Met a Young Subscriber at the airport. | Vlog in English | Havisha Rathore

4,990 views ・ 2023-10-28

English Boosting Power


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello! Welcome back to this channel! My father  is waiting outside for the garbage truck to  
0
120
5120
Cześć! Witamy ponownie na tym kanale! Mój ojciec czeka na zewnątrz, aż
00:05
arrive and collect our garbage. I find this  service to be really convenient - all we have  
1
5240
5280
przyjedzie śmieciarka i zabierze nasze śmieci. Uważam, że jest to bardzo wygodna usługa –
00:10
to do is come out of our house with the garbage  bag and wait for the truck.
2
10520
4558
wystarczy, że wyjdziemy z domu z workiem na śmieci i zaczekamy na ciężarówkę.
00:15
After completing our morning routine, we made our way  
3
15078
2722
Po zakończeniu porannych czynności udaliśmy się
00:17
to the World Trade Center (WTC) to have some  fun with our kids. They had been asking for  
4
17800
5120
do World Trade Center (WTC), aby dobrze się bawić z naszymi dziećmi. Prosili o
00:22
this outing for a while, so we decided to finally  go out. This building, called Ganapati Plaza,  
5
22920
5880
tę wycieczkę już od jakiegoś czasu, więc w końcu zdecydowaliśmy się wyjść. Budynek ten, zwany Ganapati Plaza,
00:28
was once a hub for buying electronics in Jaipur.  You are now looking at the Statue Circle, which is  
6
28800
5360
był niegdyś centrum zakupów elektroniki w Jaipur. Patrzysz teraz na Krąg Statuy, bo tak
00:34
the name of this location. On our left side, there  is a beautiful white building known as the Birla  
7
34160
5280
nazywa się ta lokalizacja. Po naszej lewej stronie znajduje się piękny biały budynek znany jako
00:39
Temple. The name of this hill is Moti Dungari,  and it is home to the renowned Ganeshji temple.  
8
39440
6423
Świątynia Birla. Nazwa tego wzgórza to Moti Dungari i jest domem dla słynnej świątyni Ganeshji.
00:50
This is the University of Rajasthan. From here, we  can see the World Trade Park. This is quite huge  
9
50320
5480
To jest Uniwersytet w Radżastanie. Stąd widać World Trade Park. Jest to dość ogromne
00:55
and it was inaugurated by Mr Shah Rukh Khan. The  car is alerting about low tyre pressure. But who  
10
55800
5760
i zostało zainaugurowane przez pana Shah Rukha Khana. Samochód ostrzega o niskim ciśnieniu w oponach. Ale kogo to
01:01
cares about it right now? The kids want to have  fun. As soon as Havisha stepped out of the car,  
11
61560
5400
teraz obchodzi? Dzieci chcą się dobrze bawić. Gdy tylko Havisha wysiadła z samochodu,
01:06
she spotted a horse and asked if she could  ride it. So, before heading into the mall,  
12
66960
4400
zauważyła konia i zapytała, czy może na nim pojeździć. Dlatego przed udaniem się do centrum handlowego
01:11
she hopped on the horse with Keshu and enjoyed  the experience. While Havisha was a little scared,  
13
71360
5480
wskoczyła na konia z Keshu i cieszyła się tym doświadczeniem. Podczas gdy Havisha był trochę przestraszony,
01:16
Keshu absolutely loved the moment. My aunt  has gone to park the car in the basement,  
14
76840
6720
Keshu był absolutnie zachwycony tą chwilą. Ciocia poszła zaparkować samochód w piwnicy,
01:23
so we're waiting for her. We have entered the  gaming section where we are using VR headsets.  
15
83560
9400
więc czekamy na nią. Weszliśmy do sekcji gier, w której używamy gogli VR.
01:32
Virtual reality headsets. The headsets took us  on a ride through a forest where we were in a  
16
92960
8320
Zestawy słuchawkowe do wirtualnej rzeczywistości. Zestawy słuchawkowe zabrały nas na przejażdżkę po lesie, gdzie jechaliśmy
01:41
jeep being chased by the dinosaur T-rex. It was  a truly terrifying experience as the dinosaur was  
17
101280
9080
jeepem ściganym przez dinozaura T-rexa. To było naprawdę przerażające przeżycie, bo dinozaur był już
01:50
very close to catching and eating us. I was  holding onto the seat tightly. In this game,  
18
110360
8320
bardzo blisko, żeby nas złapać i zjeść. Mocno trzymałam się siedzenia. W tej grze
01:58
the objective is to throw a ball into the mouth  of a demon. This was another experience of horror  
19
118680
7400
celem jest wrzucenie piłki w paszczę demona. Było to kolejne doświadczenie
02:06
plank using a VR headset. I was in a haunted house  where there was a ghost. The house was in a state  
20
126080
9360
deski w stylu horroru z wykorzystaniem zestawu VR. Byłem w nawiedzonym domu, w którym był duch. Dom był w
02:15
of disrepair with broken tiles scattered around,  and I found myself standing on a plank suspended  
21
135440
9480
opłakanym stanie, porozrzucane połamane płytki, a ja stałem na desce zawieszonej
02:24
above the ground, feeling the air pass around me.  I was too scared to move, afraid that the ghost  
22
144920
9400
nad ziemią i czułem, jak powietrze wokół mnie przepływa. Byłam zbyt przerażona, żeby się poruszyć, w obawie, że duch
02:34
might attack me. Thankfully, I managed to escape  the horror house unharmed. After leaving the mall,  
23
154320
8520
może mnie zaatakować. Na szczęście udało mi się uciec z domu grozy bez szwanku. Po wyjściu z centrum handlowego
02:42
we waited outside for the auntie to arrive.  The wind was blowing fiercely, just like it  
24
162840
6800
czekaliśmy na zewnątrz na przyjazd ciotki. Wiatr wiał gwałtownie, zupełnie jak
02:49
did inside the haunted house. My hair became  disheveled. I regret not tying my hair into a  
25
169640
8480
w nawiedzonym domu. Moje włosy stały się rozczochrane. Żałuję, że nie związałam włosów w
02:58
ponytail. I attempted to film a short video while  in the car, but unfortunately, I forgot to unmute  
26
178120
9040
kucyk. Próbowałem nagrać krótki film będąc w samochodzie, ale niestety zapomniałem wyłączyć wyciszenie
03:07
the microphone. We clicked a few photos with a  horse in the background. The kids enjoyed it a  
27
187160
5520
mikrofonu. Kliknęliśmy kilka zdjęć z koniem w tle. Dzieciom bardzo się to podobało
03:12
lot. After this, we headed back to our home. This  one is Jawahar Circle, close to the airport and  
28
192680
5600
. Po tym udaliśmy się z powrotem do naszego domu. Ten to Jawahar Circle, blisko lotniska i
03:18
WTP. We parked the car in the garage. Keshu and  Ronnie enjoyed themselves by looking at themselves  
29
198280
5840
WTP. Zaparkowaliśmy samochód w garażu. Keshu i Ronnie dobrze się bawili, przeglądając się
03:24
in the mirror. In the evening, we decided to  have dinner in a restaurant. The restaurant  
30
204120
4480
w lustrze. Wieczorem postanowiliśmy zjeść kolację w restauracji. Restauracja  , którą
03:28
we chose was a little unique in its own way. The  restaurant’s name is Fort. As the name suggests,  
31
208600
6000
wybraliśmy, była na swój sposób wyjątkowa. Restauracja nazywa się Fort. Jak sama nazwa wskazuje,
03:34
the restaurant’s structure resembles a fort. But  not a haunted one. I liked its design, which gave  
32
214600
6160
bryła restauracji przypomina fort. Ale nie nawiedzony. Podobał mi się jego projekt, który dał
03:40
us a natural feeling of being in a fort. There  was gravel as well on the floor. The owner of  
33
220760
5320
nam naturalne poczucie bycia w forcie. Na podłodze był też żwir. Właściciel
03:46
this restaurant didn’t leave any stone unturned  to make or to give the customers a feeling of a  
34
226080
5000
tej restauracji nie pozostawił żadnego kamienia, aby stworzyć lub dać klientom poczucie
03:51
fort. That’s really a wonderful thought. Don’t  you agree? Whatever you want to start, the first  
35
231080
5080
fortu. To naprawdę wspaniała myśl. Nie zgadzasz się? Niezależnie od tego, co chcesz zacząć, pierwszą
03:56
thing is it should be unique or different from  others.
36
236160
3159
rzeczą jest to, że powinno to być wyjątkowe lub różnić się od innych.
03:59
I walked around to have a look. The ambiance was exquisite. After exploring the Fort,  
37
239319
7521
Poszedłem, żeby się rozejrzeć. Atmosfera była znakomita. Po zwiedzeniu Fortu
04:06
I sat at the table with my kin for dinner. The  meal was delicious. I enjoyed it. After dinner,  
38
246840
9440
zasiadłem do stołu z rodziną na obiedzie. Posiłek był pyszny. Podobało mi się. Po obiedzie
04:16
we reached home late. The following day, we  decided to take a break and refrain from going out  
39
256280
8960
późno dotarliśmy do domu. Następnego dnia postanowiliśmy zrobić sobie przerwę i powstrzymać się od wychodzenia
04:25
anywhere. She is our auntie, our domestic helper  mopping the floor. She is a truly kind-hearted  
40
265240
7120
gdziekolwiek. To nasza ciocia, nasza pomoc domowa myjąca podłogę. Jest osobą o naprawdę życzliwym sercu
04:32
person. She is my grandmother performing worship.  She is a pious lady like my mother. My Nanu is  
41
272360
8160
. To moja babcia odprawiająca nabożeństwa. Jest pobożną kobietą, jak moja matka. Mój Nanu je
04:40
having his lunch on the bed. Having lunch on a bed  is not a good habit. Don’t do that. The next day,  
42
280520
7360
lunch na łóżku. Jedzenie lunchu w łóżku nie jest dobrym nawykiem. Nie rób tego. Następnego dnia
04:47
we headed to attend a function at a place that  was around 300km away from Jaipur. My mother’s  
43
287880
5880
udaliśmy się na uroczystość do miejsca oddalonego o około 300 km od Jaipuru. Przyjaciółka mojej mamy
04:53
friend also joined us for the function. Although  the journey was long, my father was happy to take  
44
293760
5320
również dołączyła do nas na tę uroczystość. Choć podróż była długa, ojciec chętnie
04:59
us there. We met a young boy on a horse-cart with  his family. We said hi to him. His face lit up  
45
299080
6560
nas tam zabrał. Spotkaliśmy młodego chłopca na wozie konnym z rodziną. Powitaliśmy go. Jego twarz rozjaśniła się
05:05
with a smile. Or I would say a smile spread across  his face. He seems like a decent boy. The weather  
46
305640
6640
uśmiechem. Powiedziałbym też, że na jego twarzy pojawił się uśmiech . Wydaje się być porządnym chłopcem. Pogoda
05:12
was overcast. It was pleasant for the journey.  The highway was excellent. My way or the highway.  
47
312280
6440
była pochmurna. Podróż była przyjemna. Autostrada była doskonała. Moja droga albo autostrada.
05:18
I hope you know its meaning from my earlier  video. We stopped to watch a peacock dance,  
48
318720
4240
Mam nadzieję, że znasz jego znaczenie z mojego wcześniejszego filmu. Zatrzymaliśmy się, aby obejrzeć taniec pawia,
05:22
which is a rare and beautiful sight. We came  across my tractors full of hay on the road. They  
49
322960
5400
który jest rzadkim i pięknym widokiem. Na drodze natknęliśmy się na moje traktory pełne siana.
05:28
occupied most of the width of the road. We have to  be careful while passing near to them. It’s risky.  
50
328360
5800
Zajmowały większą część szerokości drogi. Musimy zachować ostrożność, przechodząc obok nich. To ryzykowne.
05:34
We took a break at the midway to eat something and  freshen up. 300km is not a small journey, that too  
51
334160
6560
W połowie drogi zrobiliśmy sobie przerwę, żeby coś zjeść i odświeżyć się. 300km to nie jest mała podróż, tym bardziej
05:40
by car. We got in our car. Harika joined Keshu  in my lap this time. Keshu acted like a puppy,  
52
340720
5960
samochodem. Wsiedliśmy do naszego samochodu. Tym razem Harika dołączyła do Keshu na moich kolanach. Keshu zachowywał się jak szczeniak,
05:46
bringing his tongue out. It was challenging to  manage both of them. We bought some fruits on the  
53
346680
5360
wystawiając język. Zarządzanie obydwoma było wyzwaniem. Po drodze kupiliśmy trochę owoców,
05:52
way without getting out of the car. If you leave  the vehicle, you won’t get back in so fast. So,  
54
352040
4960
nie wysiadając z samochodu. Jeśli opuścisz pojazd, nie wrócisz tak szybko. Zatem
05:57
it was better to stay where you are. We came  across many army vehicles on the way. The kids  
55
357000
5200
lepiej było pozostać tam, gdzie jesteś. Po drodze natknęliśmy się na wiele pojazdów wojskowych. Dzieci
06:02
were thrilled to see the army tanks. We almost  reached. A stream of water welcomed us. Probably,  
56
362200
8200
były zachwycone widokiem czołgów wojskowych. Prawie dotarliśmy. Przywitał nas strumień wody. Prawdopodobnie
06:10
it rained over here. My father acted like  a leader, used his experience, and guided  
57
370400
5560
padał tutaj deszcz. Mój ojciec zachowywał się jak lider, wykorzystywał swoje doświadczenie i doradzał
06:15
people on how to make laddoos. The ladus reminded  Havisha Chhota Bheem. The kids had lunch together.  
58
375960
6640
ludziom, jak zrobić laddoo. Ładus przypominał Havisę Chhotę Bheema. Dzieci jadły razem lunch.
06:22
It was a wonderful thing to see them together.  Havisha wasn't feeling hungry. After some time,  
59
382600
5000
Wspaniałą rzeczą było zobaczyć ich razem. Havisha nie czuła głodu. Po pewnym czasie
06:27
it began to rain and the children couldn't resist  the urge to play in the rain. I didn't stop them,  
60
387600
6000
zaczął padać deszcz, a dzieci nie mogły oprzeć się chęci zabawy w deszczu. Nie powstrzymywałem ich,
06:33
as I too had enjoyed playing in the rain when I  was their age. We clicked a few photos with my kin  
61
393600
5320
ponieważ ja też lubiłem bawić się w deszczu, gdy byłem w ich wieku. Pstryknęliśmy kilka zdjęć z moimi bliskimi
06:38
for memory. We enjoyed the ride on the horse-cart.  We also enjoyed the view of the sunset. Many  
62
398920
6120
dla pamiątki. Bardzo podobała nam się przejażdżka bryczką. Podobał nam się także widok na zachód słońca. Wiele
06:45
people joined the function and danced together.  Havisha also danced with her friends. A group of  
63
405040
7400
osób dołączyło do tej uroczystości i razem tańczyło. Havisha tańczyła także ze swoimi przyjaciółmi.
06:52
musicians were also called. A few dignitaries were  honored during the function. Overall, I would say  
64
412440
5720
Wezwano także grupę muzyków. Podczas uroczystości uhonorowano kilku osobistości. Ogólnie rzecz biorąc, powiedziałbym, że
06:58
it was a fantastic event. The following day, I  got an opportunity to walk on the dunes. Though  
65
418160
7160
było to fantastyczne wydarzenie. Następnego dnia miałem okazję spacerować po wydmach. Choć
07:05
it was tough to walk, I relished the experience  thoroughly. It was a unique experience altogether,  
66
425320
8880
chodzenie było trudne, bardzo podobało mi się to doświadczenie . To było zupełnie wyjątkowe doświadczenie
07:14
and I preferred this place over Bangalore city.  I even made a few friends during my visit. Keshu,  
67
434200
6720
i wolałem to miejsce od miasta Bangalore. Podczas mojej wizyty poznałem nawet kilku przyjaciół. Keshu,
07:20
as usual, acted like a playful puppy. I  have a feeling that he might have been a  
68
440920
6440
jak zwykle, zachowywał się jak wesoły szczeniak. Mam wrażenie, że
07:27
puppy in his past life. Once we finished with that  activity, we returned to Jaipur. While on our way,  
69
447360
5920
w poprzednim życiu mógł być szczeniakiem. Kiedy już zakończyliśmy tę czynność, wróciliśmy do Jaipur. W drodze
07:33
we encountered a flock of sheep that blocked  our path for some time. We also came across a  
70
453280
5000
spotkaliśmy stado owiec, które na jakiś czas zablokowało nam drogę. Natrafiliśmy też na
07:38
canal. We pulled over and enjoyed the view.  Here, we observed a delicate, intricate,  
71
458280
5240
kanał. Zatrzymaliśmy się i cieszyliśmy się widokiem. Tutaj zaobserwowaliśmy delikatne, misterne
07:43
and labyrinthine nest made by a bird. We came back  to our home. The following day, my aunt is taking  
72
463520
6360
i labiryntowe gniazdo zbudowane przez ptaka. Wróciliśmy do naszego domu. Następnego dnia ciocia zabiera
07:49
us on a short trip, and I convinced her to go out  and eat something. Generally, I prefer having food  
73
469880
7840
nas na krótką wycieczkę, a ja namówiłam ją, żeby wyszła i coś zjadła. Generalnie wolę mieć jedzenie
07:57
at home, as homemade food is my favorite. However,  today, I came out just to spend time with my aunt,  
74
477720
7320
w domu, bo domowe jedzenie jest moim ulubionym. Jednak dzisiaj wyszłam tylko po to, żeby spędzić czas z ciotką,
08:05
who is very loving and caring. She pulled over  the car, and we got out. She used the key fob to  
75
485040
6880
która jest bardzo kochająca i troskliwa. Zatrzymała samochód i wysiedliśmy. Użyła pilota, aby
08:11
lock the car. We arrived at a roadside barrow and  ordered pani puri. It wasn't safe to park the car  
76
491920
8400
zamknąć samochód. Dotarliśmy do przydrożnego kurhanu i zamówiliśmy pani puri. Parkowanie samochodu
08:20
by the roadside, as it could have created  inconvenience for other drivers. However,  
77
500320
6800
na poboczu drogi nie było bezpieczne, ponieważ mogłoby to powodować niedogodności dla innych kierowców.
08:27
we decided to stop for a quick snack of gol  guppe, and then continue our journey. After all,  
78
507120
6600
Postanowiliśmy jednak zatrzymać się na szybką przekąskę gol guppe, a następnie kontynuować naszą podróż. W końcu
08:33
the government had permitted the vendor to sell  his food cart here. Despite the potential safety  
79
513720
7280
rząd pozwolił sprzedawcy sprzedawać tutaj swój wózek z jedzeniem. Pomimo potencjalnego zagrożenia dla bezpieczeństwa
08:41
risks, we couldn't resist the temptation of the  delicious gol guppes and savored them together.  
80
521000
8880
, nie mogliśmy oprzeć się pokusie zjedzenia pysznych gupików gol i wspólnie je delektowaliśmy.
08:49
Soon after, we resumed our journey back home. This  time, my uncle took the wheel, so I could sit next  
81
529880
7160
Niedługo potem wznowiliśmy podróż powrotną do domu. Tym razem za kierownicą siedział wujek, dzięki czemu mogłem usiąść obok
08:57
to my auntie and enjoy her company. We briefly  visited our relatives. Meeting them rejuvenates  
82
537040
6240
ciotki i cieszyć się jej towarzystwem. Odwiedziliśmy na krótko naszych bliskich. Spotkanie z nimi odmładza
09:03
and makes the bond strong even after a long time.  We chat over the phone regularly, but you cannot  
83
543280
5280
i wzmacnia więź nawet po długim czasie. Regularnie rozmawiamy przez telefon, ale nie można
09:08
compare it to meeting in person.
84
548560
2186
tego porównać do spotkania osobistego.
09:19
In the evening,  we went to a restaurant for dinner and placed our  
85
559066
3214
Wieczorem poszliśmy do restauracji na kolację i złożyliśmy
09:22
order. As we waited for the waiter to bring the  food to our table, the kids amused themselves.  
86
562280
5800
zamówienie. Gdy czekaliśmy, aż kelner przyniesie jedzenie na nasz stół, dzieci bawiły się.
09:28
After finishing our meals, we left the restaurant  and headed back home. The following day, we bid  
87
568080
5520
Po skończonym posiłku opuściliśmy restaurację i wróciliśmy do domu. Następnego dnia żegnamy
09:33
Jaipur adieu and made our way to the airport. The  kids were thrilled to visit Jaipur when we were  
88
573600
5800
Jaipur i udaliśmy się na lotnisko. Dzieci były zachwycone wizytą w Jaipur, kiedy byliśmy
09:39
still in Bangalore. However, now that we're in  Jaipur, they can't wait to go back to Bangalore.  
89
579400
6080
jeszcze w Bangalore. Jednak teraz, gdy jesteśmy w Jaipur, nie mogą się doczekać powrotu do Bangalore.
09:45
We arrived at Jaipur's Terminal 2 and waited  to get our boarding passes. Havisha met a young  
90
585480
5800
Dotarliśmy do Terminalu 2 w Jaipur i czekaliśmy na karty pokładowe. Havisha poznała młodego
09:51
subscriber named Prince and his mother Anita.  They wanted a photo with Havisha, so I took one  
91
591280
5600
abonenta o imieniu Prince i jego matkę Anitę. Chcieli zdjęcie z Havisą, więc zrobiłem
09:56
for them. It turned out they were also traveling  to Bangalore on the same flight as us. Keshu made  
92
596880
6160
im jedno. Okazało się, że oni również lecieli do Bangalore tym samym lotem co my. Keshu poznał
10:03
a new friend since they are the same age. The airport building  
93
603040
3360
nowego przyjaciela, ponieważ są w tym samym wieku. Budynek lotniska
10:06
had beautiful paintings adorning the walls. The  overall ambiance was delightful. Havisha and Anita  
94
606400
6320
miał piękne obrazy zdobiące ściany. Ogólna atmosfera była zachwycająca. Havisha i Anita
10:12
were engaged in a conversation, and Anita appeared  to be quite occupied with it. At the airport,  
95
612720
5480
były zajęte rozmową, a Anita wydawała się być nią bardzo zajęta. Na lotnisku
10:18
there was a gallery featuring Mahatma Gandhi  Ji's life. Havisha was on the phone while Prince  
96
618200
4720
znajdowała się galeria przedstawiająca życie Mahatmy Gandhi Ji. Havisha rozmawiała przez telefon, podczas gdy Prince
10:22
tried to eavesdrop on her conversation. He was  thrilled to be around her. Anita was enjoying the  
97
622920
6520
próbował podsłuchać jej rozmowę. Był podekscytowany przebywaniem w jej pobliżu. Anita cieszyła się
10:29
view outside. She asked to click her photo at the  airport. Keshu enjoys snacking Namkin. We boarded  
98
629440
6720
widokiem na zewnątrz. Poprosiła o kliknięcie jej zdjęcia na lotnisku. Keshu lubi podjadać Namkina. Weszliśmy na pokład
10:36
the flight and found our seats. My three kids  were seated on one side while I was with Anita  
99
636160
5680
samolotu i znaleźliśmy nasze miejsca. Trójka moich dzieci siedziała po jednej stronie, a ja z Anitą
10:41
and her son on the other. Initially, their seats  were allocated to different places on the flight,  
100
641840
5640
i jej synem po drugiej. Początkowo ich miejsca były przydzielane w różnych miejscach lotu,
10:47
but we requested the attendant to allow us to sit  together. The attendant was extremely helpful and  
101
647480
6000
ale poprosiliśmy stewarda, aby pozwolił nam usiąść razem. Osoba obsługująca była niezwykle pomocna i
10:53
accommodated our request by managing to bring  us together. She arranged three seats on one  
102
653480
5200
spełniła naszą prośbę, łącząc nas ze sobą. Ustawiła trzy siedzenia po jednej
10:58
side and three on the other side of the aisle  so that we could all see each other during the  
103
658680
5000
stronie i trzy po drugiej stronie przejścia, abyśmy wszyscy mogli się widzieć podczas
11:03
flight. We landed at the Bangalore airport and  bid goodbye to Anita and Prince. We took a taxi  
104
663680
5760
lotu. Wylądowaliśmy na lotnisku w Bangalore i pożegnaliśmy Anitę i Prince’a. Wzięliśmy taksówkę
11:09
and reached our home. Glad to be back, but I miss  Jaipur. Thank you so much for watching this video!
105
669440
5720
i dotarliśmy do naszego domu. Cieszę się, że wróciłem, ale tęsknię za Jaipurem. Dziękuję bardzo za obejrzenie tego filmu!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7