A Family Drama in English | Holi Celebration | Vlog in English | English Conversation | Havisha

6,642 views ・ 2024-03-30

English Boosting Power


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:04
They are arranging a bonfire, but I hope you know, why are they arranging a
0
4966
4834
그들은 모닥불을 준비하고 있는데 왜 모닥불을 준비하는지 알기를 바랍니다.
00:09
bonfire? No, I don't know. Could you please explain it? Oh, they're arranging this
1
9800
4080
아니, 모르겠어요. 설명해 주시겠어요? 아, 그들은 악에
00:13
bonfire to mark the victory of good over evil. It also gives us a very important
2
13880
6080
대한 선의 승리를 기념하기 위해 이 모닥불을 마련하고 있는 거죠 . 이는 또한 우리에게 매우 중요한
00:19
lesson. It's that we should never misuse our powers even if you have a very very
3
19960
5680
교훈을 줍니다. 아주 아주
00:25
nice Talent or power. But if you use it for the wrong purpose, it won't work just
4
25640
5200
좋은 재능이나 힘을 가지고 있더라도 우리의 힘을 절대로 오용해서는 안 된다는 것입니다. 하지만 잘못된 목적으로 사용하면
00:30
like Holika had the Boon of being immune to fire but if she used it for the wrong
5
30840
5680
홀리카가 불에 면역이 되는 혜택을 받은 것처럼 작동하지 않지만, 잘못된 목적으로 사용하여
00:36
purpose to kill Prahlad and that's why her Boon did not work. So similarly if we
6
36520
6600
Prahlad를 죽이면 Boon이 작동하지 않는 것입니다. 마찬가지로 우리에게
00:43
have any Talent or some power, we should not use it for the wrong purpose.
7
43120
4320
어떤 재능이나 힘이 있다면 그것을 잘못된 목적으로 사용해서는 안 됩니다.
00:47
Otherwise, it will doom us. It won't work. I hope you got it. So, you have the power,
8
47440
4480
그렇지 않으면 그것은 우리를 파멸시킬 것입니다. 작동하지 않습니다. 당신이 그것을 얻었기를 바랍니다. 그러므로 당신은
00:51
very good power to beat us. So, you should not use it for the wrong purpose to beat
9
51920
3880
우리를 이길 수 있는 아주 좋은 힘을 가지고 있습니다. 그러므로 우리를 이길 목적으로 잘못된 목적으로 사용해서는 안 됩니다
00:55
us. However you should use it because I enjoy your fun things. You do like this,
10
55800
4320
. 하지만 나는 당신의 재미있는 일을 즐기기 때문에 그것을 사용해야 합니다. 당신은 이것을 좋아합니다
01:00
like this. I enjoy that part. Here the bonfire is going to be lit. Yeah and you
11
60120
4240
. 나는 그 부분을 좋아한다. 여기서 모닥불이 켜질 것입니다. 네,
01:04
know these festivals help us to rejuvenate the bond of society and they
12
64360
4640
아시다시피 이러한 축제는 우리가 사회의 결속력을 회복하는 데 도움이 되고, 함께
01:09
also help us to have a get-together and share things. So, do you want to come in
13
69000
4720
모여서 물건을 공유하는 데도 도움이 됩니다. 그럼 저녁에 올래
01:13
the evening, Havisha? Yes, of course. Why wouldn't I like to come in the evening?
14
73720
3920
, 하비샤? 물론이죠. 왜 저녁에 오기 싫을까요?
01:17
But where is Holika over here? She's standing right there.
15
77640
3640
그런데 여기 홀리카는 어디 있지? 그녀는 바로 거기 서 있습니다.
01:21
Harika. Harika is not Holika. Harika and Holika look rhyming. Harika, are you Holika?
16
81280
7320
하리카. 하리카는 홀리카가 아닙니다. 하리카와 홀리카는 라임을 맞추는 것 같습니다. 하리카, 너 홀리카야?
01:29
She looks like Holika. Yeah, see and I'm Prahlad. But I don't think I'll fit
17
89600
3879
홀리카 닮았네요. 네, 보세요. 저는 Prahlad입니다. 하지만 나는
01:33
in her lap. It is also said that if you jump over the fire of Holika, it will
18
93479
4680
그녀의 무릎에 들어갈 수 없을 것 같아요. 홀리카의 불 위로 뛰어오르면
01:38
purify the soul and something something. So, do you want to purify yourself?
19
98159
4401
영혼이 정화되고 뭔가가 정화된다고도 합니다. 그럼 자신을 정화하고 싶나요?
01:42
Repetitive pattern, what is it called? But the same single pattern is repeated. So, that
20
102560
4280
반복되는 패턴, 뭐라고 부르나요? 하지만 똑같은 패턴이 반복됩니다. 그래서
01:46
is called Motif. Hey, here is Prahlad.
21
106840
3751
모티브라고 합니다. 안녕하세요, 여기 Prahlad입니다.
01:50
Not there. He's a monkey. He's Hirankashyapu here. You go away from here. I don't know how
22
110705
6135
거기에는 없습니다. 그는 원숭이입니다. 그는 Hirankashyapu입니다. 당신은 여기서 떠나세요. 나는 랑
01:56
to make rangoli. You can learn. I hope both of us had to face the music of making a very bad
23
116840
4720
골리 만드는 법을 모른다. 당신은 배울 수 있습니다. 나는 우리 둘 다 매우 나쁜 Rangoli를 만드는 음악에 직면해야 했으면 좋겠다
02:01
Rangoli. He wanted to make a peacock feather. Instead, it became the horn of a bull.
24
121560
4320
. 그는 공작 깃털을 만들고 싶었습니다 . 오히려 그것은 황소의 뿔이 되었습니다.
02:05
Anyway, Papa, do you know how to make a rangoli? Ma'am is making very nicely. You
25
125880
4040
그나저나 아빠, 랑골리 만드는 법 아시나요 ? 아주머니가 아주 맛있게 만드시네요.
02:09
know that? Yeah. I'm naive. Naive. Naive. Yeah? Did you bring a water bottle? No, you
26
129920
6440
그거 알아? 응. 나는 순진하다. 순진한. 순진한. 응? 물병을 가져왔나요? 아뇨, 저한테
02:16
didn't ask me. You want to drink water. So, let's go home. No. Go and drink. Who's
27
136360
6159
물어보지 않으셨어요. 당신은 물을 마시고 싶어합니다. 그러니 집에 가자. 아뇨. 가서 마셔요. 누가
02:22
stopping you? You come. No, why should I come? I'm not feeling thirsty. Could you
28
142519
3881
당신을 막고 있나요? 너가와. 아니, 내가 왜 와야 하는데? 목이 마르지 않아요.
02:26
please help your brother with drinking water?
29
146400
5440
동생에게 물 마시는 것을 도와주실 수 있나요 ?
02:33
What happened? Harika, Keshu, listen to me.
30
153120
3920
무슨 일이에요? 하리카, 케슈, 내 말 좀 들어봐.
02:37
Yeah, you're not supposed to take your footwear. Okay? Not here, there. They are
31
157858
4262
응, 신발을 가져가면 안 돼 . 좋아요? 여기 말고 저기요. 그들은
02:42
really naive. You know, sometimes when I talk about pronunciation, it's really
32
162120
4440
정말 순진합니다. 있잖아, 가끔 발음 얘기를 하면
02:46
weird for me such as this n a i v e. I thought it is _____. But when I came to know
33
166560
5480
이런 n a i v e 같은 게 나한테는 정말 이상해. 나는 그것이 _____라고 생각했다. 그러나
02:52
that it is naive. It sounded really weird. How can it be naive?
34
172040
4119
그것이 순진하다는 것을 알게 되었을 때. 정말 이상하게 들렸습니다. 어떻게 순진할 수 있나요?
02:56
Let's go home.
35
176159
1023
집에 가자.
02:57
You're supposed to go. My time is getting wasted. Come on. So, right now,
36
177182
3538
당신은 가야 해요. 내 시간이 낭비되고 있어요. 어서 해봐요. 그래서 지금 당장
03:00
we're going to have a marvelous look at Holika Dahan and there
37
180720
5879
우리는 홀리카 다한의 놀라운 모습을 볼 것이고 거기서
03:06
I'm going to see that Holika and all those decorations as my father promised me.
38
186599
4961
나는 홀리카와 아버지가 나에게 약속한 모든 장식들을 볼 것입니다.
03:11
Basically it was at 7:30 p.m., but then it got procrastinated to 8:00 p.m.
39
191560
3880
기본적으로는 오후 7시 30분이었지만, 오후 8시로 미뤄졌습니다.
03:15
because of some reasons, political matters you know, I don't know. Anyway, we
40
195440
4519
어떤 이유 때문에, 정치적인 문제 때문에요. 저는 모르겠어요. 어쨌든 우리는
03:19
are going to enjoy fire. Fire. I don't like the
41
199959
4761
불을 즐기려고 합니다. 불. 나는 팬을 좋아하지 않는다
03:24
fan. But I like it.
42
204720
2307
. 그러나 나는 그것이 좋다.
03:27
Right now, Holika Dahan is going to take
43
207027
2453
지금 바로 홀리카 다한이 진행될 예정입니다
03:29
place. You are feeling exuberant, and I'm feeling ecstatic. Just joking, it's not that
44
209480
4280
. 당신은 활기가 넘치고 나는 황홀감을 느낍니다. 농담이에요. 그렇게
03:33
ecstatic. Anyway, Papa, do you promote the clicking of photos in such religious
45
213760
4360
황홀하진 않아요. 어쨌든, 아빠, 그런 종교 행사에서 사진을 클릭하는 것을 조장하시나요?
03:38
ceremonies. I disagree. Why? What's the reason? Because it becomes a lot of crowds. It's
46
218120
4920
나는 동의하지 않습니다. 왜? 이유가 뭐야? 군중이 많아지기 때문이죠.
03:43
better people want to see means see no one see means go away.
47
223040
3348
사람들이 보고 싶어한다는 것은 아무도 보지 않는다는 것은 떠나는 것을 의미합니다.
03:46
Thank you for coming to this Puja.
48
226388
1846
이번 푸자에 와주셔서 감사합니다. 영혼을 정화하기
03:48
Why don't we jump over Holka Dahan to purify the soul? You ask Harika and Keshu.
49
228234
4361
위해 홀카 다한(Holka Dahan)을 뛰어넘어 보는 것은 어떨까요 ? 하리카와 케슈에게 물어보세요.
03:52
Harika, will you jump over Holika? Holika, I don't know if she will die or not
50
232595
7724
하리카, 홀리카를 뛰어넘을래? 홀리카, 그 사람이 죽을지는 모르겠지만,
04:00
but I know I will burn with flames. She's not sure if Holika will die or not, but she said
51
240319
5681
내가 불타버릴 거라는 건 알아요. 홀리카가 죽을지 안 죽을지는 모르겠지만,
04:06
that she will die, of course. A rangoli surrounding it beautifully, it's just shape,
52
246000
4640
당연히 죽을 거라고 하더군요. 그것을 아름답게 둘러싸고 있는 랑골리, 그것은 단지 모양입니다. 그것은
04:10
it gives me the shape of a Lotus, and now the bonfire is going to be lit. Holika Dahan.
53
250640
5080
나에게 연꽃의 모양을 주고 이제 모닥불이 켜질 것입니다. 홀리카 다한.
04:15
You know some people have also offered a coconut to the bonfire. The Pujariji
54
255720
4960
어떤 사람들은 모닥불에 코코넛을 바쳤다는 것을 알고 있습니다. Pujariji는
04:20
is performing the Puja and after performing the Puja the Pujariji is going to
55
260680
4079
Puja를 수행하고 Puja를 수행한 후 Pujariji는
04:24
light the bonfire, and this bonfire will burn and
56
264759
4000
모닥불을 밝힐 것입니다. 이 모닥불은 타오르고
04:28
everybody will be happy. Some people are also offering food items
57
268759
3720
모두가 행복할 것입니다. 어떤 사람들은
04:32
like some Pakodas or something. For lighting this bonfire, they're
58
272479
3401
파코다(Pakodas) 같은 음식을 제공하기도 합니다. 이 모닥불을 밝히기 위해 그들은
04:35
worshipping. I'm really excited. Is the worship going on or a photoshoot?
59
275880
4187
예배를 드리고 있습니다. 정말 신난다. 예배가 진행되는 건가요, 아니면 사진 촬영이 진행되는 건가요?
04:40
His son was Prahlad. Do you want to listen or not?
60
280067
2840
그의 아들은 Prahlad였습니다. 듣고 싶나요, 말까요?
04:42
Yes, I want to listen.
61
282907
2000
네, 듣고 싶어요.
04:50
It was like burning hot flames.
62
290361
3537
마치 뜨거운 불꽃이 타오르는 것 같았습니다.
04:53
Did you circumambulate? Yes, let's jump on... What happened, Harika?
63
293898
4468
순회하셨나요? 그래, 빨리 넘어가자... 무슨 일이 있었던 거야, 하리카?
05:04
How was your experience, Havisha? Papa, my experience was really wonderful. It's
64
304720
4680
하비샤, 당신의 경험은 어땠나요? 아빠, 제 경험은 정말 훌륭했어요.
05:09
just beyond words that you will only know that my viewers will only know when
65
309400
5079
시청자들이
05:14
they come and look at... What is this?
66
314479
2215
와서 봐야만 알 수 있다는 건 말로 표현할 수 없을 만큼... 이게 뭐죠?
05:19
Happy Holi!
67
319110
1638
해피 홀리!
05:24
See I'm circumambulating this holy fire. Now, I'm going to pay my humble obeisances to this holy fire.
68
324264
6181
보세요, 제가 이 성스러운 불을 순회하고 있습니다. 이제 나는 이 성스러운 불에 겸허한 경의를 표하겠습니다.
05:31
Now, where is Keshu? He applied color on my face. Can you see? Where is Harika? See
69
331934
4545
자, 케슈는 어디에 있나요? 그는 내 얼굴에 색을 칠했습니다 . 볼 수 있나요? 하리카는 어디에 있나요?
05:36
everybody's taking photos. They want to capture this moment for their later life.
70
336479
4241
다들 사진 찍는거 보세요. 그들은 나중에 인생을 위해 이 순간을 포착하고 싶어합니다.
05:40
But let me tell you one fact. After capturing this moment, what
71
340720
4960
그런데 한 가지 사실을 말씀드리겠습니다. 이 순간을 포착한 후
05:45
will they do? They'll be busy capturing more moments, and they will forget to see
72
345680
3239
그들은 무엇을 할 것인가? 그들은 더 많은 순간을 포착하느라 바쁠 것이고, 이 순간을 보는 것을 잊어버릴 것이고
05:48
this moment and it will simply be in their gallery of photos. It will never
73
348919
4801
그것은 단지 그들의 사진 갤러리에만 있을 것입니다.
05:53
come to their screen because they will be keep on busy making more more more
74
353720
4160
그들은 더 많이 더 많이 벌느라 계속 바쁘기 때문에 화면에 결코 나타나지 않을 것입니다.
05:57
Now they're eating food. Let's record this moment. They won't get time because
75
357880
3039
이제 그들은 음식을 먹고 있습니다. 이 순간을 기록해 보자. 그들은 너무 바빠서 시간을 내지 못할 것입니다
06:00
they will be so busy. Ha, they will be so busy recording other moment that
76
360919
3881
. 하, 그들은 다른 순간을 녹화하느라 너무 바빠서
06:04
they won't even get a time. It will be memorable for them. Where is Keshu and
77
364800
3868
시간조차 낼 수 없을 것입니다. 그들에게는 기억에 남는 일이 될 것입니다. 케슈는 어디에 있고
06:08
Speak of the devil, and the devil comes. Keshu must be dancing over there.
78
368668
4014
악마에 대해 이야기하면 악마가 옵니다. 케슈가 저기서 춤추고 있는 게 틀림없어요.
06:32
Harika, could you please turn off the light? Oho, I'm already tucked in comfortably. You
79
392080
8280
하리카 씨, 불 좀 꺼 주시겠어요? 아, 벌써 편히 자리잡았네요. 당신은
06:40
turn it off. But you're closer to the switch. Well, not anymore. Now, you are
80
400360
8160
그것을 끄십시오. 하지만 당신은 스위치에 더 가깝습니다 . 더 이상은 아닙니다. 이제
06:48
closer to the switch. Wait.
81
408520
2862
스위치에 더 가까워졌습니다. 기다리다.
06:52
Offo, what a cheeky girl.
82
412109
2795
오포, 정말 건방진 소녀군요.
06:58
How about now?
83
418720
2008
지금은 어때?
07:11
Well, now who is closer? You switch off the light. Wait.
84
431379
5771
자, 이제 누가 더 가깝나요? 당신은 불을 끕니다. 기다리다.
07:23
Offo, Harika. Wait. I'll call Ma. She'll teach you a nice lesson.
85
443274
6155
오포, 하리카. 기다리다. 엄마한테 전화할게요. 그녀는 당신에게 좋은 교훈을 가르쳐 줄 것입니다.
07:29
Ma! Ma!
86
449429
3299
엄마! 엄마!
07:32
What happened Havisha? Why are you
87
452728
1272
하비샤 무슨 일이 있었나요? 왜
07:34
shouting? See Ma, Harika is closer to the switch. Even though she's not turning off
88
454000
6680
소리 지르는 거야? 엄마, Harika가 스위치에 더 가깝습니다 . 비록 그녀가
07:40
the light. Okay, bury the hatchet. I will switch it off for you.
89
460680
5840
불을 끄지는 않았지만요. 좋아, 도끼를 묻어라. 내가 대신 꺼줄게.
07:46
Sleep well! Good night! Tomorrow is Holi. I'll take my revenge.
90
466520
7014
잘 자다! 안녕히 주무세요! 내일은 홀리(Holi)입니다. 나는 복수할 것이다.
07:53
What Didi? What are you murmuring? Nothing, Harika, it's none of your business.
91
473534
5306
무슨 디디? 뭐라고 중얼거리는 거야? 아무것도 아니야, 하리카, 그건 네가 상관할 일이 아니야.
07:58
Good night! Good night, Didi! The next morning, I brought
92
478840
4280
안녕히 주무세요! 잘 자요, 디디! 다음 날 아침, 나는
08:03
our Shyamsunder out of the main altar and placed him in such a way that the kids
93
483120
4519
우리 Shyamsunder를 주요 제단에서 꺼내어 아이들이 주님
08:07
could offer flowers, smear colors to the Lord and circumambulate easily. The kids
94
487639
5240
께 꽃을 바치고, 색을 칠하고, 쉽게 돌아다닐 수 있도록 그를 배치했습니다. 아이들은
08:12
enjoyed it a lot. They should be acquainted with the spiritual side of
95
492879
3361
그것을 많이 즐겼습니다. 그들은 삶 의 영적인 측면을 잘 알아야 합니다
08:16
life. It is important because the spiritual energy gives the strength to
96
496240
3679
. 영적인 에너지는
08:19
handle the failures in life. Harika and Keshu, attention please! Today is Holi. But
97
499919
6680
인생의 실패를 감당할 수 있는 힘을 주기 때문에 중요합니다. 하리카와 케슈 주목해주세요! 오늘은 홀리입니다. 하지만
08:26
before going to play Holi, let me tell you some rules. Okay, tell us. Okay, rule
98
506599
7041
홀리를 플레이하기 전에 몇 가지 규칙을 알려드리겠습니다. 알았어, 말해봐. 좋습니다. 첫
08:33
number one: We must use organic colors. Okay? Rule number two is that we must
99
513640
6680
번째 규칙은 유기농 색상을 사용해야 한다는 것입니다. 좋아요? 두 번째 규칙은
08:40
save water, and so we must minimize its use. Rule number three: We shouldn't smear color on
100
520320
7720
물을 절약해야 하고, 따라서 물 사용을 최소화해야 한다는 것입니다. 세 번째 규칙: 눈에 색을 칠하면 안 됩니다
08:48
eyes. Okay? Okay, Didi. Papa, you're always busy reading. Get ready, we want to play Holi.
101
528040
7120
. 좋아요? 알았어, 디디. 아빠, 당신은 항상 책을 읽느라 바빠요. 준비하세요. Holi를 플레이하고 싶습니다.
08:55
So, are you done making the rules? Yes. Rules are made for fools. Keshu, stop it.
102
535160
6480
그럼 규칙 만들기는 끝났나요? 예. 규칙은 바보들을 위해 만들어졌습니다. 케슈, 그만해.
09:01
Stop it, Keshu. I didn't know that you already filled water in your water gun.
103
541640
4800
그만해, 케슈. 물총에 이미 물을 채운 줄은 몰랐네요.
09:06
And anyway, Harika, what about you? What do you mean? Will you not follow the rules?
104
546440
4839
어쨌든, 하리카, 너는 어때? 무슨 뜻이에요? 규칙을 따르지 않을 건가요?
09:11
Don't get serious, Didi. I'm just kidding. Okay, then it's okay.
105
551279
5881
심각하게 생각하지 마세요, 디디. 장난이야. 알았어, 그럼 괜찮아.
09:17
Come on, get ready fast. We are ready Mama. Yes, Harika and Keshu.
106
557841
5737
자, 빨리 준비하세요. 우리는 준비됐어요 엄마. 네, 하리카와 케슈입니다.
09:23
Yes. Havisha Didi, you always show your
107
563578
2794
예. Havisha Didi, 당신은 항상 당신의
09:26
bossiness. Today, I will show you my power. That will be seen on the battlefield, Keshu.
108
566372
5618
강력함을 보여줍니다. 오늘은 내 힘을 보여주겠다. 그건 전장에서 보게 될 거야, 케슈.
09:31
My super Radika shots will destroy your water gun, okay and your dress as
109
571990
5969
내 슈퍼 라디카 사격으로 네 물총도 망가질 거야. 알았어, 네 드레스도 망가뜨릴 거야
09:37
well. Okay? Okay. What did you think, Keshu? I would not fill my water gun. I've also
110
577959
6000
. 좋아요? 좋아요. 어떻게 생각했어, 케슈? 나는 물총을 채우지 않을 것입니다.
09:43
filled my water gun. So, get ready for... Hey, little Warriors, don't do it here.
111
583959
3961
물총도 채워봤습니다. 그러니 준비하세요... 안녕, 작은 전사들이여, 여기서는 그러지 마세요. 배틀
09:47
Let's go to the Battleground. Your Ma will scold us. We'll all be in a pickle. Okay?
112
587920
4669
그라운드로 가보겠습니다. 네 엄마가 우리를 꾸짖을 거야. 우리는 모두 곤경에 처하게 될 것입니다. 좋아요?
09:52
Well, you're right. Request approved. Army dispatch!. Let's go to the battleground. Come on.
113
592589
8311
글쎄, 당신 말이 맞아요. 요청이 승인되었습니다. 군대 파견!. 전장으로 가봅시다. 어서 해봐요.
10:00
Oh, my God, I forgot my water balloons, and this Holi Pichkari.
114
600900
4379
아, 맙소사, 물풍선 과 홀리 피치카리를 잊어버렸어요.
10:06
Ambush. Ambush. Somebody save me. It's an ambush.
115
606120
3900
매복. 매복. 누군가 나를 구해주세요. 매복입니다.
10:10
No, it's not. Anyway, I'll teach Keshu a nice lesson.
116
610543
3722
아니요, 그렇지 않습니다. 어쨌든 케슈에게 좋은 교훈을 주도록 할게요.
10:15
Ambush. Somebody save me. It's an ambush.
117
615083
2659
매복. 누군가 나를 구해주세요. 매복입니다.
10:19
It's an ambush.
118
619263
1377
매복입니다.
10:23
I didn't know that you have expertise in an ambush. Go away! Go away
119
623704
4616
나는 당신이 매복에 대한 전문 지식을 가지고 있는지 몰랐습니다 . 저리 가요!
10:28
from here, otherwise, I'll throw your colors in the dustbin. Go away. You go away.
120
628320
5757
여기서 나가세요. 그렇지 않으면 당신의 색깔을 쓰레기통에 버릴 것입니다. 저리 가요. 가버려.
10:34
Okay. Go away. I'll throw your colors. See I'm good at threatening.
121
634077
5083
좋아요. 저리 가요. 당신의 색깔을 던져 드리겠습니다. 보세요, 저는 위협하는 걸 잘해요.
10:40
I'll throw them. Harika, catch. Catch. Oh God. These are mine.
122
640069
7051
던질게요. 하리카, 잡아. 잡다. 오 맙소사. 이것들은 내 것이다.
10:47
Run away!
123
647120
1659
도망쳐!
10:49
Harika, let's hit the venue. Yes, Didi, let's hit the road.
124
649978
6440
하리카, 회장에 가보자. 그래, 디디. 출발하자.
10:56
Yes, Harika Didi, let's hit the road.
125
656418
3391
네, 하리카 디디(Harika Didi), 출발합시다.
11:02
Hey, Keshu, stop, stop, stop, stop, stop. What are you doing?
126
662110
3930
이봐, 케슈, 멈춰, 멈춰, 멈춰, 멈춰, 멈춰. 뭐하세요?
11:06
Harika Didi said to hit the road. So, you're hitting the road. Yes.
127
666040
5919
Harika Didi는 길을 떠나라고 말했습니다. 그래서 당신은 길을 가고 있습니다. 예.
11:12
Oh God, Keshu, hit the road means let's go. Hit the road means let's go. Okay?
128
672413
7787
오 맙소사, Keshu, 길을 떠났다는 것은 가자는 뜻입니다 . 길을 가다(Hit the road)는 가자는 뜻이다. 좋아요?
11:20
Okay. So, leave the stick and now let's hit the road. Yes, let's hit the road.
129
680813
7109
좋아요. 그러니 막대기를 버리고 이제 길을 떠나자. 예, 길을 떠나자.
11:28
Happy Holi, auntie! Happy Holi! Now, Harika, whomever we meet, we will
130
688717
8362
해피 홀리, 아줌마! 해피 홀리! 이제 하리카는 누구를 만나든
11:37
say, "Happy Holi!" to them. Okay? Let's hit the road.
131
697079
3955
"해피 홀리!"라고 인사할 거예요. 그들에게. 좋아요? 길을 떠나자.
11:41
Harika, come on, let's go. We have to tie this band. Why?
132
701715
4219
하리카, 자, 가자. 우리는 이 밴드를 묶어야 해요. 왜?
11:45
I need goggles. Goggles? You already have there.
133
705934
5135
고글이 필요해요. 고글? 당신은 이미 거기에 있습니다.
11:52
Didi, why do we celebrate Holi? Harika, Holi is the Festival of Colors, love and
134
712067
7693
디디, 우리는 왜 홀리를 기념하나요? Harika, Holi는 색상, 사랑, 봄의 축제입니다
11:59
spring. It celebrates the Divine and eternal love of Sri Radha and SRI
135
719760
7319
. 이는 Sri Radha와 SRI Krishna의 신성하고 영원한 사랑을 기념합니다
12:07
Krishna. It also signifies the Triumph of good over evil. I'll tell you the story
136
727079
7601
. 이는 또한 악에 대한 선의 승리를 의미합니다 . 이 비하인드 스토리는
12:14
behind this later. But for now, let's play Holi. Oh, I forgot to bring the... But I did. Oh my god.
137
734680
7254
나중에 말씀드리겠습니다. 하지만 지금은 Holi를 플레이해 보겠습니다. 아, 가져오는 걸 깜빡했네요... 그런데 가져왔어요. 맙소사.
12:21
Happy Holi! Happy Holi, Harika!
138
741934
2066
해피 홀리! 해피 홀리, 하리카!
12:25
Why does it smell like a spice? It's turmeric. Papa! See, Papa! See, Papa! See, Harika
139
745772
7348
왜 향신료 냄새가 나나요? 강황이에요. 아빠! 보세요, 아빠! 보세요, 아빠! 보세요, 하리카는
12:33
smeared color on my cheeks, and that too, she smeared turmeric on my cheeks.
140
753120
4640
내 뺨에 색을 칠했고, 그것도 내 뺨에 강황을 발랐습니다.
12:37
What? It's turmeric. Yeah. Harika, come here! Come here, Harika!
141
757760
5553
무엇? 강황이에요. 응. 하리카, 이리와! 이리와, 하리카!
12:45
What happened? Why did you do that? See, papa, our first rule
142
765244
4756
무슨 일이에요? 왜 그런 짓을 한거야? 보세요, 아빠, 우리의 첫 번째 규칙은
12:50
was to play with Organic colors. So what? Why did you smear turmeric? Nothing is
143
770000
6480
유기농 색상을 사용하는 것이었습니다. 그래서 뭐? 왜 강황을 발랐나요?
12:56
more organic than turmeric. Thank God she didn't use coriander and chili powder.
144
776480
5903
심황보다 더 유기농인 것은 없습니다. 그녀가 고수풀과 고춧가루를 사용하지 않은 것을 다행스럽게 생각합니다.
13:03
Harika. Now, Papa, you stay away from this matter. I'll teach her a new lesson, a
145
783360
4760
하리카. 이제 아빠, 이 문제에 관여하지 마세요 . 나는 그녀에게 새로운 교훈,
13:08
good lesson. Keshu? Where is your water?
146
788120
4049
좋은 교훈을 가르쳐 줄 것입니다. 케슈? 당신의 물은 어디에 있나요?
13:14
Keshu? Where is Keshu? Papa, where is Keshu? If Keshu will help me to catch Harika, I'll
147
794418
6742
케슈? 케슈는 어디에 있나요? 아빠, 케슈는 어디 있어요? 케슈가 하리카를 잡는 데 도움을 준다면 나는
13:21
give him a bar of chocolate. But where is Keshu? I think I'll catch her all alone.
148
801160
4572
그에게 초콜릿 바를 줄 것이다. 그런데 케슈는 어디 있지 ? 내 생각엔 내가 그 사람을 혼자 잡을 것 같아.
13:28
Keshu, Keshu, if you help me catch Harika then I'll give you a bar of chocolate.
149
808017
4303
케슈, 케슈, 하리카 잡는 걸 도와주면 초콜릿 하나 줄게.
13:32
Are you ready? Yes. Catch her.
150
812320
3547
준비 되었나요? 예. 그녀를 잡아라.
13:39
I've caught you. Now, how will you escape? Be careful, kiddos! Be careful! Be careful!
151
819534
5400
내가 당신을 잡았어요. 이제 어떻게 탈출할 것인가? 조심해라, 얘들아! 조심하세요! 조심하세요!
13:44
Harika has run away.
152
824934
1548
하리카는 도망쳤습니다.
13:49
Mama, I've got a... My leg got twisted. Harika, stop!
153
829822
4817
엄마, 저... 다리가 뒤틀렸어요. 하리카, 그만해!
13:54
My leg got twisted. I got a cramp in my calf. What happened, Havisha? My leg got
154
834639
5320
다리가 뒤틀렸어요. 종아리에 쥐가 났습니다 . 무슨 일이 있었나요, 하비샤? 다리가
13:59
twisted. Leg? Yeah. Where? Which part of the leg? Here, here. Ankle? Yeah.
155
839959
6726
뒤틀렸어요. 다리? 응. 어디? 다리의 어느 부분인가요? 여기 여기. 발목? 응.
14:08
Now, it's okay? Feeling better? Come, get up.
156
848343
2726
이제 괜찮나요? 더 나은 느낌? 자, 일어나세요.
14:12
Now, I feel better. Okay, play Holi then. Keshu! Happy Holi!
157
852296
4999
이제 기분이 좋아졌습니다. 알겠습니다. 그럼 Holi를 플레이해 보세요. 케슈! 해피 홀리!
14:18
My stomach is growling. I want to have a bite. What do you want to have? I want
158
858899
5060
배가 으르렁거린다. 나는 한 입 먹고 싶다. 무엇을 갖고 싶나요? 나는
14:23
to have a cupcake. Okay, let's see whether it is there or not. Yes, let's see.
159
863959
4527
컵케이크를 먹고 싶다. 좋아요, 거기 있는지 없는지 봅시다. 응, 어디 보자.
14:28
Let's grab something to eat. Yeah. What happened, Harika? What happened? I want to
160
868486
4273
먹을 것 좀 챙겨보자. 응. 무슨 일이 있었나요, 하리카? 무슨 일이에요? 나는
14:32
have a bite. But you won't get anything here of your choice. It's okay, Papa.
161
872759
4506
한 입 먹고 싶다. 하지만 여기서는 원하는 것을 아무것도 얻을 수 없습니다 . 괜찮아요, 아빠.
14:37
Any port in a storm. Okay, let's see.
162
877265
2761
폭풍우가 치는 모든 항구. 좋아, 어디 보자.
14:42
Cupcake is delectable.
163
882829
2636
컵케이크는 맛있습니다.
14:45
hey love what you going to do
164
885465
3975
안녕
14:49
tonight is it true is it true is it [Music]
165
889440
4920
오늘 밤에 뭘 할 거야? 그게 사실이야 사실이야 [음악]
14:54
true the never stop true is it true is it
166
894360
7039
사실이야 절대 멈추지 않아 사실이야 사실이야 사실이야 사실이야 그게 사실이야
15:01
true true is it true is it true do you think about
167
901399
6880
생각은 해?
15:18
Hey, little sister, I don't need to
168
918738
2582
안녕, 여동생, 난 안 해
15:21
waste your time.
169
921320
1860
시간을 낭비해야 해요.
15:26
Keshu, where are you going? I will give you a balloon. Come! Harika, let's have a
170
926970
4470
케슈, 어디 가? 풍선을 드리겠습니다 . 오다! 하리카, 경쟁하자
15:31
competition. What kind of competition, Didi? See, Harika, we'll make two teams and we'll
171
931440
5519
. 어떤 종류의 경쟁인가요, 디디? 봐, 하리카, 두 팀을 만들어서
15:36
throw water balloons at each other and then let's see who gets hit more and who
172
936959
4800
서로 물풍선을 던지고 누가 더 맞고 누가
15:41
gets wet. Okay? Okay, Didi. So, let's do it. Make two teams.
173
941759
5161
젖는지 보자고. 좋아요? 알았어, 디디. 그럼 해보자. 두 팀을 만드세요.
15:46
Boys boys and girls girls. Okay, come Harika. Keshu, your papa with you. Papa!
174
946920
7514
소년 소년과 소녀 소녀. 알았어, 하리카와라. 케슈, 네 아빠도 함께 있어. 아빠!
15:54
See, we are having a competition. We'll split into two teams. Girls girls, Boys Boys. Okay, boys
175
954434
6325
보세요, 우리는 경쟁을 하고 있습니다. 우리는 두 팀으로 나눌 것입니다. 소녀 소녀, 소년 소년. 알았어,
16:00
Boys, Boys, Boys. Arrey, listen to the game, na. Yeah, tell me. See, we'll throw water balloons
176
960759
4560
얘들아, 얘들아, 얘들아. Arrey, 게임 좀 들어봐, 나. 응, 말해봐. 자, 서로 물풍선을 던지고
16:05
at each other and then let's see who gets hit more number of times and gets
177
965319
4520
누가 더 많이 맞고
16:09
wet. Yes. Boy's is bad. Boy's is bad. good
178
969839
4596
젖는지 볼까요? 예. 소년은 나쁘다. 소년은 나쁘다. 좋아요
16:14
We have to hit your team. We have to
179
974435
2000
우리 팀을 공격해야 해요. 우리는
16:16
hit anyone of your team 20 times, and you also 20 times. Let's see. Yeah, Keshu, come on!
180
976435
6892
당신 팀의 누구라도 20번, 당신 도 20번 때려야 합니다. 어디 보자. 응, 케슈, 어서!
16:23
What about the water balloon? Papa is bringing the water balloon. Don't worry,
181
983327
3512
물풍선은 어떻습니까? 아빠가 물풍선을 가져오세요. 걱정하지 마세요.
16:26
we are way more powerful than Boys. Ah, let's see. Keshu, this is our bucket and
182
986839
6401
우리는 소년들보다 훨씬 더 강력합니다. 아, 어디 보자. 케슈, 이게 우리 양동이이고
16:33
that is their bucket, girls' bucket. Girls' bucket is a small bucket. Boys' bucket
183
993240
4959
저게 그들의 양동이, 여자용 양동이야. 여아용 물통은 작은 물통입니다. 남아용 물통
16:38
big bucket. But girls are small bucket but they have a way the brain more
184
998199
4801
큰 물통. 하지만 소녀들은 작은 양동이 이지만
16:43
larger than these kittu bittu boys. We'll see that, Didi. Yeah, we'll show them our power.
185
1003000
6714
이 Kittu Bittu 소년들보다 뇌가 더 큽니다. 두고 보자, 디디. 그래, 그들에게 우리의 힘을 보여주겠다.
16:53
Oh, no.
186
1013417
1023
안 돼.
16:58
Wait, wait! Stop!
187
1018825
1042
잠깐, 잠깐! 멈추다!
17:00
I'm not at all wet.
188
1020389
1511
나는 전혀 젖지 않았습니다.
17:04
Keshu!
189
1024557
751
케슈!
17:06
Harika!
190
1026489
1478
하리카!
17:09
No, hit. I'm sorry!
191
1029375
1455
아니, 쳐. 죄송합니다!
17:14
Yeah, I'm hitting more.
192
1034509
1978
응, 더 때릴 거야.
17:22
Uncle, can I take? No, wait, wait.
193
1042620
2500
삼촌, 제가 받아도 될까요? 아니, 잠깐, 잠깐만요.
17:25
Yeah, take, take. One only. Only one.
194
1045120
3136
응, 받아, 가져가. 하나만. 단 하나.
17:34
Ah, he is hitting hard.
195
1054412
2159
아, 세게 때리고 있구나.
17:37
You're all on my team. Okay? Come this side. Come this side.
196
1057280
3480
당신은 모두 내 팀입니다. 좋아요? 이쪽으로 오세요. 이쪽으로 오세요.
17:40
Harika, Havisha, are you ready?
197
1060760
2003
하리카, 하비샤, 준비됐나요?
17:44
Move away!
198
1064126
1319
떠나다!
17:50
Don't Run Away. We are all in one team. You throw!
199
1070771
3229
도망치지 마세요. 우리는 모두 한 팀에 있습니다 . 당신이 던져!
17:56
Havisha!
200
1076289
1007
하비샤!
17:58
Papa!
201
1078546
1295
아빠!
18:05
Hey, girls' team, come fast!
202
1085115
2244
야 여자팀 빨리와!
18:09
There! There! There!
203
1089120
1159
거기! 거기! 거기!
18:15
Hit them! They're boys. We're girls.
204
1095435
2565
쳐라! 그들은 소년입니다. 우리는 여자입니다.
18:18
Hey, come here. You're a girl. You're on the girls' side. Not boys.
205
1098000
2931
이봐요, 이리와요. 당신은 여자입니다. 당신은 여자 편이에요. 소년은 아닙니다.
18:20
It's girls versus boys.
206
1100931
2000
그것은 소녀 대 소년입니다.
18:27
Only one is left. What is that, Keshu?
207
1107088
3335
하나만 남았습니다. 그게 뭐야, 케슈?
18:30
Hit them!
208
1110423
1773
쳐라!
18:36
He got hurt.
209
1116539
1553
그는 다쳤습니다.
18:38
Keshu got hurt. He got hurt.
210
1118751
2183
케슈가 다쳤어요. 그는 다쳤습니다.
18:40
I'm so so
211
1120934
1724
너무
18:42
tired, Didi. Yes, I'm also exhausted. Come on let's go home. Now, I'm so tired, Papa.
212
1122658
7501
피곤해, 디디. 응, 나도 지쳤어. 자, 집에 가자. 이제 너무 피곤해요, 아빠.
18:50
Let's go home. Okay, let's go home. We are all tired, Harika. Call Didi.
213
1130159
4848
집에 가자. 알았어, 집에 가자. 우리 모두 피곤해요, 하리카. 디디에게 전화해
18:55
Didi! Havisha! Havisha, come!
214
1135007
4912
디디! 하비샤! 하비샤, 와!
18:59
Come, we'll go home. We are tired. Yes, yes, we'll go home. Sorry, I could not hear
215
1139919
4561
자, 우리는 집에 갈 것이다. 우리는 지쳤어. 예, 예, 집에 갈게요. 죄송합니다.
19:04
anything in this cacophony. Yes, let's go home. My dogs are barking.
216
1144480
3929
이 불협화음에서는 아무 소리도 들리지 않습니다. 응, 집에 가자. 내 개들이 짖어대요.
19:08
Keshu, come, we'll go.
217
1148409
1377
케슈, 어서 가자.
19:11
Your? My mouse is barking. Mouse is Dogs are barking. Mouse is barking.
218
1151263
6337
당신의? 마우스가 짖어요. 쥐는 개들이 짖는다. 마우스가 짖어요.
19:17
Mouse is barking. She wants to say that her stomach is paining. However, this
219
1157600
4079
마우스가 짖어요. 그녀는 배가 아프다고 말하고 싶어합니다 . 하지만 이건
19:21
is not an idiom, Harika. Keshu, come, Beta, we'll go home. Come on, let's go. Did you enjoy? Yeah.
220
1161679
6899
관용구가 아니야, 하리카. 케슈, 와, 베타, 우리 집에 갈게. 자, 가자. 재미있게 보셨나요? 응.
19:28
I forgot my Pichkaari. Then go get it. Happy Holi to all my dear learners! I hope you
221
1168578
5542
내 피치카리(Pichkaari)를 잊어버렸어요. 그럼 가서 가져오세요. 사랑하는 학습자 모두에게 행복한 홀리를 보내세요!
19:34
enjoyed this video. If yes then don't forget to like, share, and subscribe to
222
1174120
4080
이 영상을 재미있게 보셨기를 바랍니다. 그렇다면 이 채널을 좋아요하고, 공유하고, 구독하는 것을 잊지 마세요
19:38
this channel. Bye-bye! See you in the next video!
223
1178200
4760
. 안녕! 다음 영상에서 만나요 !
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7