A Family Drama in English at a River | English Conversation | Vlog in English | Havisha Rathore

80,320 views

2024-02-11 ・ English Boosting Power


New videos

A Family Drama in English at a River | English Conversation | Vlog in English | Havisha Rathore

80,320 views ・ 2024-02-11

English Boosting Power


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:00
It's just the rumbling of water. Harika, don't be afraid, and even if I find any
0
40
5440
그저 물이 흐르는 소리일 뿐입니다. 하리카, 겁먹지 말고, 어떤
00:05
kind of alligator, I, with the snap of my finger, like this.
1
5480
4054
악어라도 발견해도 나는 손가락 튕겨서 이렇게 된다.
00:09
See, alligator. Oh, where is it? Where is it?
2
9534
2199
봐, 악어. 아, 어디야? 어디입니까?
00:12
Papa, please take us somewhere out
3
12822
2000
아빠, 이번에는 우리를 어딘가로 데려가 주세요
00:14
this time. You're always free. You may go out. Who's stopping you, Havisha? She's not
4
14822
4217
. 당신은 항상 무료입니다. 나갈 수도 있습니다. 누가 당신을 막고 있나요, 하비샤? 그녀는
00:19
talking about going out in the park or in the swimming pool. Then where do you
5
19039
3480
공원이나 수영장에 나가는 것에 대해 이야기하지 않습니다 . 그럼 어디로
00:22
want to go? Are you talking about going out of the station? But, I'm sorry, Havisha,
6
22519
4321
가고 싶어요? 역 밖으로 나가라는 말인가요 ? 하지만 미안해요, 하비샤,
00:26
I'm not available this time. But Papa, you always do the same thing. You may take
7
26840
4919
지금은 시간이 없어요. 그런데 아빠, 당신은 항상 같은 일을 하세요. 어머니를 데려가셔도 됩니다
00:31
your mother. She will take you wherever you want to go. You want to go to Beach,
8
31759
3480
. 그녀는 당신이 가고 싶은 곳 어디든 데려다 줄 것입니다. 해변,
00:35
Mountain, Lake, Fort. Where do you want to go, Havisha? Yes, Havisha, tell me. Where do you
9
35239
4721
산, 호수, 요새에 가고 싶습니다. 하비샤, 어디로 가고 싶나요? 응, 하비샤, 말해봐. 어디로
00:39
want to go? I don't want to go to any Beach, Mountain, Lake, Zoo, Fort or any other
10
39960
7400
가고 싶나요? 나는 해변, 산, 호수, 동물원, 요새 또는 다른 어떤
00:47
place. I just want to go to a river bank. Okay, fine, then let's go to a river bank.
11
47360
4280
곳에도 가고 싶지 않습니다. 나는 단지 강둑에 가고 싶다. 알았어, 알았어, 그럼 강둑으로 가자.
00:51
Thank you, Ma. But you need to make Keshu busy. Otherwise, he won't allow me to
12
51640
4160
고마워요, 엄마. 하지만 케슈를 바쁘게 만들어야 해요 . 그렇지 않으면 그는 내가 차를 운전하는 것을 허락하지 않을 것입니다
00:55
drive the car. Do you remember, what happened during the Vrindavan trip? Yes,
13
55800
4200
. 브린다반 여행 중에 무슨 일이 일어났는지 기억하시나요? 네,
01:00
I remember, and you don't worry about Keshu. Harika and I will try our best to
14
60000
5960
기억해요. 케슈에 대해서는 걱정하지 마세요 . Harika와 나는
01:05
make him busy in the car. That would be nice. Let's prepare for the trip. Yes, Ma.
15
65960
4519
그가 차 안에서 바쁘게 지내도록 최선을 다할 것입니다. 그러면 좋을 것 같아요. 여행을 준비합시다. 응, 엄마.
01:10
Thank you. If you can't come with us, could you at least book a hotel or a
16
70479
3401
감사합니다. 우리와 함께 갈 수 없다면 최소한 우리 모두를 위해 호텔이나 리조트를 예약해 주실 수 있나요?
01:13
resort for all of us. Yes, I can do that. That won't take much time. Let's do it.
17
73880
4301
네, 할 수 있어요. 시간이 많이 걸리지는 않습니다. 해보자.
01:18
Yeah
18
78181
500
응,
01:21
Okay, bye, Papa! See you later! Bye, Havisha! Bye! Bye!
19
81561
5687
알았어, 안녕, 아빠! 나중에 봐요! 안녕, 하비샤! 안녕! 안녕!
01:27
[Music]
20
87248
7624
[음악]
01:34
It's so beautiful. That statue of a gorilla. Look at it.
21
94872
5088
정말 아름다워요. 저 고릴라 동상. 보세요.
01:39
Wow, it's behind the car. Look at that gorilla. Look at that gorilla, Keshu. Isn't
22
99960
5960
와, 차 뒤에 있어요. 저 고릴라 좀 보세요. 저 고릴라 좀 봐, 케슈.
01:45
it amazing? Is it? Yes, it is. Right? Keshu, Keshu, see, see, come, see, what a tree? Have you
23
105920
9720
놀랍지 않나요? 그렇습니까? 예, 그렇습니다. 오른쪽? 케슈, 케슈, 봐, 봐, 와, 봐, 무슨 나무야?
01:55
ever seen this kind of tree? See, that eagle big one. Wow, it's Shiyaram Temple, I think.
24
115640
7662
이런 나무 본 적 있나요? 보세요, 저 독수리는 큽니다. 와, 시야람 사원인 것 같아요.
02:03
Don't trouble me. Okay, I won't trouble you.
25
123302
4189
나를 괴롭히지 마십시오. 알았어, 귀찮게 하지 않을게.
02:13
[Music] Keshu, look over there, a mountain. Can't
26
133153
4607
[음악] 케슈야, 저기 좀 봐, 산.
02:17
you see that? Look, look and on that mountain, there are many trees, mango
27
137760
4440
그걸 볼 수 없나요? 보세요, 보세요 그리고 저 산에는 나무, 망고
02:22
trees. Let's count them, Keshu.
28
142200
2042
나무가 많아요. 세어보자, 케슈.
02:26
1 2 3 4 5 6 I think he's not being busy. Let's take some other thing.
29
146334
7506
1 2 3 4 5 6 내 생각엔 그 사람은 바쁘지 않은 것 같아 . 다른 것을 생각해 봅시다.
02:33
Maybe he wants to sleep. Very good. You sleep, Keshu. I'll enjoy the view. Kesu will
30
153840
5399
어쩌면 그는 자고 싶을 수도 있습니다. 매우 좋은. 자 , 케슈. 나는 그 경치를 즐길 것이다. 케수는
02:39
sleep. Mama will drive and I will enjoy. Oh, Harika, Keshu is Sleepy. So, he will sleep
31
159239
9640
자겠습니다. 엄마가 운전할 테니 나도 즐길 거예요. 아, 하리카, 케슈는 졸려. 그래서 아이는 잠을 잘 것입니다.
02:48
because you know, you very well know that when he's sleepy, he doesn't climb
32
168879
7080
왜냐하면 아이가 졸릴 때는
02:55
Mama's lap. He doesn't go on Mama's lap and right now he's feeling sleepy.
33
175959
5820
엄마 무릎에 올라가지 않는다는 것을 여러분도 잘 알고 있기 때문입니다. 그 애는 엄마 무릎에 안 올라가서 지금 졸고 있어요.
03:01
He'll sleep. You also enjoy the view. We don't need to care about this boy.
34
181779
4955
그는 잠을 잘 것이다. 당신은 또한 경치를 즐길 수 있습니다. 우리는 이 소년에 대해 신경 쓸 필요가 없습니다.
03:06
Keshu, let's count the cars on this road. 1 2
35
186734
8346
케슈야, 이 길에 있는 차의 수를 세어보자. 1 2
03:15
3. 1 2 3 and this one is four. There are so many cars. I can't believe it.
36
195080
8391
3. 1 2 3 그리고 이것은 4입니다. 자동차가 너무 많아요. 믿을 수가 없어요.
03:23
Oh, Wow! I like highways. I'm not getting the comb I don't know
37
203471
8688
오 와우! 나는 고속도로를 좋아한다. 빗을 못 받았는데
03:32
where I have kept it
38
212159
1586
어디에 보관했는지 모르겠어요
03:37
Where is my watch? I think I kept it here. It will be here, Keshu. Find out.
39
217636
6484
내 시계는 어디에 있나요? 여기에 보관했던 것 같아요. 여기 있을 거야, 케슈. 알아내다.
03:44
The waiter would ask you why you have called me. If I say for food then?
40
224865
4415
웨이터는 당신이 왜 나에게 전화했는지 물을 것입니다. 그럼 음식이라고 하면?
03:49
He would ask you what kind of food you want. If I say, Maggie then? He will
41
229280
5120
그는 당신이 어떤 종류의 음식을 원하는지 물을 것입니다 . 그렇다면 매기요? 그는
03:54
give you Maggie. I want that only.
42
234400
3391
당신에게 매기를 줄 것입니다. 나는 그것만을 원한다.
03:59
Wait for me, Keshu. Don't run like that. Let's go down the stairs.
43
239769
6511
기다려줘, 케슈. 그렇게 뛰지 마세요 . 계단을 내려가자.
04:09
Come fast, Havisha.
44
249528
1874
빨리 와라, 하비샤.
04:12
Wow, what a beautiful fish in this
45
252530
2453
와, 이 깨끗한 물 속에는 정말 아름다운 물고기가 있어요
04:14
clean water! Let me shoot it a little closer. First of all, let me make my
46
254983
7137
! 조금 더 가까이에서 촬영해 보겠습니다 . 우선
04:22
obeisance to this Holly River Kaveri.
47
262120
3472
홀리강 카베리(Holly River Kaveri)에게 경의를 표합니다.
04:28
What a serene and calm view over here. I'm really blessed to be here.
48
268157
5297
여기 정말 고요하고 차분한 풍경이군요. 여기 있게 되어 정말 행운이에요.
04:37
why don't we get in there and swim for some time? What do you say?
49
277384
4996
우리 거기 들어가서 한동안 수영하는 게 어때요 ? 당신은 무엇을 말합니까?
04:43
What do you say? We'll see that. Keshu, come here.
50
283899
5271
당신은 무엇을 말합니까? 우리는 그것을 볼 것입니다. 케슈, 이리 와봐.
04:50
Nanu is calling you. To me? Yeah. For what? That I don't know. The view is very
51
290400
8400
나누가 당신을 부르고 있습니다. 나에게? 응. 무엇을 위해? 나는 모른다. 경치가 정말
04:58
lovely, Didi. Yes, Keshu, it's really Charming. Can I
52
298800
3720
아름답네요, 디디님. 응, 케슈, 정말 매력적이야.
05:02
touch the water, please? No, you don't. It's risky. Come, let's go back.
53
302520
4739
물에 닿아도 될까요? 아니요, 그렇지 않습니다. 위험해요. 자, 돌아가자.
05:09
So, friends, I'm going to jump on this bed, like that.
54
309755
5409
친구 여러분, 저는 이 침대 위로 이렇게 뛰어오르려고 합니다 .
05:16
See, I'm flying. Harika, are you enjoying yourself?
55
316167
5633
보세요, 나는 날고 있어요. 하리카 씨, 잘 지내고 있나요?
05:22
This is a frog, and I'm waiting for it to hop. Yes, it hopped. It is scared
56
322602
6157
이건 개구리인데, 뛰어오르기를 기다리고 있어요. 예, 뛰어 올랐습니다. 그것은
05:28
of me, and I'm scared of it.
57
328759
2345
나를 두려워하고 나는 그것을 두려워합니다.
05:32
Oh, it has gone under the door.
58
332393
2674
아, 문 밑으로 갔구나.
05:35
Now, it has come out. Shall I touch it? Yes, you can. But I am scared. What will happen? Can
59
335231
8049
이제 그것이 나왔습니다. 만져볼까? 그래 넌 할수있어. 하지만 나는 무서워요. 무슨 일이 일어날 것?
05:43
you help me to touch? Can you help me to touch it? I am going. Let me bring something.
60
343280
7519
내가 만지는 것을 도와줄 수 있나요? 제가 만지는 것을 도와주실 수 있나요 ? 나는 간다. 뭐 좀 가져오겠습니다.
05:51
It is going that side. Ma, open the car. I need to take something from it.
61
351716
5591
그쪽으로 가고 있습니다. 엄마, 차 좀 열어주세요 . 나는 그것에서 무엇인가를 취해야 한다.
05:57
Look at the holy river, Kaveri.
62
357307
4933
신성한 강을 봐라, 카베리.
06:02
See, see, there is a boat ride. I want to sit in a boat and go far far
63
362956
7124
보세요, 보트 타기가 있습니다. 배를 타고 멀리 멀리 떠나고 싶다
06:10
away. It will be too nice but I am scared. If there is a crocodile then what I will
64
370080
7320
. 너무 좋겠지만 무서워요. 악어가 있다면 나는 무엇을
06:17
do. We will drown in the river.
65
377400
4042
할 것인가. 우리는 강에 빠져 익사할 것이다. 그렇지
06:23
It is not. I think it is too big.
66
383750
4458
않습니다. 너무 큰 것 같아요.
06:31
If I wish I could take this Kela (banana) and... I want to take a bath but the river flow...
67
391016
6384
이 케라(바나나)를 가져가고 싶으면... 목욕하고 싶은데 강물이 흐르고...
06:37
How long will it take? Mama, what will I eat? Let me tell you. Daal Rice.
68
397400
4600
얼마나 걸릴까요? 엄마, 뭐 먹을까요? 내가 당신에게 말해 보자. 달 라이스.
06:42
Daal Rice. Let me see the menu.
69
402000
3840
달 라이스. 메뉴를 보겠습니다.
06:46
Can we add chapatis later on?
70
406240
2794
나중에 차파티를 추가할 수 있나요 ?
06:52
What is South Indian thali? What is South Indian thali? He said there is no
71
412234
4446
남부 인도 탈리는 무엇입니까? 남부 인도 탈리는 무엇입니까? 그는
06:56
thali available here right now.
72
416680
2113
지금 여기에 탈리가 없다고 말했습니다.
07:01
That's a very nice view. See, Harika, some people are boating, are doing boating.
73
421834
5568
정말 좋은 전망이네요. 보세요, 하리카, 몇몇 사람들이 보트를 타고 있어요, 보트를 타고 있어요.
07:07
I wish I could also boat. Oh, that reminded me an idiom. Go with the flow. So, this River
74
427402
9357
나도 보트를 탈 수 있었으면 좋겠다. 아, 관용구가 생각나네요 . 흐름과 함께 가십시오. 그래서 이 강은 흐름에
07:16
reminded you an idiom which is go with the flow. Right? Yeah. Yes Harika. And Harika, as far
75
436759
6440
따라 가라는 관용어를 상기시켰습니다 . 오른쪽? 응. 응, 하리카. 그리고 하리카 씨,
07:23
as your wish is concerned to boat on this River then let me tell you that your
76
443199
5041
이 강에서 배를 타고 싶은 소원이 있다면, 소원이
07:28
wish is granted. Yay!
77
448240
5353
이루어졌다고 말씀드리겠습니다. 이야!
07:33
Because after having our lunch, after having this delectable lunch, we will go for
78
453593
6449
왜냐하면 점심을 먹은 후, 맛있는 점심을 먹은 후 우리는
07:40
Boat ride. Yes and we will enjoy the super... Can we swim in this river? No, Harika, I have
79
460042
7997
보트를 타러 갈 것이기 때문입니다. 네, 그리고 우리는 슈퍼를 즐길 것입니다... 이 강에서 수영할 수 있나요? 아니, 하리카, 나는
07:48
already asked my mother about it but you know what she says. She says that the
80
468039
4081
이미 어머니에게 그것에 대해 물어봤지만 어머니가 뭐라고 말씀하시는지 아시잖아요. 그녀는
07:52
river's flow might be too vibrant and violent that it may take us with the
81
472120
6199
강의 흐름이 너무 격렬하고 격렬하여 우리를 그 흐름에 따라 데려갈 수도 있다고 말합니다
07:58
flow. Then why are we doing boat riding? Because Harika, don't you know the
82
478319
6401
. 그럼 우리는 왜 배를 타는 걸까요? 왜냐하면 하리카는
08:04
difference between boating and swimming. I know. Then? So when will my dinner
83
484720
4611
보트타기와 수영의 차이를 모르거든요. 알아요. 그 다음에? 그럼 내 저녁은 언제
08:09
come? It's not dinner. I need food. Oh, sorry sorry sorry. I need food. Harika, we need to keep
84
489331
7109
오나요? 저녁 식사가 아닙니다. 나는 음식이 필요해. 아, 미안 미안 미안. 나는 음식이 필요해. 하리카 씨, 우리는
08:16
our surroundings clean. You should not do like this. Your mother already... It's just a
85
496440
4520
주변을 깨끗하게 유지해야 해요. 이렇게 하면 안 됩니다 . 네 엄마는 이미... 그냥
08:20
rapper one. This's a rapper, Didi. It's not a rapper. It's a napkin. It's a napkin, Didi.
86
500960
6600
래퍼일 뿐이야. 래퍼 디디예요. 래퍼가 아닙니다. 냅킨이에요. 냅킨이에요, 디디.
08:27
It's not a big deal. Harika... Why are we going to
87
507560
5959
그것은 큰 문제가 아니다. 하리카... 우리는 왜 배를 타러 가는 걸까요
08:33
boat? Keshu, don't you love to go for boating. I love. Then why are you asking
88
513519
7361
? 케슈, 보트 타러 가는 걸 좋아하지 않나요? 좋아요. 그럼 왜
08:40
this question? Keshu, Look at this. Then why didn't we go swimming? We go to
89
520880
7519
이런 질문을 하는 걸까요? 케슈, 이것 좀 보세요. 그럼 우리는 왜 수영하러 가지 않았나요? 우리는
08:48
swimming just for exercise. But here we are going for enjoyment and Keshu observe
90
528399
5120
단지 운동을 위해서 수영하러 갑니다. 그러나 여기서 우리는 즐거움을 누리러 가고 있으며 Keshu는
08:53
the differently shaped Stones. Big big Stones over here, I think we will stop
91
533519
4241
다른 모양의 돌을 관찰합니다. 여기 크고 큰 돌들이 있는데,
08:57
the boat nearby and we'll climb on these on these rocks and we will
92
537760
5440
근처에 배를 멈추고 이 바위들 위에 올라가서
09:03
dance. No, no, I will not go. Are you afraid? Yeah. I thought you're a lion or cheetah or
93
543200
7240
춤을 출 것 같아요. 아니, 아니, 난 가지 않을 거야. 너 무섭 니? 응. 나는 당신이 사자이거나 치타이거나
09:10
bagira or you're a monkey. Aren't you because you're afraid? Do you remember
94
550440
4000
바기라이거나 원숭이인 줄 알았습니다. 무서워서 그러는 거 아냐?
09:14
the story of the monkey and the crocodile? No. The monkey did not know how
95
554440
4800
원숭이와 악어 이야기를 기억하시나요? 아니요. 원숭이는 수영하는 법을 몰랐고 물을
09:19
to swim and he was afraid of water. So, you're the monkey, and I'm the
96
559240
5240
두려워했습니다 . 그럼 당신은 원숭이이고 나는
09:24
crocodile. The boat will take us all around the river and will come back
97
564480
5599
악어입니다. 배는 우리를 강 주변으로 데려다주고 다시 돌아올 것입니다
09:30
again. What if we see a crocodile? No, I don't want to see a
98
570079
5841
. 악어를 본다면 어떨까요 ? 아니요, 저는 악어를 보고 싶지 않아요
09:35
crocodile. He'll eat me. When we were at home, you were saying that you will see all
99
575920
4960
. 그는 나를 먹을 것이다. 우리가 집에 있을 때 당신은
09:40
lions and cheetah and and um monkeys and tigers and crocodiles but now what
100
580880
5720
사자와 치타, 그리고 음 원숭이와 호랑이와 악어를 모두 보게 될 것이라고 말했지만 이제
09:46
happened to you. No. You are saying that you're a hero but really when a hero
101
586600
6080
당신에게 무슨 일이 일어났습니까? 아니요. 당신은 영웅이라고 말하고 있지만 실제로
09:52
real hero like me he comes to know how are you. I didn't tell you this. He told that
102
592680
6040
나 같은 영웅이 진짜 영웅이라면 그는 당신이 어떤지 알게 될 것입니다 . 나는 이것을 당신에게 말하지 않았습니다. 그는
09:58
to me. No. You are a very big liar, Keshu. Anyway why are you afraid of
103
598720
5480
나에게 그렇게 말했습니다. 아뇨. 당신은 아주 큰 거짓말쟁이예요, 케슈. 그런데 왜
10:04
this River? We also get our water from this River and I'm happy that it's clean
104
604200
5240
이 강을 두려워하느냐? 우리는 또한 이 강에서 물을 얻습니다. 강이 깨끗하기는
10:09
but there is less water in it. Yes, Keshu? Yes, and its flow is also not much. It's
105
609440
5800
하지만 물의 양이 적어서 기쁩니다. 응, 케슈? 예, 흐름도 많지 않습니다.
10:15
not much fun. Don't worry Keshu. Keshu, you know, I'll share you a secret.
106
615240
7653
별로 재미가 없습니다. 걱정하지 마세요 케슈. 케슈, 내가 비밀 하나 알려줄게.
10:25
Wow, that's a ball, I guess. But leave it, Keshu. I want to share a secret
107
625029
4490
와, 공인 것 같아요. 하지만 놔둬, 케슈. 나는 당신과 비밀을 공유하고 싶습니다
10:29
with you. Don't tell this to anybody. Okay? Harika is coming. Let Harika also come. This's a
108
629519
5760
. 이 사실을 누구에게도 말하지 마세요. 좋아요? 하리카가 온다. 하리카도 오게 해주세요.
10:35
children's secret party. You know what I want to say to you is that after this
109
635279
5641
어린이들의 비밀 파티입니다. 내가 당신에게 말하고 싶은 것은 이
10:40
mama has kept a surprise for us that we will be going to Mysore after visiting
110
640920
6080
엄마가 우리가 스리랑가파트나를 방문한 후 마이소르로 갈 것이라는 놀라운 소식을 전해주었다는 것입니다
10:47
Srirangapatna. At last, we will also be going to Tipu Sultan and then we will also be
111
647000
6399
. 마지막으로 티푸 술탄( Tipu Sultan)을 방문하고 차문디
10:53
to Chamundi Hill plus Mysore Palace. Yes. Plus Zoo.
112
653399
5238
힐(Chamundi Hill)과 마이소르 궁전(Mysore Palace)도 방문할 예정입니다. 예. 플러스 동물원.
10:58
Plus zoo, of course and you know I've heard that I've heard that Mama had told
113
658637
7683
게다가 동물원도 물론이고, 엄마가
11:06
us that in the dead of night... Don't tell this secret to anybody. Okay?
114
666320
6480
한밤중에 우리에게 그런 말을 하셨다는 걸 들었어요... 이 비밀을 아무에게도 말하지 마세요. 좋아요?
11:12
Okay. You know that Mama told us the secret told us both. She told me and Harika
115
672800
6000
좋아요. 엄마가 우리에게 그 비밀이 우리 둘 다에게 말해주었다는 것을 당신은 알고 있습니다. 그녀는 나와 Harika에게 말했지만
11:18
but not you. I've disclosed the secret to you. You should stay quiet.
116
678800
3320
당신은 그렇지 않았습니다. 나는 당신에게 그 비밀을 공개했습니다. 조용히 지내세요.
11:22
Don't spit it out. Okay? Why? Because it's a very good secret. You know, what do
117
682120
5120
뱉어내지 마세요. 좋아요? 왜? 아주 좋은 비밀이니까. 내가 뭘
11:27
I expect? Maybe watch for me. You already have a watch. Don't you? Another watch. Think something
118
687240
5039
기대하는 거지? 어쩌면 나를 지켜봐주세요. 당신은 이미 시계를 가지고 있습니다 . 그렇지 않나요? 또 다른 시계. 더 큰 것을 생각해보세요
11:32
bigger. Always think out of the picture like. But now I'm feeling very very
119
692279
4481
. 항상 그림 처럼 생각하십시오. 그런데 지금은
11:36
hungry. Havisha Didi. Harika, don't call me havisha Didi. Call me Didi. Why? I'm older
120
696760
7160
배가 너무 고프네요. 하비샤 디디. 하리카, 나를 하비샤 디디라고 부르지 마세요. 디디라고 불러주세요. 왜? 나는 당신보다 나이가 많습니다
11:43
than you. Okay and you should give respect to elder people. I'm not an elder?
121
703920
5880
. 알았어, 노인들을 존경해야 해. 나 노인 아닌데?
11:49
See how tall I am.
122
709800
1819
내 키가 얼마나 큰지 보세요 .
11:58
If you tell, I will kidnap you. Harika, please. You did not brush your teeth.
123
718704
7255
말하면 납치해 가겠습니다. 하리카, 부탁해요. 당신은 이를 닦지 않았습니다.
12:05
I won't tell. I won't tell. Be quiet. I won't tell my mother, but let me tell you. You
124
725959
4120
나는 말하지 않을 것이다. 나는 말하지 않을 것이다. 조용히 해. 엄마한테는 말하지 않겠지만, 너한테는 말해줄게.
12:10
did not brush your teeth and your teeth smell so very bad. Okay, smell it.
125
730079
5361
양치질을 안 하셔서 이빨 냄새가 너무 심해요. 알았어, 냄새 맡아봐.
12:15
That's not a good habit, Harika. Please, don't spoil my mood, at least today. At
126
735440
5120
그건 좋은 습관이 아니야, 하리카. 적어도 오늘은 내 기분을 망치지 마세요.
12:20
least tomorrow, I'll spoil. How to explain this girl?
127
740560
5862
적어도 내일은 망칠 것입니다. 이 소녀를 어떻게 설명해야 할까요?
12:26
Didi, Didi, I want to swim. I think the river is too small. Harika,
128
746422
4911
디디, 디디, 나는 수영하고 싶어. 강이 너무 작은 것 같아요. 하리카 씨, 왜 디디, 디디라고
12:31
may I please know, why did you say two times Didi, Didi? Am I two Didies. I'm only one Didi, na.
129
751333
6063
두 번 말했는지 알려주실 수 있나요 ? 나는 두 명의 디디인가? 나는 단 하나의 디디야, 나.
12:37
That is called Revenge. You should not beat your sister.
130
757396
5364
그것을 복수라고 합니다. 언니를 때려서는 안 된다.
12:42
a oh teeth are really smell bad. You should have smelled her dirty
131
762760
7199
아, 이빨 냄새가 정말 심해요. 그녀의 더러운 이빨 냄새를 맡았어야 했어요
12:49
teeth. Look the river is coming from there, there, there, there, there, there,
132
769959
6041
. 보세요, 강은 저기, 저기, 저기, 저기, 저기, 저기, 저기
12:56
there, there. Yes, the river looks marvelous and look I especially like the
133
776000
5519
, 저기에서 오고 있어요. 네, 강이 정말 멋져 보이고 특히
13:01
portion when it hits a rock and moves smoothly. I like that portion.
134
781519
8471
바위에 부딪혀 부드럽게 흐르는 부분이 마음에 들어요. 나는 그 부분을 좋아한다.
13:09
Harika, imagine, this river is hitting rocks and slowing his speed.
135
789990
6170
하리카, 이 강이 바위에 부딪혀 속도가 느려진다고 상상해 보세요.
13:16
But what if there were no rocks? Didi look at that rock. I think it is a diety.
136
796160
7322
하지만 만약 돌이 없다면 어떨까요? 디디가 저 바위를 보세요. 다이어트인 것 같아요.
13:23
No, it's not a diety. It's a rock. I think we have never been closed to Nature.
137
803482
7278
아니요, 다이어트가 아닙니다. 바위입니다. 나는 우리가 자연에 폐쇄된 적이 없다고 생각합니다.
13:33
My mother says, today, Paka, I will not eat food. But don't tell anyone. I'll eat this whole.
138
813371
7003
엄마가 오늘은 밥을 안 먹겠다고 하신다 . 하지만 아무에게도 말하지 마세요. 이거 다 먹을게요
13:40
Speak cautiously. Okay?
139
820374
3465
조심스럽게 말하세요. 좋아요?
13:44
This is really wonderful scenery. Let's put off our sleepers here.
140
824779
5341
정말 멋진 풍경이네요. 여기서 침목을 미루자.
13:50
Didi, look at this. Let me prostrate first. Let me also prostrate.
141
830120
6198
디디, 이것 좀 보세요. 먼저 엎드리도록 하겠습니다. 나도 엎드리게 하소서. 예배 전에
13:58
Let me put off sleepers before the obeisance.
142
838020
4259
침목을 벗게 해주세요 .
14:05
Could I drink it? Is it possible to drink it? No. Harika, no. It's so cool.
143
845867
6383
마셔도 될까요? 마셔도 되나요? 아니. 하리카, 아니. 정말 멋지다.
14:12
Come on, let's go into the boat. Yes, I'm so excited. Don't worry. Nothing will happen.
144
852250
9060
자, 배 안으로 들어가자. 네, 너무 기대됩니다. 괜찮아요. 아무것도 안 일어날거야.
14:21
Yeah. I think. Oh my God. Come on I don't think it is going to balance. Sit.
145
861310
5533
응. 제 생각에는. 맙소사. 어서 균형이 잡혀질 것 같지는 않아요. 앉다.
14:26
Wow! Isn't it an amazing adventure?
146
866843
3978
우와! 정말 놀라운 모험이 아닌가요?
14:30
Look at it, Harika. I'm feeling like I'm swimming. I'm thinking that holy Kaveri is
147
870821
6018
이것 좀 봐, 하리카. 마치 수영을 하는 듯한 기분이 듭니다 . 신성한 카베리가
14:36
taking us. You're thinking that this holy Kaveri river is taking us. Bye Kaveri!
148
876839
6401
우리를 데려가는 것 같아요. 당신은 이 신성한 카베리 강이 우리를 데려가고 있다고 생각하고 있습니다. 안녕 카베리!
14:43
So nice! Harika, look at that bridge. It's a flyover Bridge. Yeah, see that tractor
149
883240
7120
정말 좋아요! 하리카, 저 다리 좀 봐. 플라이오버 브릿지 입니다. 네, 트랙터가
14:50
is going on the bridge. Yeah, but now it has gone. Look at the beautiful view. I
150
890360
7240
다리 위로 가는 걸 보세요. 응, 그런데 지금은 없어졌어. 아름다운 경치를 보세요.
14:57
just feel like I'm in a movie. How do you feel? I feel like I'm
151
897600
5000
그냥 영화 속에 있는 것 같은 느낌이에요 . 기분이 어때요? 겁이 나는 것 같아요
15:02
scared. You are really scared, Harika. you don't need to be scared. Then I wish Keshu
152
902600
4919
. 정말 무서워, 하리카. 겁먹을 필요는 없습니다. 그럼 케슈도
15:07
could also come but he's scared, right? Just enjoy, like me. Didi, are you a king? No
153
907519
7641
왔으면 좋겠는데 무서워하는 거겠죠? 나처럼 그냥 즐기세요. 디디, 당신은 왕인가요? 아니요,
15:15
you're are not a king. I am the king. it's so cool. Wow. I smell fish.
154
915160
6619
당신은 왕이 아닙니다. 나는 왕이다. 정말 멋지다. 우와. 생선 냄새가 나요.
15:23
Harika, there are many fish. I found the fish.
155
923714
1811
하리카 씨, 물고기가 많아요. 물고기를 찾았어요.
15:25
You know, Harika, there are many fish in this River,
156
925525
3324
있잖아요, 하리카, 이 강에는 물고기가 많아요.
15:28
and you know these fish reminded me an idiom which is something is fishy
157
928849
7311
그리고 이 물고기를 보면 뭔가 비린내가 나는 것은
15:36
means something is weird and out of the way means it is not usual.
158
936160
6440
뭔가 이상하다는 뜻이고 방해가 되지 않는다는 뜻은 평범하지 않다는 뜻이라는 관용구가 생각나더군요.
15:42
Don't be scared like a scared baby. Just enjoy it like this.
159
942600
4239
겁먹은 아기처럼 겁먹지 마세요. 그냥 이대로 즐겨보세요.
15:46
Touched the fish.
160
946839
2743
물고기를 만졌습니다.
15:50
I told you, you have to be careful... You should not laugh at my situation, and you
161
950560
4360
내가 말했잖아, 조심해야 한다고... 내 상황을 비웃으면 안 되고,
15:54
know Harika out of the water... Why? What are they doing? I'll get chucker If they do
162
954920
6760
하리카도 물 밖에 있는 걸 알잖아... 왜? 그들은 무엇을 하고 있나요? 그들이 그렇게 하면 나는 더 큰 소리를 지르게 될 것입니다
16:01
that. No, no, they're spinning this board, like a merry-go-around. I cannot
163
961680
5560
. 아니, 아니, 그들은 이 판자를 회전목마처럼 돌리고 있습니다. 나는 참을 수 없어
16:07
stand. Why are they spinning this boat? Because I like it. Now come on, Harika, enjoy.
164
967240
4599
. 그들은 왜 이 배를 돌리고 있나요? 왜냐면 내가 그걸 좋아 하니까. 자, 하리카, 즐겨보세요.
16:14
Bank. I repeat, bank. Let's go near that stone. Boat? No, it's a house. Oh. Or restaurant. Okay
165
974079
8928
은행. 반복합니다, 은행. 그 돌 가까이로 갑시다 . 보트? 아니요, 집이에요. 오. 아니면 레스토랑. 좋아요
16:24
Let's go near that stone and click a photo. See, that stone is moving.
166
984411
4509
저 돌 근처로 가서 사진을 클릭해 볼까요? 보세요, 저 돌이 움직입니다.
16:28
That stone is not moving. Is it a dinosaur? How is it moving? We are moving, Harika.
167
988920
6440
그 돌은 움직이지 않습니다. 공룡인가요? 어떻게 움직이나요? 이사가요, 하리카.
16:35
The stone is not moving. We are moving. How? Because you're in the boat. Come on, Harika,
168
995360
6039
돌은 움직이지 않습니다. 우리는 움직이고 있습니다. 어떻게? 왜냐하면 당신은 배 안에 있기 때문입니다. 자, 하리카,
16:41
let's enjoy the water. Oh, don't shake, you'll fall. First Havisha. I'm scared. No, me. I will be
169
1001399
5560
물을 즐겨보자. 아, 흔들리지 마세요. 넘어질 거예요. 먼저 하비샤. 나 무서워. 아니, 나.
16:46
okay one by one okay. I'm on the stone in the middle of this river Kaveri.
170
1006959
6908
하나씩 괜찮아질게요. 나는 이 카베리 강 한가운데 있는 돌 위에 있습니다.
16:53
I wish Keshu also would have been here. Yes.
171
1013867
2602
케슈도 여기에 있었으면 좋았을 텐데. 예.
16:56
We would have enjoyed it a lot. He would have said, wow, wow.
172
1016469
2998
우리는 그것을 많이 즐겼을 것입니다. 그는 '와, 와'라고 말했을 것입니다.
16:59
See, I'm in the middle of this River Kaveri. I'm
173
1019467
4052
보세요, 저는 카베리 강 한가운데에 있습니다.
17:03
touching this Kaveri. Be careful. See, that blue, blue water. Its water is blue only, Harika.
174
1023519
8815
이 카베리를 만지고 있어요. 조심하세요. 보세요, 저 파랗고 푸른 물. 그 물은 오직 파란색뿐이다, 하리카.
17:15
This is too deep. Thank you, uncle.
175
1035360
3519
너무 깊습니다. 고마워요, 삼촌.
17:18
We didn't enjoy it much. You also should have been there.
176
1038879
3516
우리는 그것을 별로 즐기지 않았습니다. 당신도 거기에 있었어야 했어요.
17:22
Harika, now, where should we go? Harika, you know, there are forests, big big forests
177
1042395
6085
하리카, 이제 어디로 갈까? 하리카, 아시다시피 이 강둑에는 숲, 크고 큰 숲이 있습니다
17:28
on the bank of this River. Let's see if we can find an
178
1048480
4880
. 악어를 찾을 수 있는지 한번 볼까
17:33
alligator so that I can... It's just the rumbling of water, Harika. Don't be afraid
179
1053360
5000
... 그냥 물 흐르는 소리일 뿐이야, 하리카. 두려워하지 말고
17:38
and even if I find any kind of alligator, I'll just beat it with the snap of my
180
1058360
5360
어떤 악어라도 발견하더라도
17:43
finger like this, like this. See, alligator. Oh, where is it? Where is it?
181
1063720
5482
손가락으로 찰칵 소리를 내며 때릴 것입니다. 봐, 악어. 아, 어디야? 어디입니까?
17:49
Do? Oh, my finger. Oh, your finger. I crushed your...
182
1069202
6477
하다? 아, 내 손가락. 아, 손가락. 내가 너를 짓밟았다... 케슈의 언어
17:55
There are cheetas and tigers, and bagiras in Keshu's language.
183
1075679
4641
에는 치타와 호랑이, 바기라가 있다 .
18:00
We're going under this tree. See, there is an insect. No, there are no insects.
184
1080979
6421
우리는 이 나무 아래로 갈 거예요. 보세요, 벌레가 있어요. 아니요, 곤충이 없습니다.
18:07
We are under this tree. Oh, that is an insect. See, the tree is trying to touch the water of the river.
185
1087400
6536
우리는 이 나무 아래에 있습니다. 아, 그거 곤충이구나. 보세요, 나무가 강물에 닿으려고 합니다.
18:16
Let's go near that stone also. No. Near that stone. That is too dangerous.
186
1096184
6536
저 돌에도 가까이 가자. 아뇨. 그 돌 근처요. 그건 너무 위험해요.
18:22
See, see. Yeah, that will look like an island.
187
1102720
2950
보세요, 보세요. 응, 섬처럼 보일 거야.
18:26
I touched it.
188
1106415
2000
나는 그것을 만졌다.
18:29
It's not balancing. I have to
189
1109080
3615
균형을 맞추는 것이 아닙니다.
18:33
I literally don't like these sleepers.
190
1113641
2359
나는 문자 그대로 이 침목을 좋아하지 않습니다.
18:36
Oh, you will fall if you... Let's go near that stone. Harika, don't be a
191
1116000
5080
아, 넘어지면... 저 돌 근처로 가자. 하리카,
18:41
fearful little girl. You should learn from me. Let's search for fish in the river.
192
1121080
5360
겁 많은 소녀처럼 굴지 마세요. 당신은 나에게서 배워야합니다 . 강에서 물고기를 찾아보자.
18:46
Like that, like that, the fish was there.
193
1126440
2694
그렇게, 그렇게 물고기가 거기에 있었습니다.
18:49
In my side. I just see cold water.
194
1129134
2143
내 편. 그냥 차가운 물이 보이네요.
18:56
Harika, you almost scared me. You should not do like that. Okay?
195
1136101
3899
하리카, 너 거의 겁먹을 뻔 했어. 그렇게 해서는 안 됩니다. 좋아요?
19:00
Oh, you are telling me do like that. Look here, there are stones and
196
1140000
4120
아, 그렇게 하라고 하더군요 . 여기 보세요, 돌과
19:04
Stones. Let's land on one of those stones.
197
1144120
3215
돌이 있습니다. 그 돌 중 하나에 착륙합시다 .
19:08
What do you say? There is a bird also. We can click a photo with
198
1148424
3456
당신은 무엇을 말합니까? 새 도 있습니다. 그 새가 있는 사진을 클릭해 보세요
19:11
that bird. Come on, Harika. What about that stone? Oh, Didi, see, I just drowned my hand...
199
1151880
9682
. 자, 하리카. 그 돌은 어떻습니까 ? 아, 디디, 보세요, 손이 익사했어요...
19:21
Oh my God, my dresses are wet. Let's go on one of those stones to dry
200
1161562
4318
맙소사, 내 드레스가 젖었어요. 저 돌 중 하나에 가서
19:25
ourselves or else... Harika listen to me. Harika, Harika, let's get out of this boat, otherwise.
201
1165880
5120
몸을 말리세요. 그렇지 않으면... 하리카는 내 말을 들어요. 하리카, 하리카, 그렇지 않으면 이 배에서 내리자.
19:31
Nanu is coming. Harika, he will see our wet clothes and he will
202
1171000
3559
나누가 온다. 하리카, 그 사람이 우리 젖은 옷을 보고
19:34
scold us. I'll have to face the music. Let's climb on one of those stones. Come
203
1174559
3521
혼낼 거야. 나는 음악을 직면해야 할 것이다. 저 돌 중 하나에 올라갑시다.
19:38
on, quick. My sleepers. Sorry, uncle. Bye. Oh my God.
204
1178080
5507
어서, 빨리. 내 슬리퍼. 미안해요, 삼촌. 안녕. 맙소사.
19:44
Harika, you know, who am I? I'm a monkey.
205
1184361
3438
하리카, 내가 누군지 알아? 나는 원숭이입니다.
19:48
I am also. It's not about you. Wait, Didi. You are very fond of Kaveri river.
206
1188200
6120
나도 또한. 그것은 당신에 관한 것이 아닙니다. 잠깐만요, 디디. 당신은 Kaveri 강을 아주 좋아합니다.
19:54
Whenever you see Kaveri, try to touch it. That's not fair. I like to touch. So... Let me sit
207
1194320
5920
카베리를 볼 때마다 만져보세요. 그건 부당합니다. 나는 만지는 것을 좋아합니다. 그러니까...
20:00
on that stone, but I should be very, very careful. I will also be. I'm a copycat, you know.
208
1200240
6160
저 돌 위에 앉게 해주세요. 하지만 아주 조심해야 해요 . 나도 그럴 것이다. 나는 모방자입니다.
20:06
See, now, the river flows too much, right? Of course, and there are spiders also.
209
1206400
7519
보세요, 이제 강이 너무 많이 흐르죠? 물론 거미도 있습니다.
20:13
There are but not be dirty. I can climb on that thing but how will I get out.
210
1213919
7000
있기는 하지만 더럽지는 않습니다. 나는 그 위에 올라갈 수 있지만 어떻게 나갈 것인가?
20:21
I can go. Yeah, I'll show you how. it's really. Didi, help me. Wait.
211
1221549
7453
나는 갈 수있다. 응, 내가 방법을 보여줄게. 정말이야. 디디, 도와주세요. 기다리다.
20:29
Wait, Hari, not like that. Keep your feet on that stone. Yeah.
212
1229002
5358
잠깐, 하리, 그런 건 아니야. 그 돌 위에 발을 올려 놓으세요 . 응.
20:37
I did it. See, River's flow is so high. How it
213
1237111
4009
내가 해냈어. 보세요, 강의 흐름이 너무 높습니다.
20:41
is so high. Just wonder if these Stones would not be here, how much faster
214
1241120
6320
얼마나 높은지. 이 돌들이 여기에 없다면
20:47
flow of the river would be. Yeah. Not so fast but now it's so so fast. Harika
215
1247440
6560
강의 흐름은 얼마나 더 빨라질지 궁금합니다. 응. 그렇게 빠르진 않았는데 지금은 너무 빨라요.
20:54
that time we were there. The river had already passed
216
1254000
4360
그 때 우리가 거기에 있었던 Harika. 강은 이미
20:58
through all these stones and its speed has become low. That's why we don't
217
1258360
5319
이 돌들을 모두 통과했고 그 속도는 느려졌습니다. 그렇기 때문에 우리는
21:03
feel this here. But be careful of Nani and Nanu. If they see us here, they are
218
1263679
4561
여기서 이것을 느끼지 않습니다. 하지만 나니 와 나누를 조심하세요. 그들이 여기서 우리를 본다면
21:08
going to beat us very badly.
219
1268240
3163
우리를 심하게 구타할 것입니다.
21:12
Keshu is safe. Here, we feel safe. Come on, Harika, don't keep your legs into the
220
1272487
8552
케슈는 안전해요. 여기서 우리는 안전하다고 느낍니다. 자, 하리카, 강에 다리를 담그지 마세요
21:21
river, otherwise this River will take you with the flow. Why? What did I do?
221
1281039
6760
. 그렇지 않으면 이 강이 당신을 흐름에 따라 데려갈 것입니다. 왜? 내가 뭘 한거지?
21:27
Can I touch it, Didi? No, Hari.
222
1287799
3210
만져봐도 돼, 디디? 아니, 하리.
21:32
I feel like drinking the water of this river. I'm so exhausted at that...
223
1292596
4604
이 강물을 마시고 싶은 기분이 듭니다. 너무 지쳤어요...
21:37
I feel like washing my face after that long tiring Boat Trip. Let's go to there and
224
1297200
5200
길고 피곤한 보트 여행을 마치고 세수를 하고 싶은 기분이에요. 거기로 가서
21:42
wash our face. No, I want to wash it here only. You stubborn girl. But I rather be careful.
225
1302400
7993
세수를 하자. 아니요, 여기서만 세탁하고 싶어요 . 당신은 완고한 소녀입니다. 하지만 나는 오히려 조심한다.
21:52
You washed your face from that water. That water is drunk by ants
226
1312343
4216
당신은 그 물로 얼굴을 씻었습니다 . 그 물은 개미들이 마신다
21:56
This water is pure, but I cannot drink it. It smells so good here. Let's try
227
1316559
5360
이 물은 깨끗하지만 마실 수 없다. 여기 냄새가 너무 좋아요.
22:01
climbing on that rock. I will try. That would really hurt. Firs you try. But, first, let's pay
228
1321919
5240
저 바위에 올라가 볼까요. 나는 노력할 것이다. 정말 아플 거예요. 먼저 시도해 보세요. 하지만 먼저
22:07
our obeisance to this River once again. Otherwise, this River will get angry, I
229
1327159
3841
이 강에 다시 한 번 경의를 표합시다. 그렇지 않으면 이 강이 화를 낼 것
22:11
guess. Oh, help me. I'm holding you. Do not worry.
230
1331000
4221
같아요. 아, 도와주세요 . 나는 당신을 잡고 있습니다. 걱정 하지마.
22:15
Ah, hold me very tightly.
231
1335221
3139
아, 나를 아주 꽉 잡아주세요.
22:20
Oh my God. I found some lotus. No, no, I can climb on this water, Harika. Didi, frog.
232
1340424
7958
맙소사. 연꽃을 ​​찾았어요. 아니, 아니, 이 물 위로 올라갈 수 있어, 하리카. 디디, 개구리.
22:28
Frog. We'll keep your hand inside and we'll take it out. No, no. See, frog, really.
233
1348382
5696
개구리. 우리는 당신의 손을 안에 넣어두고 꺼내겠습니다. 아니 아니. 보세요, 개구리, 정말요.
22:34
I really want to wash my face. Oh, I'm scared.
234
1354078
5201
정말 세수하고 싶어요 . 아, 무서워요.
22:40
It's so refreshing. Didi, hold me. I will also do that. Okay but you should also hold
235
1360024
6296
정말 상쾌해요. 디디, 날 잡아줘 나도 그렇게 할 것이다. 알았어. 하지만 너도 나를 차례로 안아줘야 해
22:46
me in turn. Okay? I'm scared. Be careful. Be careful.
236
1366320
5147
. 좋아요? 나 무서워. 조심하세요. 조심하세요.
22:53
Enough? Yeah. Hari, I feel like going home now but not after biding
237
1373774
5226
충분한? 응. 하리야, 이제 집에 가고 싶지만 이 강을 지나고 나서는 아니지만
22:59
this River but I have to bid this River goodbye. So, now, let me wash my face.
238
1379000
5958
이 강에 작별 인사를 해야 한다. 그럼 이제 세수하겠습니다.
23:05
Ah, I saw fish. Mommy. Harika, I touched a fish.
239
1385875
5224
아, 물고기를 봤어요. 엄마. 하리카, 물고기를 만졌어.
23:11
Let me also try. You enjoy this river. Right? Don't you?
240
1391099
4741
나도 시도해 보자. 당신은 이 강을 즐긴다. 오른쪽? 그렇지 않나요?
23:16
I'm very fresh, you know. I feel satisfied at least a little bit.
241
1396556
4472
난 아주 신선해요. 조금이라도 만족감을 느낍니다.
23:21
[Laughter]
242
1401028
6284
[웃음]
23:27
This is... I will also do... Don't wet yourself.
243
1407312
3352
이건... 나도 할게... 젖지 마.
23:30
Can I also? Yeah, try it out. Let me also try. Wait a minute. No, Harika.
244
1410664
6576
나도 할 수 있나요? 응, 한번 해보세요. 나도 시도해 보자. 잠깐 기다려요. 아니, 하리카.
23:37
I'm going. Harika, if you come, I'll slip. It's really slippery. You should not do that.
245
1417698
4479
나는 간다. 하리카, 네가 오면 미끄러질 거야. 정말 미끄럽습니다. 그렇게 해서는 안 됩니다.
23:42
Okay, Harika. I will never listen... Too much ants. Mama listen to me.
246
1422177
7263
알았어, 하리카. 절대 듣지 않을 거예요... 개미가 너무 많아요. 엄마는 내 말을 들어보세요.
23:49
Let's take that boat and go around once again and... Baby frog climbed on my leg, oh.
247
1429440
7669
그 배를 타고 다시 한 바퀴 돌아보자 ... 아기 개구리가 내 다리에 올라탔다, 오.
23:59
Harika, it is a forest. It used to be a
248
1439144
2976
하리카, 여긴 숲이야. 예전에는
24:02
forest but people have cut down this Forest to build a hotel to build a hotel.
249
1442120
3960
숲이었지만 사람들은 호텔을 짓기 위해 이 숲을 베어 호텔을 지었습니다.
24:06
So this is currently a monkey's home. Harika, look at that monkey.
250
1446080
5320
그래서 이곳은 현재 원숭이의 집입니다. 하리카, 저 원숭이 좀 봐.
24:11
Oh yeah, but Didi, you told... Look at that monkey. I've never seen a monkey
251
1451400
6960
아, 그렇긴 한데 디디가 말했잖아... 저 원숭이 좀 봐. 나는
24:18
near a river because I've never been so close to any River except Yamuna. Didi!
252
1458360
7930
Yamuna를 제외하고 어떤 강에도 그렇게 가까이 가본 적이 없기 때문에 강 근처에서 원숭이를 본 적이 없습니다. 디디!
24:26
Oh my God, Harika I got fallen in this River. It's okay, Didi. if I fall into this river, is
253
1466290
5670
맙소사, 하리카 내가 이 강에 빠졌어요. 괜찮아, 디디. 내가 이 강에 빠지면
24:31
it okay? You won't find any other Havisha in this market. Have some respect for
254
1471960
3599
괜찮을까? 이 시장에서는 다른 하비샤를 찾을 수 없습니다 . 선배들에 대한 존경심을 가지세요
24:35
your elders, Harika. Didi, please, can you listen to me? Tell me Harika, what is the
255
1475559
6681
, 하리카. 디디, 제발 내 말 좀 들어줄래? 말해봐 하리카, 무슨
24:42
matter? You told me it's the Forest, right? Yes, it is a forest. Then why not it is
256
1482240
7431
일이야? 숲이라고 했잖아요? 네, 숲이에요. 그렇다면
24:49
Cheeta, lion, oh Didi, fire. Is it a jungle fire?
257
1489671
6623
치타, 사자, 오 디디, 불은 어떨까요? 정글 화재인가요?
24:56
They're burning. It's a forest fire. It will come here also. Don't worry, Harika. The
258
1496294
6625
불타고 있어요. 산불이에요. 여기도 올 겁니다. 걱정하지 마세요, 하리카.
25:02
river will prevent it. The Monkey Jumped. Look at that monkey. Is it your baby? Yeah.
259
1502919
5760
강이 그것을 막을 것이다. 원숭이가 뛰어올랐다. 저 원숭이 좀 보세요. 당신 아기인가요? 응.
25:08
The monkey doesn't like to be recorded. See, the monkey is eating something.
260
1508679
5000
원숭이는 기록되는 것을 좋아하지 않습니다. 보세요, 원숭이가 뭔가를 먹고 있어요.
25:14
Mama, Mama, look at that monkey. It was eating. It is eating something.
261
1514338
6182
엄마, 엄마, 저 원숭이 좀 보세요. 먹는 중이었습니다. 뭔가를 먹고 있는 중입니다.
25:20
Let's go close to that monkey. Oh, fast, fast. We need to follow that monkey.
262
1520520
5182
저 원숭이에게 가까이 다가가자. 아, 빨리, 빨리. 우리는 그 원숭이를 따라가야 합니다.
25:25
Look at that wildfire. My sleepers are lost. Harika, sleepers.
263
1525702
5033
저 산불을 보세요. 내 잠자는 사람이 사라졌습니다. 하리카, 침목.
25:30
Fast, fast. Arey, be careful. We should not kill any kind of jungle animal, even ants.
264
1530735
5439
빨리 빨리. 아레이, 조심하세요. 우리는 어떤 종류의 정글 동물, 심지어 개미도 죽여서는 안 됩니다.
25:36
I know. No need to teach me. Okay? I think it's going to pounce at us.
265
1536174
4992
알아요. 가르쳐 줄 필요가 없습니다. 좋아요? 내 생각엔 그것이 우리를 덮칠 것 같아요.
25:41
Run! Chiddi! It's not Chiddi. It's Bajrang Bali. You call it Bajrang Bali. Run away from here.
266
1541166
8794
달리다! 치디! 치디가 아닙니다. 바즈랑 발리 입니다. 당신은 그것을 Bajrang Bali라고 부릅니다. 여기에서 도망쳐라.
25:56
We are away from Chiddi, safe and sound. I'm going. No problem. I'll also go with her.
267
1556414
6581
우리는 안전하고 건전하게 Chiddi에서 멀리 떨어져 있습니다. 나는 간다. 괜찮아요. 나도 그녀와 함께 갈 것이다.
26:06
Harika, let's swing here for some time and enjoy the scenery. I don't
268
1566322
5038
하리카, 여기서 잠시 그네를 타며 경치를 즐겨보자.
26:11
want to enjoy the scenery. Okay then just let's doze off. I don't think so.
269
1571360
5077
경치를 즐기고 싶지 않아요. 알았어 그럼 그냥 좀 자자. 나는 그렇게 생각하지 않습니다.
26:16
I'll show you how to do it. Move. I'm a monkey.
270
1576437
3572
어떻게 하는지 보여드리겠습니다. 이동하다. 나는 원숭이입니다.
26:20
Yes, at last, she has agreed that she is a real monkey.
271
1580009
3466
네, 마침내 그녀는 자신이 진짜 원숭이라는 사실에 동의했습니다.
26:24
Move, you foolish. Arey, look at this word. I'll tell you an idiom. Tell.
272
1584535
4946
움직여, 바보야. 아레이, 이 단어 좀 보세요. 관용구를 하나 말씀드리겠습니다. 말하다.
26:29
Yes, and that is a barrel of laughs which means a very humorous person who
273
1589481
6798
네, 그리고 그것은 웃음통입니다. 이는 당신처럼 항상 계속 웃는 매우 유머러스한 사람을 의미합니다
26:36
keeps on laughing all the time just like you. Just look at this board. Play
274
1596279
4522
. 이 보드를보세요. Play
26:58
Hey, Havisha, why are you so sad. I heard you and Harika enjoyed the river. Right? You
275
1618520
4399
야, 하비샤, 왜 그렇게 슬프니? 당신 과 하리카가 강을 즐겼다고 들었습니다. 오른쪽? 당신은
27:02
should be happy. No, we didn't enjoy it as much. I wanted to go to Mysore Palace. I
276
1622919
7120
행복해야합니다. 아니요, 우리는 그다지 즐겁지 않았습니다 . 마이소르 궁전에 가보고 싶었어요.
27:10
really wanted to go to Chamund Hill also and many more places. But the problem was
277
1630039
5640
샤먼드힐도 가보고 싶었고, 더 많은 곳을 가보고 싶었어요. 그런데 문제는 여행
27:15
that Keshu got sick in the middle of our trip and we had to come back home. He
278
1635679
4161
도중에 케슈가 아파서 집으로 돌아와야 한다는 것이었습니다. 그 사람은
27:19
just spoiled all our fun. No problem, Havisha. I'll take you next time. Promise?
279
1639840
5319
우리의 모든 즐거움을 망쳤어요. 문제없어, 하비샤. 다음에 데려가겠습니다. 약속하다?
27:25
Yes, I promise, Havisha. Thank you, Papa. So, now, I'll be happy. Yes.
280
1645159
4841
네, 약속해요, 하비샤. 고마워요, 아빠. 그러니 이제 나는 행복할 것이다. 예.
27:30
If you enjoyed this video then don't forget to like, share, and subscribe to this channel.
281
1650287
7872
이 영상이 마음에 드셨다면 좋아요, 공유, 채널 구독을 잊지 마세요.
27:38
Bye-bye! See you in the next video!
282
1658159
4281
안녕! 다음 영상에서 만나요!
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7