
104
516180
4859
libro di fantasia è più su uh American Crime and Mafia
08:41
from I think around 90s 1900s so that's another book that I can reread all the
105
521039
5881
da penso intorno agli anni '90 1900 quindi questo è un altro libro che posso rileggere tutto il
08:46
time so I enjoy that one and as for spiritual books I really like to read
106
526920
5340
tempo quindi mi diverto uno e per quanto riguarda i libri spirituali mi piace molto leggere
08:52
that patnayak he's one of my favorite authors when it comes to mythology and
107
532260
4259
quel patnayak è uno dei miei autori preferiti quando si tratta di mitologia e
08:56
spirituality he writes in very simple language and very well
108
536519
4561
spiritualità scrive in un linguaggio molto semplice e molto bene
09:01
and what kind of special books do you read
109
541080
3960
e che tipo di libri speciali leggi va
09:05
all right okay so I like to read ancient mythology because I think ancient
110
545040
6419
bene ok quindi mi piace leggere la mitologia antica perché penso che la
09:11
pathology especially uh related to Hinduism that's quite interesting
111
551459
5041
patologia antica sia in particolare uh correlata all'induismo che sia piuttosto interessante
09:16
um so I do like to read a lot on the Hindu mythology uh there's an author
112
556500
4500
um quindi mi piace leggere molto sulla mitologia indù uh c'è un autore
09:21
called his name is he writes very well about mythology like
113
561000
5459
chiamato il suo nome è che scrive molto bene sulla mitologia come
09:26
in a very simple language that's understandable to all
114
566459
3661
in un linguaggio molto semplice questo è comprensibile a tutti
09:30
um but personally I prefer reading direct text so like reading upanishads
115
570120
4440
um ma personalmente preferisco leggere il testo diretto quindi come leggere le upanishad
09:34
or the Gita or um yeah or the Ved directly like the English translations
116
574560
6420
o la Gita o um sì o il Ved direttamente come le traduzioni in inglese
09:40
of the main texts like that instead of reading a particular author
117
580980
5520
dei testi principali come quella invece di leggere un particolare autore
09:46
so that's there but yeah other than that modern
118
586500
3240
quindi c'è ma sì a parte quello spiritualità moderna
09:49
spirituality um I do enjoy reading a lot from Swami
119
589740
4800
um Mi piace leggere molto da Swami
09:54
Vivekananda he used to write very well about spirituality so he has been one of
120
594540
5280
Vivekananda scriveva molto bene sulla spiritualità quindi è stato uno dei
09:59
the Pioneers also for this so I used to enjoy reading what he writes
121
599820
6139
pionieri anche per questo quindi mi piaceva leggere ciò che scrive
10:05
foreign which one
122
605959
3701
all'estero quale
10:09
meditation or something like that he wrote a very
123
609660
5280
meditazione o qualcosa del genere ha scritto un
10:14
um I think extensive text on meditation his entire methodology of meditation is
124
614940
4560
testo molto ehm penso che sia molto ampio sulla meditazione la sua intera metodologia di meditazione è
10:19
quite interesting so that's that his biography is also quite interesting if
125
619500
4380
piuttosto interessante, quindi anche la sua biografia è piuttosto interessante se ne hai
10:23
you get a chance you might want to read that
126
623880
3120
la possibilità potresti voler leggere
10:27
right do you read biographies by the way do you like to read biographies
127
627000
4200
bene leggi le biografie a proposito ti piace leggere biografie
10:31
I I don't I hate reading biographies
128
631200
5300
io non odio leggere le biografie non mi
10:40
I don't like to read biography of famous people I hate reading that
129
640260
5340
piace leggere la biografia di personaggi famosi odio leggere per questo
10:45
why I don't follow anything interesting but
130
645600
3960
motivo non seguo niente di interessante ma non
10:49
I never tried trading it but for the look guy I know we should not just a
131
649560
4260
ho mai provato a fare trading ma per il look so che non dovremmo limitarci a
10:53
book by its cover but yes well my mother reads a biography about Abdul Kalam
132
653820
7139
libro dalla copertina ma sì beh mia madre legge una biografia su Abdul Kalam
11:00
yeah I didn't like to read it wow was like one of the very very famous
133
660959
6541
sì non mi piaceva leggerlo wow era come uno dei famosissimi
11:07
scientists of India he has contributed a lot to science in India his biography is
134
667500
4680
scienziati dell'India ha contribuito molto alla scienza in India la sua biografia è
11:12
actually interesting I know the book doesn't look interesting
135
672180
3240
davvero interessante So che il libro non sembra interessante,
11:15
um but his privacy is honestly very interesting his entire Journey from
136
675420
3419
ma la sua privacy è onestamente molto interessante, il suo intero viaggio
11:18
childhood to adulthood is very interesting very inspiring everything
137
678839
5821
dall'infanzia all'età adulta è molto interessante, molto stimolante, tutto
11:24
let them then a beauty fictional books
138
684660
5060
lascia che siano una bellezza, i libri di fantasia che
11:29
I love to read it's little stories make sense right okay right do you have
139
689760
7019
amo leggere, le sue piccole storie hanno un senso, va bene, va bene, fallo hai
11:36
more questions for me by the way I kept on asking I thought you might also have
140
696779
3961
altre domande per me dal modo in cui ho continuato a chiedere ho pensato che potresti anche avere
11:40
questions to ask
141
700740
2779
domande da porre
11:44
uh how did your day go how did my day go oh god
142
704279
5461
uh come è andata la tua giornata come è andata la mia giornata oh dio
11:49
um right so I had actually I had a very busy day I didn't
143
709740
5159
um bene quindi in realtà ho avuto una giornata molto impegnativa non l'ho fatto Non ho
11:54
get time for myself today I was working since around I think six or seven
144
714899
5341
tempo per me oggi stavo lavorando da quando penso alle sei o alle sette
12:00
o'clock in the morning and still I'm working only I only got a one hour break
145
720240
5940
del mattino e ancora sto lavorando solo ho avuto solo un'ora di pausa
12:06
I wanted to interrupt you bad but what work were you doing
146
726180
3480
volevo interromperti ma che lavoro stavi facendo
12:09
what work was I don't know what uh right so
147
729660
4080
che lavoro era non so cosa uh giusto quindi
12:13
um my day started off with a couple of meetings that I had with a few people
148
733740
5460
um la mia giornata è iniziata con un paio di incontri che ho avuto con alcune persone
12:19
um they were related to something else apart from the Avenue
149
739200
4319
um erano imparentati con qualcos'altro a parte l'Avenue
12:23
right sorry come again what kind of people
150
743519
4201
giusto scusa vieni di nuovo che tipo di persone
12:27
uh so they're my colleagues from the other freelancing things that I do so
151
747720
5460
uh così loro' sono i miei colleghi delle altre cose che svolgo come freelance quindi
12:33
they are my colleagues from that place um so I had meetings with them I had to
152
753180
4500
sono i miei colleghi di quel posto um così ho avuto degli incontri con loro ho dovuto
12:37
arrange certain things with them uh after that scheduling was done then I
153
757680
4080
organizzare alcune cose con loro uh dopo che la programmazione è stata fatta poi
12:41
had to take sessions uh on cap and go and then I had to take some private
154
761760
4379
ho dovuto prendere delle sessioni uh su cap e andare e poi ho dovuto prendere alcune
12:46
tuitions for psychology and English uh for 11th and 12th grade students after
155
766139
6241
lezioni private di psicologia e inglese uh per gli studenti dell'undicesimo e dodicesimo anno, dopodiché
12:52
that I had a lunch thing done I mean pretty much fixed with a friend so I
156
772380
6899
ho fatto una cosa per il pranzo, voglio dire, praticamente sistemata con un amico, quindi sono
12:59
went to meet him I came back home then I was working on another job that I'm
157
779279
6300
andata a incontrarlo, sono tornata a casa e poi ero lavorando a un altro lavoro che sto
13:05
doing so I had a lot of translations and things like that to do once that was
158
785579
4681
facendo quindi ho avuto molte traduzioni e cose del genere da fare una volta che è stato
13:10
completed I started taking sessions again so that's why I've been busy all
159
790260
3780
completato ho ricominciato a prendere sessioni quindi è per questo che sono stato impegnato tutto
13:14
day
160
794040
2180
il giorno
13:19
um they did you I thought I would not say
161
799560
3420
um ti hanno fatto pensavo che non l'avrei fatto dì
13:22
today's day so did you find leisure time yesterday
162
802980
4820
oggi quindi hai trovato il tempo libero ieri
13:28
right okay um I don't really find Leisure Time as such
163
808680
4440
giusto okay um Non trovo davvero il tempo libero in quanto tale quasi
13:33
uh on most days but when I do I like to watch Netflix and just relax
164
813120
7019
tutti i giorni ma quando lo faccio mi piace guardare Netflix e rilassarmi
13:40
so that's something I enjoy doing I like to watch a lot of anime and movies and
165
820139
4681
quindi è qualcosa che mi piace fare mi piace guardare un un sacco di anime e film e
13:44
series and that kind of stuff so that's that what is your favorite
166
824820
4319
serie e quel genere di cose quindi qual è il tuo cibo preferito
13:49
food what is my favorite food uh right so I
167
829139
4021
qual è il mio cibo preferito uh giusto quindi mi
13:53
really like cottage cheese I enjoy eating cottage cheese in every and any
168
833160
4260
piace molto la ricotta mi piace mangiare la ricotta in ogni
13:57
form so I do make water Shades at home also
169
837420
4800
forma quindi faccio acqua Sfumature a a casa
14:02
remember I'll do a house makeup oh no I'm not married
170
842220
5220
ricorda anche che truccherò la casa oh no non sono sposato
14:07
I'm not married yet I'm pretty young to be married I think
171
847440
5160
non sono ancora sposato sono abbastanza giovane per sposarmi penso
14:12
um how many years old
172
852600
3600
um quanti anni
14:16
right some so yeah too early to marry I think
173
856200
6620
giusto alcuni quindi sì troppo presto per sposarmi penso
14:24
okay
174
864240
2599
ok
14:27
what is your favorite type of thing you love to watch on TV
175
867980
5560
cosa è il tuo genere preferito di cose che ami guardare in TV
14:33
what's your favorite thing I love to watch I don't watch TV actually
176
873540
5520
qual è la tua cosa preferita che amo guardare in realtà non guardo la TV
14:39
um I prefer watching Netflix or maybe Prime things like that like Ott
177
879060
4560
um preferisco guardare Netflix o forse Prime cose del genere come le
14:43
platforms but not television I don't really watch TV
178
883620
4500
piattaforme Ott ma non la televisione non guardo davvero La TV che
14:48
I used to when I was your age at that time because Ott platforms were not
179
888120
4320
guardavo quando avevo la tua età a quel tempo perché le piattaforme Ott non
14:52
there so I used to enjoy TV at that time but now I don't enjoy TV anymore so is
180
892440
5759
c'erano, quindi mi piaceva la TV in quel momento, ma ora non mi piace più la TV, quindi c'è
14:58
was there any funny incident you with your card recently
181
898199
5661
stato qualche incidente divertente con la tua carta di recente
15:04
any funny incident recently uh well god um that life is boring so you don't
182
904139
6781
qualche divertente incidente di recente uh beh dio um che la vita è noiosa quindi non si
15:10
get a lot of funny incidents as such um so nothing special happened
183
910920
6000
verificano molti incidenti divertenti in quanto tali um quindi non è successo niente di speciale
15:16
um I happened to make a few friends off the internet and funnily enough we
184
916920
5400
um Mi è capitato di farmi degli amici su Internet e stranamente ci siamo
15:22
realized that we actually live in the same area so we thought we were going to
185
922320
4079
resi conto che viviamo davvero nel stessa zona, quindi pensavamo che saremmo
15:26
be online friends but then we realized we live in the same area and we can be
186
926399
3841
diventati amici online, ma poi ci siamo resi conto che viviamo nella stessa zona e possiamo essere anche
15:30
offline friends as well so I ended up meeting strangers and I got friends with
187
930240
5099
amici offline, quindi ho finito per incontrare sconosciuti e ho fatto amicizia con
15:35
them so that's quite kind of funny because I didn't imagine that it would
188
935339
4740
loro, quindi è abbastanza divertente perché io non immaginavo che sarebbe
15:40
happen this way but now we are very good friends it happened very recently I
189
940079
4440
successo in questo modo ma ora siamo molto amici è successo molto di recente
15:44
think in the beginning what was the name of your friend
190
944519
4260
penso che all'inizio come si chiamava il tuo amico
15:48
oh I think I can't say that if I do it will be recorded and I'm sure my friend
191
948779
3901
oh penso di non poter dire che se lo faccio verrà registrato e Sono sicuro che al mio amico
15:52
is not going to enjoy that Okay so
192
952680
5519
non piacerà Ok, quindi
15:58
we cannot say the name of your friend
193
958199
4101
non possiamo dire il nome del tuo amico alle
16:03
three o'clock in the morning [Music]
194
963019
10571
tre del mattino [Musica]
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7