Met a Young Subscriber at the airport. | Vlog in English | Havisha Rathore

5,456 views ・ 2023-10-28

English Boosting Power


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello! Welcome back to this channel! My father  is waiting outside for the garbage truck to  
0
120
5120
Ciao! Bentornati su questo canale! Mio padre sta aspettando fuori che arrivi il camion della spazzatura
00:05
arrive and collect our garbage. I find this  service to be really convenient - all we have  
1
5240
5280
e raccolga la nostra spazzatura. Trovo che questo servizio sia davvero comodo: non dobbiamo
00:10
to do is come out of our house with the garbage  bag and wait for the truck.
2
10520
4558
fare altro che uscire di casa con il sacco della spazzatura e aspettare il camion.
00:15
After completing our morning routine, we made our way  
3
15078
2722
Dopo aver completato la nostra routine mattutina, ci siamo diretti
00:17
to the World Trade Center (WTC) to have some  fun with our kids. They had been asking for  
4
17800
5120
al World Trade Center (WTC) per divertirci un po' con i nostri bambini. Era
00:22
this outing for a while, so we decided to finally  go out. This building, called Ganapati Plaza,  
5
22920
5880
da un po' che chiedevano questa uscita, quindi finalmente abbiamo deciso di uscire. Questo edificio, chiamato Ganapati Plaza,
00:28
was once a hub for buying electronics in Jaipur.  You are now looking at the Statue Circle, which is  
6
28800
5360
un tempo era un centro per l'acquisto di dispositivi elettronici a Jaipur. Ora stai guardando il Circolo delle Statue, che è
00:34
the name of this location. On our left side, there  is a beautiful white building known as the Birla  
7
34160
5280
il nome di questo luogo. Alla nostra sinistra c'è un bellissimo edificio bianco noto come
00:39
Temple. The name of this hill is Moti Dungari,  and it is home to the renowned Ganeshji temple.  
8
39440
6423
Tempio Birla. Il nome di questa collina è Moti Dungari ed è sede del famoso tempio Ganeshji.
00:50
This is the University of Rajasthan. From here, we  can see the World Trade Park. This is quite huge  
9
50320
5480
Questa è l'Università del Rajasthan. Da qui possiamo vedere il World Trade Park. Si tratta di un edificio piuttosto vasto
00:55
and it was inaugurated by Mr Shah Rukh Khan. The  car is alerting about low tyre pressure. But who  
10
55800
5760
ed è stato inaugurato da Shah Rukh Khan. L' auto emette un avviso di bassa pressione dei pneumatici. Ma chi se ne
01:01
cares about it right now? The kids want to have  fun. As soon as Havisha stepped out of the car,  
11
61560
5400
frega in questo momento? I bambini vogliono divertirsi. Non appena Havisha scese dall'auto,
01:06
she spotted a horse and asked if she could  ride it. So, before heading into the mall,  
12
66960
4400
vide un cavallo e chiese se poteva cavalcarlo. Quindi, prima di andare al centro commerciale,
01:11
she hopped on the horse with Keshu and enjoyed  the experience. While Havisha was a little scared,  
13
71360
5480
saltò a cavallo con Keshu e si piacque l'esperienza. Anche se Havisha era un po' spaventata,
01:16
Keshu absolutely loved the moment. My aunt  has gone to park the car in the basement,  
14
76840
6720
Keshu ha adorato quel momento. Mia zia è andata a parcheggiare la macchina nel seminterrato,
01:23
so we're waiting for her. We have entered the  gaming section where we are using VR headsets.  
15
83560
9400
quindi la stiamo aspettando. Siamo entrati nella sezione giochi in cui utilizziamo i visori VR.
01:32
Virtual reality headsets. The headsets took us  on a ride through a forest where we were in a  
16
92960
8320
Cuffie per realtà virtuale. Le cuffie ci hanno portato a fare un giro attraverso una foresta dove eravamo su una
01:41
jeep being chased by the dinosaur T-rex. It was  a truly terrifying experience as the dinosaur was  
17
101280
9080
jeep inseguiti dal dinosauro T-rex. È stata un'esperienza davvero terrificante poiché il dinosauro era
01:50
very close to catching and eating us. I was  holding onto the seat tightly. In this game,  
18
110360
8320
molto vicino a catturarci e mangiarci. Mi stavo tenendo stretto al sedile. In questo gioco,
01:58
the objective is to throw a ball into the mouth  of a demon. This was another experience of horror  
19
118680
7400
l'obiettivo è lanciare una palla nella bocca di un demone. Questa è stata un'altra esperienza di
02:06
plank using a VR headset. I was in a haunted house  where there was a ghost. The house was in a state  
20
126080
9360
plank horror utilizzando un visore VR. Ero in una casa infestata dove c'era un fantasma. La casa era in uno stato
02:15
of disrepair with broken tiles scattered around,  and I found myself standing on a plank suspended  
21
135440
9480
di rovina con piastrelle rotte sparse ovunque e mi ritrovai in piedi su un'asse sospesa
02:24
above the ground, feeling the air pass around me.  I was too scared to move, afraid that the ghost  
22
144920
9400
da terra, sentendo l'aria che mi passava intorno. Avevo troppa paura per muovermi, temevo che il fantasma
02:34
might attack me. Thankfully, I managed to escape  the horror house unharmed. After leaving the mall,  
23
154320
8520
potesse attaccarmi. Per fortuna, sono riuscito a fuggire dalla casa dell'orrore illeso. Dopo aver lasciato il centro commerciale,
02:42
we waited outside for the auntie to arrive.  The wind was blowing fiercely, just like it  
24
162840
6800
abbiamo aspettato fuori l'arrivo della zia. Il vento soffiava forte, proprio come
02:49
did inside the haunted house. My hair became  disheveled. I regret not tying my hair into a  
25
169640
8480
faceva all'interno della casa stregata. I miei capelli sono diventati arruffati. Mi pento di non aver legato i miei capelli in una
02:58
ponytail. I attempted to film a short video while  in the car, but unfortunately, I forgot to unmute  
26
178120
9040
coda di cavallo. Ho provato a filmare un breve video mentre ero in macchina, ma sfortunatamente ho dimenticato di riattivare
03:07
the microphone. We clicked a few photos with a  horse in the background. The kids enjoyed it a  
27
187160
5520
il microfono. Abbiamo fatto clic su alcune foto con un cavallo sullo sfondo. I bambini si sono divertiti
03:12
lot. After this, we headed back to our home. This  one is Jawahar Circle, close to the airport and  
28
192680
5600
molto. Dopodiché siamo tornati a casa nostra. Questo è Jawahar Circle, vicino all'aeroporto e al
03:18
WTP. We parked the car in the garage. Keshu and  Ronnie enjoyed themselves by looking at themselves  
29
198280
5840
WTP. Abbiamo parcheggiato l'auto nel garage. Keshu e Ronnie si divertirono guardandosi
03:24
in the mirror. In the evening, we decided to  have dinner in a restaurant. The restaurant  
30
204120
4480
allo specchio. La sera abbiamo deciso di cenare in un ristorante. Il ristorante che abbiamo
03:28
we chose was a little unique in its own way. The  restaurant’s name is Fort. As the name suggests,  
31
208600
6000
scelto era un po' unico nel suo genere. Il nome del ristorante è Fort. Come suggerisce il nome,
03:34
the restaurant’s structure resembles a fort. But  not a haunted one. I liked its design, which gave  
32
214600
6160
la struttura del ristorante ricorda un forte. Ma non infestato. Mi è piaciuto il suo design, che ci ha dato
03:40
us a natural feeling of being in a fort. There  was gravel as well on the floor. The owner of  
33
220760
5320
la sensazione naturale di trovarci in un forte. C'era anche della ghiaia sul pavimento. Il proprietario di
03:46
this restaurant didn’t leave any stone unturned  to make or to give the customers a feeling of a  
34
226080
5000
questo ristorante non ha lasciato nulla di intentato per creare o dare ai clienti la sensazione di un
03:51
fort. That’s really a wonderful thought. Don’t  you agree? Whatever you want to start, the first  
35
231080
5080
forte. È davvero un pensiero meraviglioso. Non sei d'accordo? Qualunque cosa tu voglia iniziare, la prima
03:56
thing is it should be unique or different from  others.
36
236160
3159
cosa è che dovrebbe essere unico o diverso dagli altri.
03:59
I walked around to have a look. The ambiance was exquisite. After exploring the Fort,  
37
239319
7521
Sono andato in giro per dare un'occhiata. L'atmosfera era squisita. Dopo aver esplorato il Forte,
04:06
I sat at the table with my kin for dinner. The  meal was delicious. I enjoyed it. After dinner,  
38
246840
9440
mi sono seduto a tavola con i miei parenti per cena. Il pasto era delizioso. Mi è piaciuto. Dopo cena
04:16
we reached home late. The following day, we  decided to take a break and refrain from going out  
39
256280
8960
siamo arrivati ​​a casa tardi. Il giorno seguente abbiamo deciso di prenderci una pausa e di astenerci dall'uscire
04:25
anywhere. She is our auntie, our domestic helper  mopping the floor. She is a truly kind-hearted  
40
265240
7120
ovunque. Lei è nostra zia, la nostra collaboratrice domestica che pulisce il pavimento. È una persona davvero di buon cuore
04:32
person. She is my grandmother performing worship.  She is a pious lady like my mother. My Nanu is  
41
272360
8160
. È mia nonna che celebra l'adorazione. È una pia signora come mia madre. Il mio Nanu sta
04:40
having his lunch on the bed. Having lunch on a bed  is not a good habit. Don’t do that. The next day,  
42
280520
7360
pranzando sul letto. Pranzare a letto non è una buona abitudine. Non farlo. Il giorno successivo,
04:47
we headed to attend a function at a place that  was around 300km away from Jaipur. My mother’s  
43
287880
5880
siamo andati a partecipare a una funzione in un luogo che si trovava a circa 300 km da Jaipur. Anche l'amica di mia madre si
04:53
friend also joined us for the function. Although  the journey was long, my father was happy to take  
44
293760
5320
è unita a noi per la cerimonia. Sebbene il viaggio fosse lungo, mio ​​padre fu felice di
04:59
us there. We met a young boy on a horse-cart with  his family. We said hi to him. His face lit up  
45
299080
6560
portarci lì. Abbiamo incontrato un ragazzino su un carro trainato da cavalli con la sua famiglia. Lo abbiamo salutato. Il suo volto si illuminò
05:05
with a smile. Or I would say a smile spread across  his face. He seems like a decent boy. The weather  
46
305640
6640
di un sorriso. Oppure direi che un sorriso si allargò sul suo volto. Sembra un bravo ragazzo. Il tempo
05:12
was overcast. It was pleasant for the journey.  The highway was excellent. My way or the highway.  
47
312280
6440
era nuvoloso. È stato piacevole il viaggio. L'autostrada era eccellente. A modo mio o in autostrada.
05:18
I hope you know its meaning from my earlier  video. We stopped to watch a peacock dance,  
48
318720
4240
Spero che tu ne capisca il significato dal mio video precedente. Ci siamo fermati a guardare la danza del pavone,
05:22
which is a rare and beautiful sight. We came  across my tractors full of hay on the road. They  
49
322960
5400
uno spettacolo raro e bellissimo. Sulla strada ci siamo imbattuti nei miei trattori pieni di fieno.
05:28
occupied most of the width of the road. We have to  be careful while passing near to them. It’s risky.  
50
328360
5800
Occupavano gran parte della larghezza della strada. Dobbiamo stare attenti quando passiamo loro vicino. È rischioso.
05:34
We took a break at the midway to eat something and  freshen up. 300km is not a small journey, that too  
51
334160
6560
A metà strada abbiamo fatto una pausa per mangiare qualcosa e rinfrescarci. 300 km non sono pochi, anche quello
05:40
by car. We got in our car. Harika joined Keshu  in my lap this time. Keshu acted like a puppy,  
52
340720
5960
in macchina. Salimmo in macchina. Questa volta Harika si unì a Keshu sulle mie ginocchia. Keshu si comportava come un cucciolo,
05:46
bringing his tongue out. It was challenging to  manage both of them. We bought some fruits on the  
53
346680
5360
tirando fuori la lingua. È stato difficile gestirli entrambi. Abbiamo comprato della frutta lungo la
05:52
way without getting out of the car. If you leave  the vehicle, you won’t get back in so fast. So,  
54
352040
4960
strada senza scendere dall'auto. Se lasci il veicolo, non tornerai a bordo così velocemente. Quindi,
05:57
it was better to stay where you are. We came  across many army vehicles on the way. The kids  
55
357000
5200
era meglio restare dove sei. Lungo la strada ci siamo imbattuti in molti veicoli militari. I bambini
06:02
were thrilled to see the army tanks. We almost  reached. A stream of water welcomed us. Probably,  
56
362200
8200
erano entusiasti di vedere i carri armati dell'esercito. Abbiamo quasi raggiunto. Un corso d'acqua ci ha accolto. Probabilmente ha
06:10
it rained over here. My father acted like  a leader, used his experience, and guided  
57
370400
5560
piovuto qui. Mio padre si comportava come un leader, utilizzava la sua esperienza e guidava
06:15
people on how to make laddoos. The ladus reminded  Havisha Chhota Bheem. The kids had lunch together.  
58
375960
6640
le persone su come realizzare i laddoo. Il ladu ricordava Havisha Chhota Bheem. I bambini hanno pranzato insieme.
06:22
It was a wonderful thing to see them together.  Havisha wasn't feeling hungry. After some time,  
59
382600
5000
È stata una cosa meravigliosa vederli insieme. Havisha non aveva fame. Dopo un po',
06:27
it began to rain and the children couldn't resist  the urge to play in the rain. I didn't stop them,  
60
387600
6000
cominciò a piovere e i bambini non riuscirono a resistere alla voglia di giocare sotto la pioggia. Non li ho fermati,
06:33
as I too had enjoyed playing in the rain when I  was their age. We clicked a few photos with my kin  
61
393600
5320
perché anche a me era piaciuto giocare sotto la pioggia quando avevo la loro età. Abbiamo fatto clic su alcune foto con i miei parenti
06:38
for memory. We enjoyed the ride on the horse-cart.  We also enjoyed the view of the sunset. Many  
62
398920
6120
per ricordo. Abbiamo apprezzato molto il giro sul carro trainato da cavalli. Abbiamo apprezzato anche la vista del tramonto. Molte
06:45
people joined the function and danced together.  Havisha also danced with her friends. A group of  
63
405040
7400
persone si sono unite alla funzione e hanno ballato insieme. Anche Havisha ha ballato con le sue amiche.
06:52
musicians were also called. A few dignitaries were  honored during the function. Overall, I would say  
64
412440
5720
Fu chiamato anche un gruppo di musicisti. Durante la funzione sono stati onorati alcuni dignitari. Nel complesso, direi che
06:58
it was a fantastic event. The following day, I  got an opportunity to walk on the dunes. Though  
65
418160
7160
è stato un evento fantastico. Il giorno seguente ho avuto l'opportunità di camminare sulle dune. Sebbene
07:05
it was tough to walk, I relished the experience  thoroughly. It was a unique experience altogether,  
66
425320
8880
sia stato difficile camminare, ho apprezzato l'esperienza fino in fondo. È stata un'esperienza assolutamente unica
07:14
and I preferred this place over Bangalore city.  I even made a few friends during my visit. Keshu,  
67
434200
6720
e ho preferito questo posto alla città di Bangalore. Ho anche fatto amicizia con alcuni amici durante la mia visita. Keshu,
07:20
as usual, acted like a playful puppy. I  have a feeling that he might have been a  
68
440920
6440
come al solito, si comportava come un cucciolo giocherellone. Ho la sensazione che
07:27
puppy in his past life. Once we finished with that  activity, we returned to Jaipur. While on our way,  
69
447360
5920
nella sua vita passata avrebbe potuto essere un cucciolo. Una volta terminata questa attività, siamo tornati a Jaipur. Durante il viaggio
07:33
we encountered a flock of sheep that blocked  our path for some time. We also came across a  
70
453280
5000
abbiamo incontrato un gregge di pecore che ci ha bloccato la strada per un po'. Ci siamo imbattuti anche in un
07:38
canal. We pulled over and enjoyed the view.  Here, we observed a delicate, intricate,  
71
458280
5240
canale. Ci siamo fermati e ci siamo goduti il ​​panorama. Qui abbiamo osservato un nido delicato, intricato
07:43
and labyrinthine nest made by a bird. We came back  to our home. The following day, my aunt is taking  
72
463520
6360
e labirintico, creato da un uccello. Siamo tornati a casa nostra. Il giorno seguente, mia zia
07:49
us on a short trip, and I convinced her to go out  and eat something. Generally, I prefer having food  
73
469880
7840
ci porterà a fare un breve viaggio e l'ho convinta ad uscire e mangiare qualcosa. In generale, preferisco mangiare
07:57
at home, as homemade food is my favorite. However,  today, I came out just to spend time with my aunt,  
74
477720
7320
a casa, poiché il cibo fatto in casa è il mio preferito. Tuttavia, oggi sono uscito solo per trascorrere del tempo con mia zia,
08:05
who is very loving and caring. She pulled over  the car, and we got out. She used the key fob to  
75
485040
6880
che è molto affettuosa e premurosa. Ha accostato la macchina e siamo scesi. Ha usato il portachiavi per
08:11
lock the car. We arrived at a roadside barrow and  ordered pani puri. It wasn't safe to park the car  
76
491920
8400
chiudere l'auto. Arrivammo a un carretto lungo la strada e ordinammo pani puri. Non era sicuro parcheggiare l'auto
08:20
by the roadside, as it could have created  inconvenience for other drivers. However,  
77
500320
6800
sul ciglio della strada perché avrebbe potuto creare disagi agli altri conducenti.
08:27
we decided to stop for a quick snack of gol  guppe, and then continue our journey. After all,  
78
507120
6600
Decidiamo però di fermarci per uno spuntino veloce a base di gol guppe, per poi proseguire il nostro viaggio. Dopotutto,
08:33
the government had permitted the vendor to sell  his food cart here. Despite the potential safety  
79
513720
7280
il governo aveva permesso al venditore di vendere qui il suo carretto di cibo. Nonostante i potenziali rischi per la sicurezza
08:41
risks, we couldn't resist the temptation of the  delicious gol guppes and savored them together.  
80
521000
8880
, non abbiamo resistito alla tentazione dei deliziosi gol guppe e li abbiamo gustati insieme.
08:49
Soon after, we resumed our journey back home. This  time, my uncle took the wheel, so I could sit next  
81
529880
7160
Subito dopo abbiamo ripreso il viaggio di ritorno a casa. Questa volta mio zio ha preso il volante, così ho potuto sedermi accanto
08:57
to my auntie and enjoy her company. We briefly  visited our relatives. Meeting them rejuvenates  
82
537040
6240
a mia zia e godermi la sua compagnia. Abbiamo fatto visita brevemente ai nostri parenti. Incontrarli ringiovanisce
09:03
and makes the bond strong even after a long time.  We chat over the phone regularly, but you cannot  
83
543280
5280
e rende forte il legame anche dopo molto tempo. Parliamo regolarmente al telefono, ma non puoi
09:08
compare it to meeting in person.
84
548560
2186
paragonarlo a un incontro di persona.
09:19
In the evening,  we went to a restaurant for dinner and placed our  
85
559066
3214
La sera siamo andati a cena in un ristorante e abbiamo fatto l'
09:22
order. As we waited for the waiter to bring the  food to our table, the kids amused themselves.  
86
562280
5800
ordine. Mentre aspettavamo che il cameriere portasse il cibo al nostro tavolo, i bambini si divertirono.
09:28
After finishing our meals, we left the restaurant  and headed back home. The following day, we bid  
87
568080
5520
Dopo aver finito di mangiare, lasciamo il ristorante e torniamo a casa. Il giorno seguente abbiamo salutato
09:33
Jaipur adieu and made our way to the airport. The  kids were thrilled to visit Jaipur when we were  
88
573600
5800
Jaipur e ci siamo diretti all'aeroporto. I bambini erano entusiasti di visitare Jaipur quando eravamo
09:39
still in Bangalore. However, now that we're in  Jaipur, they can't wait to go back to Bangalore.  
89
579400
6080
ancora a Bangalore. Tuttavia, ora che siamo a Jaipur, non vedono l'ora di tornare a Bangalore.
09:45
We arrived at Jaipur's Terminal 2 and waited  to get our boarding passes. Havisha met a young  
90
585480
5800
Siamo arrivati ​​al Terminal 2 di Jaipur e abbiamo aspettato di ricevere le nostre carte d'imbarco. Havisha ha incontrato un giovane
09:51
subscriber named Prince and his mother Anita.  They wanted a photo with Havisha, so I took one  
91
591280
5600
abbonato di nome Prince e sua madre Anita. Volevano una foto con Havisha, quindi ne ho scattata una
09:56
for them. It turned out they were also traveling  to Bangalore on the same flight as us. Keshu made  
92
596880
6160
per loro. Si è scoperto che anche loro stavano viaggiando per Bangalore sul nostro stesso volo. Keshu si è fatto
10:03
a new friend since they are the same age. The airport building  
93
603040
3360
un nuovo amico poiché hanno la stessa età. L'edificio dell'aeroporto
10:06
had beautiful paintings adorning the walls. The  overall ambiance was delightful. Havisha and Anita  
94
606400
6320
aveva bellissimi dipinti che adornavano le pareti. L' atmosfera generale era deliziosa. Havisha e Anita
10:12
were engaged in a conversation, and Anita appeared  to be quite occupied with it. At the airport,  
95
612720
5480
erano impegnate in una conversazione e Anita sembrava piuttosto occupata. All'aeroporto
10:18
there was a gallery featuring Mahatma Gandhi  Ji's life. Havisha was on the phone while Prince  
96
618200
4720
c'era una galleria che illustrava la vita del Mahatma Gandhi Ji. Havisha era al telefono mentre Prince
10:22
tried to eavesdrop on her conversation. He was  thrilled to be around her. Anita was enjoying the  
97
622920
6520
cercava di origliare la sua conversazione. Era entusiasta di stare con lei. Anita si stava godendo la
10:29
view outside. She asked to click her photo at the  airport. Keshu enjoys snacking Namkin. We boarded  
98
629440
6720
vista fuori. Ha chiesto di fare clic sulla sua foto all'aeroporto. A Keshu piace fare spuntini a Namkin. Salimmo
10:36
the flight and found our seats. My three kids  were seated on one side while I was with Anita  
99
636160
5680
sul volo e trovammo i nostri posti. I miei tre figli erano seduti da un lato mentre io ero con Anita
10:41
and her son on the other. Initially, their seats  were allocated to different places on the flight,  
100
641840
5640
e suo figlio dall'altro. Inizialmente, i loro posti erano assegnati in posti diversi sul volo,
10:47
but we requested the attendant to allow us to sit  together. The attendant was extremely helpful and  
101
647480
6000
ma abbiamo chiesto all'assistente di permetterci di sederci insieme. L'addetto è stato estremamente disponibile e ha
10:53
accommodated our request by managing to bring  us together. She arranged three seats on one  
102
653480
5200
soddisfatto la nostra richiesta riuscendo a riunirci. Ha sistemato tre posti su un
10:58
side and three on the other side of the aisle  so that we could all see each other during the  
103
658680
5000
lato e tre sull'altro lato del corridoio in modo che potessimo vederci tutti durante il
11:03
flight. We landed at the Bangalore airport and  bid goodbye to Anita and Prince. We took a taxi  
104
663680
5760
volo. Atterrammo all'aeroporto di Bangalore e salutammo Anita e Prince. Abbiamo preso un taxi
11:09
and reached our home. Glad to be back, but I miss  Jaipur. Thank you so much for watching this video!
105
669440
5720
e abbiamo raggiunto casa nostra. Sono felice di essere tornato, ma mi manca Jaipur. Grazie mille per aver guardato questo video!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7