You Look Easy on the Eyes | Until the Cows Come Home | Vocabulary Series | Havisha Rathore

2,659 views ・ 2024-06-03

English Boosting Power


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
So, here I am with another video of the vocabulary Series. So, let's start. Today
0
120
6480
Então, aqui estou com mais um vídeo da Série Vocabulário. Então vamos começar. Hoje
00:06
my mother got a call from her friend and her friend informed my mother that there
1
6600
4119
minha mãe recebeu um telefonema da amiga e a amiga informou à minha mãe que
00:10
was a party at my mother's friend's house and my mother was invited for that.
2
10719
5080
havia uma festa na casa da amiga da minha mãe e minha mãe foi convidada para isso.
00:15
The party was arranged at um 5:00 p.m. and my mother started decorating herself
3
15799
5521
A festa foi marcada para as 17h. e minha mãe começou a se decorar
00:21
at 400 p.m. You know my mother takes a really great deal of time decorating
4
21320
5080
às 16h. Você sabe que minha mãe leva muito tempo se decorando
00:26
herself. First, she will select 10 best dresses, and then she will put on each of
5
26400
5400
. Primeiro ela vai selecionar os 10 melhores vestidos, depois vai colocar cada um
00:31
them and look in the mirror for half an hour and then and then she will take
6
31800
4000
deles e se olhar no espelho por meia hora e depois vai
00:35
them off and wear the next dress and the same course will continue until she
7
35800
3759
tirá-los e usar o próximo vestido e o mesmo curso continuará até que ela os
00:39
wears all the 10 dresses. After that she will be busy applying her makeup
8
39559
5241
use. todos os 10 vestidos. Depois disso ela estará ocupada aplicando a maquiagem,
00:44
something this, sometimes that, sometimes a moisturizer then a concealer something
9
44800
4399
algo assim, às vezes aquilo, às vezes um hidratante, depois um corretivo, alguma coisa,
00:49
something something. I just don't know what what things does she apply but all
10
49199
3520
alguma coisa. Só não sei o que ela aplica, mas tudo que
00:52
I know is that she really takes a great deal of time. She takes around 2 hours to
11
52719
5000
sei é que ela realmente leva muito tempo. Ela leva cerca de 2 horas para
00:57
finish decorating herself, and she started at 400 p.m. and the party was
12
57719
4281
terminar de se decorar e começou às 16h. e a festa foi
01:02
arranged at 5:00 p.m. then you can imagine that she would obviously reach
13
62000
4000
marcada para as 17h. então você pode imaginar que ela obviamente chegaria
01:06
at 6:00 p.m. and to get in the car and reach the place it would be
14
66000
4799
às 18h. e para entrar no carro e chegar ao local seriam
01:10
6:30 and the party was supposed to be finished at 700 p.m. Now you can decide
15
70799
6081
18h30 e a festa deveria terminar às 19h. Agora você pode decidir
01:16
yourself that how much time my mother used decorating herself. So, when it was
16
76880
4879
quanto tempo minha mãe gastou se decorando. Então, quando eram
01:21
5:00 p.m. my father asked my mother, "Ranjan, how much time will you take? I
17
81759
5801
17h. meu pai perguntou à minha mãe: "Ranjan, quanto tempo você vai demorar?
01:27
think you will be ready until the cows come home." So, here I found my criminal
18
87560
5640
Acho que você estará pronto até as vacas voltarem para casa". Então, aqui encontrei meu criminoso
01:33
and my mother replied, "I will take just a minute," and you know that minute was that
19
93200
5040
e minha mãe respondeu: “Vou demorar só um minuto”, e você sabe que aquele minuto era que
01:38
my mother's 1 minute is equal to 60 years. I'm just joking because exactly I
20
98240
6280
1 minuto da minha mãe é igual a 60 anos. Só estou brincando porque
01:44
don't know how much time she takes. Her one minute is simply undefined. She just
21
104520
5239
não sei exatamente quanto tempo ela leva. Seu minuto é simplesmente indefinido. Ela simplesmente
01:49
doesn't know how much time she will take. It appears to me that she will be ready
22
109759
3881
não sabe quanto tempo levará. Parece-me que ela estará pronta
01:53
within 10 decades. It really takes a lot of time. I don't know why. So, here I found
23
113640
5640
dentro de 10 décadas. Realmente leva muito tempo. Eu não sei por quê. Então, aqui encontrei o
01:59
criminal number number one let's see if we find any more criminals
24
119280
4080
criminoso número um, vamos ver se encontramos mais algum criminoso
02:04
and after 2 hours, my very beautiful mother stepped out of the room
25
124135
6344
e depois de 2 horas, minha linda mãe saiu da sala
02:10
and instead of saying sorry to my father who was waiting for the past two hours
26
130479
5921
e em vez de pedir desculpas ao meu pai que estava esperando nas últimas duas horas
02:16
what she said was how do I look, Yash isn't it a weird question? How do I look,
27
136400
5960
o que ela disse foi como estou, Yash, não é uma pergunta estranha? Como estou,
02:22
Yashh? No sorry nothing, just how do I look is I thought that my father would be
28
142360
5760
Yashh? Não, desculpe, nada, apenas como estou, pensei que meu pai ficaria
02:28
really angry but instead he just said
29
148120
3520
muito bravo, mas em vez disso ele apenas disse:
02:32
"You look easy on the eyes." Now here I've got my criminal number two easy on
30
152269
7131
"Você parece agradável aos olhos." Agora, aqui estou meu criminoso número dois, fácil para
02:39
the eys so so today I found two criminals but what the but what do the two
31
159400
7400
os olhos, então hoje eu encontrei dois criminosos, mas o que, mas o que os dois
02:46
criminals mean let's see until the cows come home means for a very long time for
32
166800
9760
criminosos significam, vamos ver até que as vacas voltem para casa significa por muito tempo, por
02:56
a very long time means until the cows come home so my father wanted to say
33
176560
6120
muito tempo significa até as vacas voltarem para casa, então meu pai queria dizer
03:02
that Ranjan, will you come after a long time now I've got the meaning of my
34
182680
5800
isso Ranjan, você virá depois de muito tempo agora que entendi o significado do meu
03:08
first criminal or I would say I've got the description of my first criminal now
35
188480
5119
primeiro criminoso ou diria que tenho a descrição do meu primeiro criminoso agora
03:13
what is the description of the second criminal let's see the second criminal
36
193599
5761
qual é o descrição do segundo criminoso vamos ver o segundo criminoso
03:19
is to look easy on the eyes to look easy on the eyes means to look beautiful if
37
199360
8159
é parecer agradável aos olhos parecer agradável aos olhos significa ficar bonito se
03:27
you're looking beautiful you can say I look easy on the eyes don't I anyway so
38
207519
6841
você está lindo você pode dizer que eu pareço agradável aos olhos, não é mesmo, então
03:34
my father wanted to say to my mother that she looks very beautiful now I
39
214360
5320
meu pai queria dizer para minha mãe que ela está muito linda agora
03:39
found the criminals I've hunted them and now I've also found the description of
40
219680
4279
encontrei os criminosos eu os cacei e agora também encontrei a descrição
03:43
the criminals now what is left now the fourth step is left and what is the
41
223959
4961
dos criminosos agora o que resta agora resta o quarto passo e qual é o
03:48
fourth step the fourth step is to imprison them in your brain forever that
42
228920
5760
quarto passo o o quarto passo é aprisioná-los em seu cérebro para sempre, ou seja,
03:54
is to remember that them throughout your lifetime but how do we do that remember
43
234680
5440
lembrá-los durante toda a sua vida, mas como podemos fazer isso, lembre-se do
04:00
link method pictorial method and written method so here let me first use Link
44
240120
5600
método de link, método pictórico e método escrito, então aqui, deixe-me primeiro usar o
04:05
method and pictorial method and then later on I'll use return method until
45
245720
4920
método Link e o método pictórico e depois eu ' usarei o método de retorno até que
04:10
the cows come home reminds me an incident which occurred to me last
46
250640
4480
as vacas voltem para casa, me lembra um incidente que ocorreu comigo nas últimas
04:15
summer vacation when I was in my father's Village so let me disclose the
47
255120
5160
férias de verão, quando eu estava na vila de meu pai, então deixe-me revelar o
04:20
incident to you we own three cows and here let me tell you that one cow in
48
260280
8040
incidente para você, possuímos três vacas e aqui, deixe-me dizer-lhe que uma vaca em
04:28
particular was very very special to me if she would not come home on time in
49
268320
4840
particular era muito especial para mim se ela não chegasse em casa na hora certa
04:33
the evening I would literally cry and her milk was also very tasty it tasted
50
273160
5120
à noite eu literalmente choraria e o leite dela também era muito gostoso tinha gosto de
04:38
like nectar she was also very beautiful her milk was so tasty that I would not
51
278280
5280
néctar ela também era muito linda o leite dela era tão gostoso que eu não
04:43
drink the milk of any other cow other than her milk that's how her milk was
52
283560
6000
bebia o leite de qualquer outra vaca que não fosse o leite dela, é assim que o leite dela era
04:49
very tasty you would not know how tasty her milk was unless you taste it but you
53
289560
4840
muito saboroso, você não saberia o quão saboroso era o leite dela, a menos que você o provasse, mas você
04:54
can't taste it right a villager once took the cows and promised to bring them
54
294400
4840
não consegue prová-lo direito, um aldeão uma vez pegou as vacas e prometeu trazê-las de volta
04:59
back around 6:00 p.m. but you know it took a very long time to bring them back
55
299240
5600
por volta das 6: 00h mas você sabe que demorou muito para trazê-las de volta
05:04
it took a really long time to bring the cows back until the cows come home it
56
304840
6600
demorou muito para trazer as vacas de volta até que as vacas voltassem para casa
05:11
took a really long time for The Villager to bring the cows back he brought
57
311440
4080
demorou muito para o aldeão trazer as vacas de volta ele
05:15
them back at around 8:00 p.m. do you think that is a very good time to bring
58
315520
5160
as trouxe de volta por volta das 8 :00h você acha que é um momento muito bom para trazer
05:20
cows back at home no right so as I've already told you that I would cry if the
59
320680
5639
vacas de volta para casa, não é certo, então como eu já te disse, eu choraria se a
05:26
cow would not come home on time I would cry but you know but you know the cow
60
326319
5600
vaca não voltasse para casa na hora certa, eu choraria, mas você sabe, mas você sabe que a vaca
05:31
was also missing my favorite cow was missing there were only two cows which
61
331919
4000
estava também senti falta da minha vaca favorita havia apenas duas vacas que
05:35
came back home I was literally crying I was so scared that my father had to send
62
335919
7041
voltaram para casa eu estava literalmente chorando fiquei com tanto medo que meu pai teve que enviar
05:42
villagers across the village in the forest and I don't know many more places
63
342960
4000
aldeões para o outro lado da aldeia na floresta e não conheço muitos outros lugares
05:46
to search for that cow but the cow was nowhere to be found and at last we found
64
346960
5200
para procurar por isso vaca, mas a vaca não estava em lugar nenhum e finalmente encontramos
05:52
the cow in our backyard eating hay now you can imagine how relieved I was at
65
352160
6440
a vaca em nosso quintal comendo feno, agora você pode imaginar como fiquei aliviado ao
05:58
seeing the cow there but my mother was also astonished that
66
358600
3560
ver a vaca ali, mas minha mãe também ficou surpresa porque
06:02
how did the cow come here she thought that maybe the Villager was sleeping and
67
362160
5240
como a vaca veio aqui ela pensou que talvez o aldeão estivesse dormindo e
06:07
the cow slipped away from his hands and came back home on time before the other
68
367400
4040
a vaca escapou de suas mãos e voltou para casa na hora certa antes que as outras
06:11
cows could come home, so this incident reminded me of the idiom until the cows
69
371440
6360
vacas pudessem voltar para casa, então esse incidente me lembrou da expressão até que as vacas
06:17
come home see the cows went to the forest with the Villager and it took a
70
377800
4160
voltem para casa, veja as vacas foram para a floresta com o aldeão e demorou muito, muito
06:21
very very long time to come home so until the cows come home means to take a
71
381960
6239
tempo para voltar para casa, então até as vacas voltarem para casa significa levar
06:28
very long time so here I've linked them the next idiom is to look easy on the
72
388199
7560
muito tempo, então aqui eu as vinculei, a próxima expressão é parecer agradável aos
06:35
eyes the same day my mother when my mother went to the party she was looking
73
395759
4801
olhos no mesmo dia em que minha mãe, quando minha mãe foi na festa ela estava
06:40
very beautiful she looked very very beautiful at the party my mother looked
74
400560
4639
muito linda ela estava muito linda na festa minha mãe estava
06:45
so beautiful that all of the people were looking insignificant she was so
75
405199
4361
tão linda que todas as pessoas pareciam insignificantes ela estava tão
06:49
beautiful at the party so she was looking easy on the eyes the party is
76
409560
4120
linda na festa então ela estava com um aspecto agradável aos olhos a festa é
06:53
really a very lot of music and everything it would trigger my eyes
77
413680
4280
realmente muito muita música e tudo mais, isso acionava meus olhos,
06:57
sometimes it would trigger my eyes when I'm exposed to a lot of Blu-rays and the
78
417960
4160
às vezes, acionava meus olhos quando estou exposto a muitos Blu-rays e ao
07:02
computer mobile Etc and then I go to the party it would trigger my eyes but the
79
422120
5079
computador móvel etc. e então eu vou para a festa, isso acionava meus olhos, mas a
07:07
sight of my mother's beautiful look would give I don't know what kind of impact
80
427199
3720
visão do meu o olhar lindo da mãe daria não sei que tipo de impacto
07:10
would happen in my eyes that whenever I look at my mother whether she's
81
430919
3280
aconteceria nos meus olhos que sempre que eu olho para minha mãe se ela está
07:14
decorated or not that doesn't matter but it would really calm down my eyes from
82
434199
4961
decorada ou não isso não importa mas isso realmente acalmaria meus olhos do
07:19
the impact of Blu-rays and you know I've used this property for my holiday
83
439160
3800
impacto do Blu- raios e você sabe que usei esta propriedade para meu
07:22
homework also this time I've got a lot of Holiday homework to complete and I
84
442960
4720
dever de casa de férias também, desta vez tenho muitos trabalhos de casa de férias para fazer e
07:27
need to search the meanings of this and that that which caused a lot of exposure
85
447680
3639
preciso pesquisar o significado disso e daquilo que causou muita exposição
07:31
to the phone and you know the Blu-rays of the phone spoil one's eye so when I
86
451319
5201
ao telefone e você sabe que os Blu-rays do telefone estragam os olhos, então quando eu
07:36
get really irritated with the Blu-rays my mother will be working in the kitchen
87
456520
3880
ficar muito irritado com os Blu-rays minha mãe vai estar trabalhando na cozinha
07:40
I'll just look, go into the kitchen and look at her it would really calm down my
88
460400
3560
eu só vou olhar, vou na cozinha e olho para ela, vai se acalmar muito meus
07:43
eyes I don't know what kind of effect she has whether she's decorated or not
89
463960
3760
olhos eu não sei que tipo de efeito ela tem se ela está decorada ou não
07:47
she looks beautiful to me very beautiful so this property is applied to every
90
467720
4439
ela me parece linda muito linda então essa propriedade é aplicada em cada
07:52
child for every child the mother looks easy on the eyes she looks really
91
472159
4961
criança para cada criança a mãe fica fácil para os olhos ela fica realmente
07:57
beautiful no matter what happens no matter if she's decorated or not so here
92
477120
4639
linda não importa o que aconteça acontece não importa se ela está decorada ou não, então aqui
08:01
I've linked easy on the eyes my mother looks easy on the eyes so that's the end
93
481759
5521
eu coloquei um link fácil para os olhos, minha mãe parece fácil para os olhos, então esse é o fim
08:07
of this video If you like this information then don't forget to like
94
487280
3080
deste vídeo. Se você gostou dessa informação, não esqueça de curtir,
08:10
share and subscribe to this channel bye-bye see you in the next video of the
95
490360
3920
compartilhar e se inscrever neste canal tchau, até o próximo vídeo da
08:14
series
96
494280
2680
série
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7