You Look Easy on the Eyes | Until the Cows Come Home | Vocabulary Series | Havisha Rathore

2,631 views ・ 2024-06-03

English Boosting Power


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
So, here I am with another video of the vocabulary Series. So, let's start. Today
0
120
6480
Quindi eccomi qui con un altro video della serie sul vocabolario. Quindi iniziamo. Oggi
00:06
my mother got a call from her friend and her friend informed my mother that there
1
6600
4119
mia madre ha ricevuto una chiamata dalla sua amica e la sua amica ha informato mia madre che c'era
00:10
was a party at my mother's friend's house and my mother was invited for that.
2
10719
5080
una festa a casa di un'amica di mia madre e mia madre era stata invitata per quello.
00:15
The party was arranged at um 5:00 p.m. and my mother started decorating herself
3
15799
5521
La festa è stata organizzata alle 17:00. e mia madre ha iniziato a decorarsi
00:21
at 400 p.m. You know my mother takes a really great deal of time decorating
4
21320
5080
alle 16:00. Sai che mia madre impiega davvero moltissimo tempo a decorarsi
00:26
herself. First, she will select 10 best dresses, and then she will put on each of
5
26400
5400
. Per prima cosa selezionerà i 10 vestiti migliori, poi li indosserà ciascuno
00:31
them and look in the mirror for half an hour and then and then she will take
6
31800
4000
e si guarderà allo specchio per mezz'ora, poi
00:35
them off and wear the next dress and the same course will continue until she
7
35800
3759
li toglierà e indosserà il vestito successivo e lo stesso processo continuerà finché non
00:39
wears all the 10 dresses. After that she will be busy applying her makeup
8
39559
5241
indosserà tutti i 10 abiti. Dopodiché sarà impegnata ad applicare il trucco,
00:44
something this, sometimes that, sometimes a moisturizer then a concealer something
9
44800
4399
qualcosa questo, a volte quello, a volte una crema idratante, poi un correttore, qualcosa,
00:49
something something. I just don't know what what things does she apply but all
10
49199
3520
qualcosa, qualcosa. Semplicemente non so quali cose applichi, ma tutto quello che
00:52
I know is that she really takes a great deal of time. She takes around 2 hours to
11
52719
5000
so è che impiega davvero moltissimo tempo. Ci vogliono circa 2 ore per
00:57
finish decorating herself, and she started at 400 p.m. and the party was
12
57719
4281
finire di decorarsi e ha iniziato alle 16:00. e la festa è stata
01:02
arranged at 5:00 p.m. then you can imagine that she would obviously reach
13
62000
4000
organizzata alle 17:00. quindi puoi immaginare che sarebbe ovviamente arrivata
01:06
at 6:00 p.m. and to get in the car and reach the place it would be
14
66000
4799
alle 18:00. e per salire in macchina e raggiungere il posto sarebbero state le
01:10
6:30 and the party was supposed to be finished at 700 p.m. Now you can decide
15
70799
6081
18,30 e la festa avrebbe dovuto finire alle 19,00. Ora puoi decidere
01:16
yourself that how much time my mother used decorating herself. So, when it was
16
76880
4879
tu stesso quanto tempo ha dedicato mia madre a decorarsi. Quindi, quando erano le
01:21
5:00 p.m. my father asked my mother, "Ranjan, how much time will you take? I
17
81759
5801
17:00. mio padre chiese a mia madre: "Ranjan, quanto tempo impiegherai?
01:27
think you will be ready until the cows come home." So, here I found my criminal
18
87560
5640
Penso che sarai pronto finché le mucche non torneranno a casa". Quindi, qui ho trovato il mio criminale
01:33
and my mother replied, "I will take just a minute," and you know that minute was that
19
93200
5040
e mia madre ha risposto: "Mi prenderò solo un minuto", e sai che quel minuto era che
01:38
my mother's 1 minute is equal to 60 years. I'm just joking because exactly I
20
98240
6280
1 minuto di mia madre equivale a 60 anni. Sto solo scherzando perché non so esattamente
01:44
don't know how much time she takes. Her one minute is simply undefined. She just
21
104520
5239
quanto tempo impiega. Il suo minuto è semplicemente indefinito. Semplicemente
01:49
doesn't know how much time she will take. It appears to me that she will be ready
22
109759
3881
non sa quanto tempo le occorrerà. Mi sembra che sarà pronta
01:53
within 10 decades. It really takes a lot of time. I don't know why. So, here I found
23
113640
5640
entro 10 decenni. Ci vuole davvero molto tempo. Non so perché. Quindi qui ho trovato il
01:59
criminal number number one let's see if we find any more criminals
24
119280
4080
criminale numero uno vediamo se troviamo altri criminali
02:04
and after 2 hours, my very beautiful mother stepped out of the room
25
124135
6344
e dopo 2 ore la mia bellissima mamma è uscita dalla stanza
02:10
and instead of saying sorry to my father who was waiting for the past two hours
26
130479
5921
e invece di chiedere scusa a mio padre che stava aspettando da due ore
02:16
what she said was how do I look, Yash isn't it a weird question? How do I look,
27
136400
5960
quello che ha detto era come sembro, Yash, non è una domanda strana? Come sto,
02:22
Yashh? No sorry nothing, just how do I look is I thought that my father would be
28
142360
5760
Yashh? No, scusa, niente, il mio aspetto è che pensavo che mio padre sarebbe stato
02:28
really angry but instead he just said
29
148120
3520
davvero arrabbiato e invece ha semplicemente detto:
02:32
"You look easy on the eyes." Now here I've got my criminal number two easy on
30
152269
7131
"Sembri gradevole alla vista". Ora qui ho il mio criminale numero due facilmente in
02:39
the eys so so today I found two criminals but what the but what do the two
31
159400
7400
vista quindi oggi ho trovato due criminali ma cosa significano i due
02:46
criminals mean let's see until the cows come home means for a very long time for
32
166800
9760
criminali vediamo fino a quando le mucche tornano a casa significa per molto tempo per
02:56
a very long time means until the cows come home so my father wanted to say
33
176560
6120
molto tempo significa finché le mucche non tornano a casa quindi mio padre voleva dirlo
03:02
that Ranjan, will you come after a long time now I've got the meaning of my
34
182680
5800
Ranjan, verrai dopo tanto tempo ormai ho capito il significato del mio
03:08
first criminal or I would say I've got the description of my first criminal now
35
188480
5119
primo criminale oppure direi che ho la descrizione del mio primo criminale ora
03:13
what is the description of the second criminal let's see the second criminal
36
193599
5761
qual è descrizione del secondo criminale vediamo il secondo criminale
03:19
is to look easy on the eyes to look easy on the eyes means to look beautiful if
37
199360
8159
è avere un bell'aspetto avere un bell'aspetto significa apparire belli se
03:27
you're looking beautiful you can say I look easy on the eyes don't I anyway so
38
207519
6841
sei bella puoi dire che ho un bell'aspetto, vero comunque, quindi
03:34
my father wanted to say to my mother that she looks very beautiful now I
39
214360
5320
mio padre volevo dire a mia madre che è molto bella ora ho
03:39
found the criminals I've hunted them and now I've also found the description of
40
219680
4279
trovato i criminali gli ho dato la caccia e ora ho trovato anche la descrizione
03:43
the criminals now what is left now the fourth step is left and what is the
41
223959
4961
dei criminali ora cosa rimane ora è rimasto il quarto passo e qual è il
03:48
fourth step the fourth step is to imprison them in your brain forever that
42
228920
5760
quarto passo il il quarto passo è imprigionarli nel tuo cervello per sempre, cioè
03:54
is to remember that them throughout your lifetime but how do we do that remember
43
234680
5440
ricordarli per tutta la vita, ma come facciamo a ricordare il
04:00
link method pictorial method and written method so here let me first use Link
44
240120
5600
metodo Link, il metodo pittorico e il metodo scritto, quindi qui permettimi di usare prima il
04:05
method and pictorial method and then later on I'll use return method until
45
245720
4920
metodo Link e il metodo pittorico e poi io' Utilizzerò il metodo di restituzione finché
04:10
the cows come home reminds me an incident which occurred to me last
46
250640
4480
le mucche non tornano a casa mi ricorda un incidente che mi è accaduto la scorsa
04:15
summer vacation when I was in my father's Village so let me disclose the
47
255120
5160
estate quando ero nel villaggio di mio padre, quindi lascia che ti spieghi l'
04:20
incident to you we own three cows and here let me tell you that one cow in
48
260280
8040
incidente, possediamo tre mucche e qui lascia che ti dica che una mucca in
04:28
particular was very very special to me if she would not come home on time in
49
268320
4840
particolare era davvero molto speciale per me se non tornava a casa in orario
04:33
the evening I would literally cry and her milk was also very tasty it tasted
50
273160
5120
la sera piangevo letteralmente e anche il suo latte era molto gustoso sapeva di
04:38
like nectar she was also very beautiful her milk was so tasty that I would not
51
278280
5280
nettare ed era anche molto bella il suo latte era così gustoso che non avrei
04:43
drink the milk of any other cow other than her milk that's how her milk was
52
283560
6000
bevuto il latte di qualsiasi altra mucca diversa dal suo latte è così che il suo latte era
04:49
very tasty you would not know how tasty her milk was unless you taste it but you
53
289560
4840
molto gustoso non sapresti quanto fosse gustoso il suo latte a meno che non lo assaggi ma
04:54
can't taste it right a villager once took the cows and promised to bring them
54
294400
4840
non puoi assaggiarlo bene un abitante del villaggio una volta prese le mucche e promise di riportarle indietro
04:59
back around 6:00 p.m. but you know it took a very long time to bring them back
55
299240
5600
verso le 6: 00:00 ma sai che ci è voluto molto tempo per riportarle indietro ci è
05:04
it took a really long time to bring the cows back until the cows come home it
56
304840
6600
voluto davvero molto tempo per riportare indietro le mucche finché le mucche non sono tornate a casa ci è
05:11
took a really long time for The Villager to bring the cows back he brought
57
311440
4080
voluto davvero molto tempo perché il paesano riportasse indietro le mucche le ha riportate indietro
05:15
them back at around 8:00 p.m. do you think that is a very good time to bring
58
315520
5160
intorno alle 8 :00:00 pensi che sia un ottimo momento per
05:20
cows back at home no right so as I've already told you that I would cry if the
59
320680
5639
riportare le mucche a casa no giusto così come ti ho già detto che piangerei se la
05:26
cow would not come home on time I would cry but you know but you know the cow
60
326319
5600
mucca non tornasse a casa in orario piangerei ma sai ma sai che la mucca
05:31
was also missing my favorite cow was missing there were only two cows which
61
331919
4000
era mancava anche la mia mucca preferita erano scomparse solo due mucche che
05:35
came back home I was literally crying I was so scared that my father had to send
62
335919
7041
tornarono a casa piangevo letteralmente ero così spaventato che mio padre dovette mandare
05:42
villagers across the village in the forest and I don't know many more places
63
342960
4000
gli abitanti dall'altra parte del villaggio nella foresta e non conosco molti altri posti in cui
05:46
to search for that cow but the cow was nowhere to be found and at last we found
64
346960
5200
cercarla mucca ma la mucca non si trovava da nessuna parte e alla fine trovammo
05:52
the cow in our backyard eating hay now you can imagine how relieved I was at
65
352160
6440
la mucca nel nostro cortile che mangiava fieno, ora puoi immaginare quanto fossi sollevato nel
05:58
seeing the cow there but my mother was also astonished that
66
358600
3560
vedere la mucca lì, ma anche mia madre era stupita che
06:02
how did the cow come here she thought that maybe the Villager was sleeping and
67
362160
5240
come avesse fatto la mucca a venire qui, pensava così forse l'abitante del villaggio stava dormendo e
06:07
the cow slipped away from his hands and came back home on time before the other
68
367400
4040
la mucca gli è scivolata di mano ed è tornata a casa in tempo prima che le altre
06:11
cows could come home, so this incident reminded me of the idiom until the cows
69
371440
6360
mucche potessero tornare a casa, quindi questo incidente mi ha ricordato l'espressione finché le mucche non
06:17
come home see the cows went to the forest with the Villager and it took a
70
377800
4160
tornano a casa, vedere le mucche erano andate nella foresta con l'abitante del villaggio e ci è voluto
06:21
very very long time to come home so until the cows come home means to take a
71
381960
6239
molto, molto tempo per tornare a casa, quindi finché le mucche non tornano a casa significa che ci vorrà
06:28
very long time so here I've linked them the next idiom is to look easy on the
72
388199
7560
molto tempo, quindi qui li ho collegati il ​​modo di dire successivo è sembrare gradevole
06:35
eyes the same day my mother when my mother went to the party she was looking
73
395759
4801
lo stesso giorno in cui mia madre se ne andò alla festa era
06:40
very beautiful she looked very very beautiful at the party my mother looked
74
400560
4639
molto bella era molto, molto bella alla festa mia madre era
06:45
so beautiful that all of the people were looking insignificant she was so
75
405199
4361
così bella che tutte le persone sembravano insignificanti era così
06:49
beautiful at the party so she was looking easy on the eyes the party is
76
409560
4120
bella alla festa quindi aveva un bell'aspetto la festa è
06:53
really a very lot of music and everything it would trigger my eyes
77
413680
4280
davvero molto molta musica e tutto ciò che mi fa scattare gli occhi
06:57
sometimes it would trigger my eyes when I'm exposed to a lot of Blu-rays and the
78
417960
4160
a volte mi fa scattare gli occhi quando sono esposto a molti Blu-ray e al
07:02
computer mobile Etc and then I go to the party it would trigger my eyes but the
79
422120
5079
computer portatile ecc. e poi vado alla festa mi fa scattare gli occhi ma la
07:07
sight of my mother's beautiful look would give I don't know what kind of impact
80
427199
3720
vista del mio il bellissimo sguardo di mia madre avrebbe non so che tipo di impatto
07:10
would happen in my eyes that whenever I look at my mother whether she's
81
430919
3280
avrebbe sui miei occhi ogni volta che guardo mia madre, che sia
07:14
decorated or not that doesn't matter but it would really calm down my eyes from
82
434199
4961
decorata o meno, non importa, ma calmerebbe davvero i miei occhi
07:19
the impact of Blu-rays and you know I've used this property for my holiday
83
439160
3800
dall'impatto di Blu- raggi e sai che ho usato questa proprietà per i miei
07:22
homework also this time I've got a lot of Holiday homework to complete and I
84
442960
4720
compiti per le vacanze, anche questa volta ho molti compiti per le vacanze da completare e
07:27
need to search the meanings of this and that that which caused a lot of exposure
85
447680
3639
devo cercare i significati di questo e quello che ha causato molta esposizione
07:31
to the phone and you know the Blu-rays of the phone spoil one's eye so when I
86
451319
5201
al telefono e sai che i Blu-ray del telefono rovinano l'occhio quindi quando mi
07:36
get really irritated with the Blu-rays my mother will be working in the kitchen
87
456520
3880
arrabbio davvero con i Blu-ray mia madre lavorerà in cucina
07:40
I'll just look, go into the kitchen and look at her it would really calm down my
88
460400
3560
mi limito a guardare, vado in cucina e la guardo così mi calmo davvero ai miei
07:43
eyes I don't know what kind of effect she has whether she's decorated or not
89
463960
3760
occhi non so che effetto abbia se è decorata o no
07:47
she looks beautiful to me very beautiful so this property is applied to every
90
467720
4439
mi sembra bellissima molto bella quindi questa proprietà viene applicata a ogni
07:52
child for every child the mother looks easy on the eyes she looks really
91
472159
4961
bambino per ogni bambino la madre ha un bell'aspetto è davvero
07:57
beautiful no matter what happens no matter if she's decorated or not so here
92
477120
4639
bella qualunque cosa accada succede non importa se è decorata o no, quindi qui
08:01
I've linked easy on the eyes my mother looks easy on the eyes so that's the end
93
481759
5521
ho link facile da vedere, mia madre sembra facile da vedere, quindi questa è la fine
08:07
of this video If you like this information then don't forget to like
94
487280
3080
di questo video Se ti piacciono queste informazioni, non dimenticare di mettere mi piace,
08:10
share and subscribe to this channel bye-bye see you in the next video of the
95
490360
3920
condividere e iscriverti a questo canale ciao ciao, ci vediamo al prossimo video della
08:14
series
96
494280
2680
serie
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7