You Look Easy on the Eyes | Until the Cows Come Home | Vocabulary Series | Havisha Rathore

2,631 views ・ 2024-06-03

English Boosting Power


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
So, here I am with another video of the vocabulary Series. So, let's start. Today
0
120
6480
Me voici donc avec une autre vidéo de la série vocabulaire. Alors, commençons. Aujourd'hui,
00:06
my mother got a call from her friend and her friend informed my mother that there
1
6600
4119
ma mère a reçu un appel de son amie et son amie a informé ma mère qu'il y
00:10
was a party at my mother's friend's house and my mother was invited for that.
2
10719
5080
avait une fête chez l'amie de ma mère et que ma mère était invitée pour cela.
00:15
The party was arranged at um 5:00 p.m. and my mother started decorating herself
3
15799
5521
La fête a été organisée à 17h00. et ma mère a commencé à se décorer
00:21
at 400 p.m. You know my mother takes a really great deal of time decorating
4
21320
5080
à 16h00. Vous savez, ma mère prend beaucoup de temps à
00:26
herself. First, she will select 10 best dresses, and then she will put on each of
5
26400
5400
se décorer. Tout d'abord, elle sélectionnera les 10 meilleures robes, puis elle enfilera chacune d'
00:31
them and look in the mirror for half an hour and then and then she will take
6
31800
4000
elles et se regardera dans le miroir pendant une demi- heure, puis elle
00:35
them off and wear the next dress and the same course will continue until she
7
35800
3759
les enlèvera et portera la robe suivante et le même cours continuera jusqu'à ce qu'elle
00:39
wears all the 10 dresses. After that she will be busy applying her makeup
8
39559
5241
porte toutes les 10 robes. Après cela, elle sera occupée à appliquer son maquillage
00:44
something this, sometimes that, sometimes a moisturizer then a concealer something
9
44800
4399
quelque chose de ceci, parfois cela, parfois une crème hydratante puis un correcteur, quelque chose de
00:49
something something. I just don't know what what things does she apply but all
10
49199
3520
quelque chose. Je ne sais tout simplement pas quelles choses elle applique, mais tout ce que
00:52
I know is that she really takes a great deal of time. She takes around 2 hours to
11
52719
5000
je sais, c'est qu'elle prend vraiment beaucoup de temps. Il lui faut environ 2 heures pour
00:57
finish decorating herself, and she started at 400 p.m. and the party was
12
57719
4281
finir de se décorer, et elle a commencé à 16h00. et la fête était
01:02
arranged at 5:00 p.m. then you can imagine that she would obviously reach
13
62000
4000
organisée à 17h00. alors vous pouvez imaginer qu'elle arriverait évidemment
01:06
at 6:00 p.m. and to get in the car and reach the place it would be
14
66000
4799
à 18h00. et pour monter dans la voiture et arriver sur place, il serait
01:10
6:30 and the party was supposed to be finished at 700 p.m. Now you can decide
15
70799
6081
18h30 et la fête devait se terminer à 19h00. Maintenant, vous pouvez décider
01:16
yourself that how much time my mother used decorating herself. So, when it was
16
76880
4879
vous-même combien de temps ma mère a passé à se décorer. Alors, quand il était
01:21
5:00 p.m. my father asked my mother, "Ranjan, how much time will you take? I
17
81759
5801
17h00. mon père a demandé à ma mère : « Ranjan, combien de temps vas-tu prendre ? Je
01:27
think you will be ready until the cows come home." So, here I found my criminal
18
87560
5640
pense que tu seras prêt jusqu'à ce que les vaches rentrent à la maison. Alors là, j'ai trouvé mon criminel
01:33
and my mother replied, "I will take just a minute," and you know that minute was that
19
93200
5040
et ma mère a répondu : « Je vais prendre juste une minute », et vous savez, cette minute était que la
01:38
my mother's 1 minute is equal to 60 years. I'm just joking because exactly I
20
98240
6280
minute de ma mère équivaut à 60 ans. Je plaisante parce que je ne
01:44
don't know how much time she takes. Her one minute is simply undefined. She just
21
104520
5239
sais pas exactement combien de temps elle prend. Sa minute est tout simplement indéfinie. Elle ne sait tout simplement
01:49
doesn't know how much time she will take. It appears to me that she will be ready
22
109759
3881
pas combien de temps cela lui prendra. Il me semble qu’elle sera prête
01:53
within 10 decades. It really takes a lot of time. I don't know why. So, here I found
23
113640
5640
d’ici dix décennies. Cela prend vraiment beaucoup de temps. Je ne sais pas pourquoi. Donc, ici, j'ai trouvé le
01:59
criminal number number one let's see if we find any more criminals
24
119280
4080
criminel numéro un, voyons si nous trouvons d'autres criminels
02:04
and after 2 hours, my very beautiful mother stepped out of the room
25
124135
6344
et après 2 heures, ma très belle mère est sortie de la pièce
02:10
and instead of saying sorry to my father who was waiting for the past two hours
26
130479
5921
et au lieu de dire pardon à mon père qui attendait depuis deux heures
02:16
what she said was how do I look, Yash isn't it a weird question? How do I look,
27
136400
5960
ce qu'elle a dit c'était à quoi je ressemble, Yash, n'est-ce pas une question bizarre ? À quoi je ressemble,
02:22
Yashh? No sorry nothing, just how do I look is I thought that my father would be
28
142360
5760
Yashh ? Non, désolé, rien, à quoi je ressemble, je pensais que mon père serait
02:28
really angry but instead he just said
29
148120
3520
vraiment en colère, mais à la place, il a juste dit
02:32
"You look easy on the eyes." Now here I've got my criminal number two easy on
30
152269
7131
"Tu as l'air agréable à regarder." Maintenant, j'ai mon criminel numéro deux facile à
02:39
the eys so so today I found two criminals but what the but what do the two
31
159400
7400
regarder, alors aujourd'hui, j'ai trouvé deux criminels, mais qu'est-ce que mais que veulent dire les deux
02:46
criminals mean let's see until the cows come home means for a very long time for
32
166800
9760
criminels, voyons jusqu'à ce que les vaches rentrent à la maison, cela signifie pendant très longtemps pendant
02:56
a very long time means until the cows come home so my father wanted to say
33
176560
6120
très longtemps signifie jusqu'à ce que les vaches rentrent à la maison alors mon père voulait dire
03:02
that Ranjan, will you come after a long time now I've got the meaning of my
34
182680
5800
que Ranjan, viendras-tu dans longtemps maintenant j'ai la signification de mon
03:08
first criminal or I would say I've got the description of my first criminal now
35
188480
5119
premier criminel ou je dirais que j'ai la description de mon premier criminel maintenant
03:13
what is the description of the second criminal let's see the second criminal
36
193599
5761
quel est le description du deuxième criminel voyons voir le deuxième criminel
03:19
is to look easy on the eyes to look easy on the eyes means to look beautiful if
37
199360
8159
est d'avoir l'air doux avec les yeux avoir l'air doux avec les yeux signifie être belle si
03:27
you're looking beautiful you can say I look easy on the eyes don't I anyway so
38
207519
6841
tu es belle, tu peux dire que j'ai l'air doux avec les yeux, n'est-ce pas de toute façon alors
03:34
my father wanted to say to my mother that she looks very beautiful now I
39
214360
5320
mon père je voulais dire à ma mère qu'elle est très belle maintenant j'ai
03:39
found the criminals I've hunted them and now I've also found the description of
40
219680
4279
trouvé les criminels je les ai chassés et maintenant j'ai aussi trouvé la description
03:43
the criminals now what is left now the fourth step is left and what is the
41
223959
4961
des criminels maintenant ce qui reste maintenant il reste la quatrième étape et quelle est la
03:48
fourth step the fourth step is to imprison them in your brain forever that
42
228920
5760
quatrième étape la la quatrième étape est de les emprisonner dans votre cerveau pour toujours, c'est-à-dire de s'en
03:54
is to remember that them throughout your lifetime but how do we do that remember
43
234680
5440
souvenir tout au long de votre vie, mais comment pouvons-nous faire cela en nous souvenant de la
04:00
link method pictorial method and written method so here let me first use Link
44
240120
5600
méthode des liens, de la méthode picturale et de la méthode écrite, alors laissez-moi d'abord utiliser la méthode des liens
04:05
method and pictorial method and then later on I'll use return method until
45
245720
4920
et la méthode picturale, puis plus tard, je ' J'utiliserai la méthode de retour jusqu'à ce que
04:10
the cows come home reminds me an incident which occurred to me last
46
250640
4480
les vaches rentrent à la maison, cela me rappelle un incident qui m'est arrivé les dernières
04:15
summer vacation when I was in my father's Village so let me disclose the
47
255120
5160
vacances d'été alors que j'étais dans le village de mon père, alors laissez-moi vous révéler l'
04:20
incident to you we own three cows and here let me tell you that one cow in
48
260280
8040
incident, nous possédons trois vaches et laissez-moi vous dire ici qu'une vache en
04:28
particular was very very special to me if she would not come home on time in
49
268320
4840
particulier. C'était très très spécial pour moi si elle ne rentrait pas à l'heure
04:33
the evening I would literally cry and her milk was also very tasty it tasted
50
273160
5120
le soir, je pleurais littéralement et son lait était aussi très savoureux, il avait le goût du
04:38
like nectar she was also very beautiful her milk was so tasty that I would not
51
278280
5280
nectar, elle était aussi très belle, son lait était si savoureux que je ne
04:43
drink the milk of any other cow other than her milk that's how her milk was
52
283560
6000
boirais pas le lait de n'importe quelle autre vache autre que son lait, c'est comme ça que son lait était
04:49
very tasty you would not know how tasty her milk was unless you taste it but you
53
289560
4840
très savoureux, vous ne sauriez pas à quel point son lait était savoureux à moins de le goûter, mais vous
04:54
can't taste it right a villager once took the cows and promised to bring them
54
294400
4840
ne pouvez pas le goûter correctement, un villageois a un jour pris les vaches et a promis de les
04:59
back around 6:00 p.m. but you know it took a very long time to bring them back
55
299240
5600
ramener vers 6 heures : 00 heures mais vous savez, il a fallu beaucoup de temps pour les ramener,
05:04
it took a really long time to bring the cows back until the cows come home it
56
304840
6600
il a fallu beaucoup de temps pour ramener les vaches jusqu'à ce que les vaches rentrent à la maison, il
05:11
took a really long time for The Villager to bring the cows back he brought
57
311440
4080
a fallu beaucoup de temps au villageois pour ramener les vaches, il
05:15
them back at around 8:00 p.m. do you think that is a very good time to bring
58
315520
5160
les a ramenées vers 8 heures. :00 heures penses-tu que c'est un très bon moment pour ramener les
05:20
cows back at home no right so as I've already told you that I would cry if the
59
320680
5639
vaches à la maison, non, alors comme je t'ai déjà dit que je pleurerais si la
05:26
cow would not come home on time I would cry but you know but you know the cow
60
326319
5600
vache ne rentrait pas à l'heure, je pleurerais mais tu sais mais tu sais que la vache
05:31
was also missing my favorite cow was missing there were only two cows which
61
331919
4000
était il manquait aussi ma vache préférée, il n'y avait que deux vaches qui sont
05:35
came back home I was literally crying I was so scared that my father had to send
62
335919
7041
rentrées à la maison, je pleurais littéralement, j'avais tellement peur que mon père a dû envoyer
05:42
villagers across the village in the forest and I don't know many more places
63
342960
4000
des villageois à travers le village dans la forêt et je ne connais pas beaucoup d'autres endroits où
05:46
to search for that cow but the cow was nowhere to be found and at last we found
64
346960
5200
chercher ça vache mais la vache était introuvable et finalement nous avons trouvé
05:52
the cow in our backyard eating hay now you can imagine how relieved I was at
65
352160
6440
la vache dans notre jardin en train de manger du foin maintenant vous pouvez imaginer à quel point j'étais soulagé de
05:58
seeing the cow there but my mother was also astonished that
66
358600
3560
voir la vache là-bas mais ma mère était également étonnée de savoir
06:02
how did the cow come here she thought that maybe the Villager was sleeping and
67
362160
5240
comment la vache est venue ici, elle pensait que peut-être que le villageois dormait et que
06:07
the cow slipped away from his hands and came back home on time before the other
68
367400
4040
la vache s'est échappée de ses mains et est revenue à la maison à l'heure avant que les autres
06:11
cows could come home, so this incident reminded me of the idiom until the cows
69
371440
6360
vaches puissent rentrer à la maison, donc cet incident m'a rappelé l'idiome jusqu'à ce que les vaches rentrent à la
06:17
come home see the cows went to the forest with the Villager and it took a
70
377800
4160
maison et voient les vaches partir dans la forêt avec le villageois et il a fallu
06:21
very very long time to come home so until the cows come home means to take a
71
381960
6239
très très longtemps pour rentrer à la maison, donc jusqu'à ce que les vaches rentrent à la maison, cela signifie que cela prend
06:28
very long time so here I've linked them the next idiom is to look easy on the
72
388199
7560
très longtemps, donc ici je les ai liées, l'idiome suivant est d'avoir l'air agréable à regarder
06:35
eyes the same day my mother when my mother went to the party she was looking
73
395759
4801
le même jour où ma mère est partie à la fête, elle était
06:40
very beautiful she looked very very beautiful at the party my mother looked
74
400560
4639
très belle, elle était très très belle à la fête, ma mère était
06:45
so beautiful that all of the people were looking insignificant she was so
75
405199
4361
si belle que tous les gens avaient l'air insignifiants, elle était si
06:49
beautiful at the party so she was looking easy on the eyes the party is
76
409560
4120
belle à la fête, donc elle avait l'air agréable à regarder, la fête est
06:53
really a very lot of music and everything it would trigger my eyes
77
413680
4280
vraiment très belle. beaucoup de musique et tout ce qui déclenche mes yeux,
06:57
sometimes it would trigger my eyes when I'm exposed to a lot of Blu-rays and the
78
417960
4160
parfois cela déclenche mes yeux quand je suis exposé à beaucoup de Blu-ray et à l'
07:02
computer mobile Etc and then I go to the party it would trigger my eyes but the
79
422120
5079
ordinateur portable, etc. et puis je vais à la fête, cela déclenche mes yeux mais la
07:07
sight of my mother's beautiful look would give I don't know what kind of impact
80
427199
3720
vue de mon le beau regard de ma mère donnerait je ne sais pas quel genre d'impact cela se
07:10
would happen in my eyes that whenever I look at my mother whether she's
81
430919
3280
produirait dans mes yeux et chaque fois que je regarde ma mère, qu'elle soit
07:14
decorated or not that doesn't matter but it would really calm down my eyes from
82
434199
4961
décorée ou non, cela n'a pas d'importance mais cela calmerait vraiment mes yeux à cause de
07:19
the impact of Blu-rays and you know I've used this property for my holiday
83
439160
3800
l'impact du Blu- rayons et vous savez que j'ai utilisé cette propriété pour mes devoirs de vacances
07:22
homework also this time I've got a lot of Holiday homework to complete and I
84
442960
4720
aussi cette fois, j'ai beaucoup de devoirs de vacances à faire et je
07:27
need to search the meanings of this and that that which caused a lot of exposure
85
447680
3639
dois rechercher la signification de ceci et de cela, ce qui a causé beaucoup d'exposition
07:31
to the phone and you know the Blu-rays of the phone spoil one's eye so when I
86
451319
5201
au téléphone et tu sais, les Blu-ray du téléphone gâchent les yeux, alors quand je
07:36
get really irritated with the Blu-rays my mother will be working in the kitchen
87
456520
3880
serai vraiment irrité par les Blu-ray, ma mère travaillera dans la cuisine,
07:40
I'll just look, go into the kitchen and look at her it would really calm down my
88
460400
3560
je vais juste regarder, aller dans la cuisine et la regarder, ça me calmerait vraiment mes
07:43
eyes I don't know what kind of effect she has whether she's decorated or not
89
463960
3760
yeux je ne sais pas quel genre d'effet elle a qu'elle soit décorée ou pas
07:47
she looks beautiful to me very beautiful so this property is applied to every
90
467720
4439
elle me paraît belle très belle donc cette propriété s'applique à chaque
07:52
child for every child the mother looks easy on the eyes she looks really
91
472159
4961
enfant pour chaque enfant la mère a l'air agréable à regarder elle est vraiment
07:57
beautiful no matter what happens no matter if she's decorated or not so here
92
477120
4639
belle quoi qu'il arrive cela arrive, peu importe si elle est décorée ou non, alors ici
08:01
I've linked easy on the eyes my mother looks easy on the eyes so that's the end
93
481759
5521
j'ai mis un lien agréable à regarder, ma mère a l'air agréable à regarder, donc c'est la fin
08:07
of this video If you like this information then don't forget to like
94
487280
3080
de cette vidéo. Si vous aimez cette information, n'oubliez pas d'aimer, de
08:10
share and subscribe to this channel bye-bye see you in the next video of the
95
490360
3920
partager et de vous abonner à cette chaîne. au revoir à bientôt dans la prochaine vidéo de la
08:14
series
96
494280
2680
série
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7