English Conversation with a Stranger in a Forest | Havisha Rathore

5,596 views ・ 2023-02-04

English Boosting Power


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
waiting
0
599
3000
czekam
00:08
there's nothing in the way
1
8780
4439
nic nie stoi na przeszkodzie
00:15
Excuse me. Could you please guide me on how to exit from this Forest? Yes, I will help
2
15920
7300
Przepraszam. Czy mógłbyś mnie pokierować, jak wyjść z tego lasu? Tak, pomogę
00:23
you. But tell me, how come you got lost in this dense forest? I was with my parents
3
23220
5879
Ci. Ale powiedz mi, jak to się stało, że zgubiłeś się w tym gęstym lesie? Byłem z rodzicami
00:29
in a resort nearby. I like this Greenery so I thought of walking through the
4
29099
4980
w pobliskim ośrodku. Podoba mi się ta Zieleń, więc pomyślałem o spacerze po
00:34
forest, but I am lost now. You don't seem to be from this area. I haven't seen you
5
34079
6061
lesie, ale teraz się zgubiłem. Wygląda na to, że nie jesteś z tych okolic. Nie widziałem cię
00:40
here earlier. Yes, you are right. I don't belong in this place. I have come here
6
40140
6239
tu wcześniej. Tak masz rację. Nie należę do tego miejsca. Przyjechałem tu
00:46
along with my parents from Bangalore. Oh, wow! Bangalore is a great city to live in.
7
46379
6901
wraz z rodzicami z Bangalore. Och, wow! Bangalore to świetne miasto do życia. Czyż
00:53
Isn't it? Yes, it is. But it has its own pros and cons. Yes, I don't doubt that
8
53280
6900
nie? Tak to jest. Ale ma to swoje plusy i minusy. Tak, nie wątpię w to,
01:00
because nothing is perfect. Every city or I would say every place has its own pros
9
60180
7140
ponieważ nic nie jest doskonałe. Każde miasto, a ja powiedziałbym, że każde miejsce ma swoje plusy
01:07
and cons. I wonder what the pros and cons of a wonderful City like Bangalore could
10
67320
6360
i minusy. Zastanawiam się, jakie mogą być zalety i wady takiego wspaniałego miasta jak Bangalore
01:13
be? What I don't like about Bangalore are its traffic and pollution and what I
11
73680
6960
? To, czego nie lubię w Bangalore, to ruch uliczny i zanieczyszczenie, a
01:20
like about Bangalore is its weather. It's Pleasant throughout the year. Wow! It's
12
80640
7080
w Bangalore podoba mi się pogoda. Jest Przyjemnie przez cały rok. Wow!
01:27
good to know. Thanks for the information. Could you please tell me which way I
13
87720
5280
Dobrze wiedzieć. Dzięki za informację. Czy mógłbyś mi powiedzieć, w którą stronę
01:33
should go? Don't worry, I will take you to the resort where you are staying. If you
14
93000
5759
mam iść? Nie martw się, zabiorę cię do ośrodka, w którym się zatrzymasz. Jeśli
01:38
don't mind, may I know how long have you been here? I? I have been here for 11
15
98759
7141
nie masz nic przeciwko, mogę wiedzieć, jak długo tu jesteś? I? Jestem tu od 11
01:45
years. I was born and brought up on another side of this Forest. That is my
16
105900
5999
lat. Urodziłem się i wychowałem po drugiej stronie tego Lasu. To jest moja
01:51
native soil. You are alone in this Forest. Aren't you scared of wild animals? No, I
17
111899
6961
ojczysta ziemia. Jesteś sam w tym lesie. Nie boisz się dzikich zwierząt? Nie,
01:58
am not. I am familiar with this area. I live nearby. My father owns a resort over
18
118860
6960
nie jestem. Zapoznałem się z tym obszarem. Mieszkam blisko. Mój ojciec ma
02:05
here. I don't know which Resort you are staying at. Probably it may be my
19
125820
6180
tu ośrodek wypoczynkowy. Nie wiem w jakim ośrodku się zatrzymałeś. Prawdopodobnie może to być mój
02:12
father's. Anyway, I will take you to your parents. It was nice to chat with a
20
132000
5400
ojciec. W każdym razie zabiorę cię do twoich rodziców. Miło było pogawędzić z tak
02:17
lovely person like you. You are a friendly person. You too. You live in this
21
137400
6059
uroczą osobą jak Ty. Jesteś przyjazną osobą. Ty też. Mieszkasz w tym
02:23
Forest Area. How come you're so kind, elegant, and well-mannered person? I
22
143459
7021
obszarze leśnym. Jak to możliwe, że jesteś tak miłą, elegancką i dobrze wychowaną osobą?
02:30
presumed that people who live in a forest lack sophistication in their talk.
23
150480
5160
Przypuszczałem, że ludziom mieszkającym w lesie brakuje wyrafinowania w mowie.
02:35
But you are not like them. It's just kind of my nature to smile and greet people
24
155640
5819
Ale ty nie jesteś taki jak oni. To po prostu moja natura, aby uśmiechać się i pozdrawiać ludzi
02:41
and treat others as you would want them to treat you. That's how I was
25
161459
5761
oraz traktować innych tak, jak chciałbyś, aby oni traktowali ciebie. Tak zostałem
02:47
raised. It may sound trite, but my parents, mother in particular, often reminded us
26
167220
6780
wychowany. Może to zabrzmi banalnie, ale moi rodzice, a zwłaszcza mama, często przypominali nam
02:54
of the golden rule. "Be kind and respectful to neighbours, people in public,
27
174000
6860
o złotej zasadzie. „Bądź miły i pełen szacunku dla sąsiadów, osób publicznych,
03:00
classmates, and people from all walks of life and backgrounds." Yes, that's nice. I
28
180860
7720
kolegów z klasy oraz ludzi z różnych środowisk i środowisk”. Tak, to miłe.
03:08
agree, it is really not hard to smile and be kind and greet others. Isn't it? Your
29
188580
7019
Zgadzam się, naprawdę nie jest trudno się uśmiechać, być miłym i pozdrawiać innych. prawda? Twój
03:15
cheerful mood uplifts others and uplifts you. People can be distant and aloof. One
30
195599
6780
radosny nastrój podnosi na duchu innych i Ciebie. Ludzie mogą być odlegli i zdystansowani.
03:22
doesn't always know what someone may be going through at any given point in time.
31
202379
5541
Nie zawsze wiadomo, przez co ktoś może przechodzić w danym momencie.
03:27
Yes, it's just better not to have expectations. I understand that people
32
207920
6280
Tak, po prostu lepiej nie mieć oczekiwań. Rozumiem, że ludzie
03:34
need their space and are cautious about interacting with people they don't know
33
214200
5880
potrzebują swojej przestrzeni i są ostrożni w kontaktach z ludźmi, których nie znają
03:40
well. Though I am friendly and prefer to be at peace with people, I'm not super
34
220080
5519
dobrze. Chociaż jestem przyjazny i wolę być w zgodzie z ludźmi, nie jestem super
03:45
outgoing. I'm more of an introvert or at best I can say, I am an ambivert. So, I do
35
225599
8341
towarzyski. Jestem bardziej introwertykiem lub w najlepszym razie mogę powiedzieć, że jestem ambiwertykiem. Więc
03:53
need and enjoy my space and alone time. It seems we are cut from the same cloth.
36
233940
8359
potrzebuję i cieszę się moją przestrzenią i czasem samotności. Wygląda na to, że jesteśmy urodzeni z tego samego materiału.
04:02
Yes, you're right. We are two peas in a pod. I enjoyed talking to you. It was a
37
242299
7360
Tak, masz rację. Jesteśmy dwoma groszkami w strąku. Miło mi się z tobą rozmawiało.
04:09
pleasure meeting you too. I hope we will meet again in the near future. Yeah, sure!
38
249659
6841
Ciebie też miło było poznać. Mam nadzieję, że spotkamy się ponownie w niedalekiej przyszłości. Jasne!
04:16
I hope you enjoyed this video. Thank you so much for watching this video. If you
39
256500
5100
Mam nadzieję, że podobało Ci się to wideo. Dziękuję bardzo za obejrzenie tego filmu. Jeśli dzięki temu filmowi
04:21
learned just a little bit more English through this video then don't forget to
40
261600
4800
nauczyłeś się trochę angielskiego, nie zapomnij
04:26
like, share, and subscribe to this channel. Bye-bye! See you in the next video!
41
266400
7760
polubić, udostępnić i zasubskrybować ten kanał. PA pa! Do zobaczenia w kolejnym filmie!
04:36
[Music]
42
276450
3069
[Muzyka]
04:44
[Music] oh
43
284300
10380
[Muzyka] och
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7