Cambly English Conversation #15 with A Lovely Tutor | English Speaking Practice | Havisha Rathore

27,474 views

2022-11-06 ・ English Boosting Power


New videos

Cambly English Conversation #15 with A Lovely Tutor | English Speaking Practice | Havisha Rathore

27,474 views ・ 2022-11-06

English Boosting Power


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello, my brothers and sisters! welcome back to this  Channel! Today, I will be having a conversation with  
0
60
7080
Bonjour, mes frères et sœurs ! bienvenue sur cette chaîne ! Aujourd'hui, je vais avoir une conversation avec
00:07
a wonderful tutot from Cambly, but before I  begin, let me tell you something about Cambly.  
1
7140
6420
un merveilleux tutot de Cambly, mais avant de commencer, laissez-moi vous dire quelque chose à propos de Cambly.
00:13
Cambly is the only app in India that provides  one-on-one private English classes with tutors  
2
13560
7560
Cambly est la seule application en Inde qui propose des cours d'anglais privés avec des tuteurs
00:21
from different countries, like the USA, Canada, UK, and many more countries. It is especially useful  
3
21120
8820
de différents pays, comme les États-Unis, le Canada, le Royaume-Uni et bien d'autres pays. Il est particulièrement utile
00:29
for those who know how to read, write, but struggle  in speaking English fluently and confidently, You  
4
29940
7920
pour ceux qui savent lire, écrire, mais qui ont du mal à parler couramment et avec confiance en anglais. Vous
00:37
can choose from various courses, like business  English, IELTS, personality development, and many  
5
37860
7020
pouvez choisir parmi différents cours, comme l'anglais des affaires, l'IELTS, le développement de la personnalité et bien d'
00:44
more other courses. Tutors on Cambly are friendly  and supportive who will help you improve your weak  
6
44880
7440
autres cours. Les tuteurs sur Cambly sont amicaux et solidaires et vous aideront à améliorer vos
00:52
areas without any judgment. To get 50% off and  a free gift hamper worth 2500 rupees, use  
7
52320
10200
points faibles sans aucun jugement. Pour bénéficier de 50 % de réduction et d' un panier-cadeau gratuit d'une valeur de 2 500 roupies, utilisez
01:02
the code evp50, e-b-p 50. So, hurry up, to boost your  confidence, take this offer, before it gets over.  
8
62520
10980
le code evp50, e-b-p 50. Alors, dépêchez-vous, pour renforcer votre confiance, profitez de cette offre avant qu'elle ne se termine.
01:13
So, let's start without wasting further time,  and enjoy our conversation.
9
73500
6000
Alors, commençons sans perdre plus de temps et profitons de notre conversation.
01:54
Hello, ma'am. Hi, hi. Can you hear  me? Yes, ma'am, you're Audible. 
10
114120
6960
Bonjour Madame. Salut, salut. Pouvez-vous m'entendre? Oui, madame, vous êtes Audible.
02:02
It's nice to meet you my name is Sasha. How are you? Nice  to meet you too, ma'am, and I'm right as rain. I'm  
11
122340
9420
C'est un plaisir de vous rencontrer, je m'appelle Sasha. Comment allez-vous? Ravie de vous rencontrer aussi, madame, et j'ai raison comme la pluie. Je suis
02:11
happy to hear that. Are you ready for our lesson,  today? Yes, I'm totally ready. Okay, so since we have  
12
131760
9000
ravi d'entendre ça. Êtes-vous prêt pour notre leçon d' aujourd'hui ? Oui, je suis tout à fait prêt. D'accord, puisque nous avons
02:20
a free talk for today, tell me what do you want us  to talk about today now the ball is in your court.
13
140760
6780
une conversation gratuite pour aujourd'hui, dites-moi de quoi voulez-vous que nous parlions aujourd'hui, maintenant que la balle est dans votre camp.
02:33
yes ma'am I was saying I I'm neutral with all  everything you talk okay so let's start with  
14
153300
8220
oui madame, je disais que je suis neutre avec tout ce que vous parlez d'accord, alors commençons par
02:41
a bit of a self-introduction since this is our  first lesson together can you tell me something  
15
161520
5340
une petite présentation de soi puisque c'est notre première leçon ensemble pouvez-vous me dire quelque chose
02:46
more about yourself yes ma'am thank you for giving  me the opportunity to introduce myself my name is  
16
166860
6840
de plus sur vous-même oui madame merci pour m'avoir donné l'opportunité de me présenter, je m'appelle
02:53
Havisha and I am in the sixth standard and 11 years  old. basically I'm from Jaipur but my father is in  
17
173700
8160
Havisha et je suis en sixième et j'ai 11 ans. En gros, je viens de Jaipur mais mon père est dans la
03:01
defense and he's posted in Bangalore. So right now  I'm in Bangalore. In my leisure time, I love to read  
18
181860
5880
défense et il est en poste à Bangalore. Donc en ce moment je suis à Bangalore. Pendant mon temps libre, j'aime lire des
03:07
spiritual books and apart from Reading spiritual books I love to ride cycle and play role-playing  
19
187740
6120
livres spirituels et en plus de lire des livres spirituels, j'aime faire du vélo et jouer à
03:13
games with my siblings. My short-term plan is to do  well in studies and get good marks. My long-term  
20
193860
5820
des jeux de rôle avec mes frères et sœurs. Mon plan à court terme est de bien réussir mes études et d'obtenir de bonnes notes. Mon plan à long terme
03:19
plan is to help the people who are needy and less  fortunate. Thank you ma'am. Okay so tell me what kind  
21
199680
6480
est d'aider les personnes dans le besoin et les moins fortunées. Merci m'dame. D'accord, dites-moi à quel genre
03:26
of role-playing games do you like to play? I  like to play role-playing games like we'll  
22
206160
6240
de jeux de rôle aimez-vous jouer ? J'aime jouer à des jeux de rôle comme nous
03:32
we'll choose episode from the TV and then we'll  say We'll choose like this my sister will be one  
23
212400
6360
choisirons l'épisode de la télévision et ensuite nous dirons Nous choisirons comme ça ma sœur sera un
03:38
character and I'll be the another and we'll just  make up stories. We'll not act according to the  
24
218760
5760
personnage et je serai l'autre et nous allons juste inventer des histoires. Nous n'agirons pas selon l'
03:45
real intention will make up stories changing  the context okay so can you tell me who  
25
225600
6180
intention réelle, nous inventerons des histoires en changeant le contexte, alors pouvez-vous me dire qui
03:51
is your favorite character to play so  far. I love to do the character of from  
26
231780
7320
est votre personnage préféré à jouer jusqu'à présent. J'adore faire le personnage de   la
04:00
the gopis Village woman. okay why why is this  your favorite character? Actually ma'am, to be  
27
240180
13740
femme du village de gopis. ok pourquoi est-ce ton personnage préféré ? En fait madame, pour être
04:13
honest I have a green thumb so I love nature and  Village is the best place to have a look with to  
28
253920
7200
honnête, j'ai la main verte, donc j'aime la nature et Village est le meilleur endroit pour jeter un œil à
04:21
hang around nature so I love playing villages and in villages, I've seen in videos some gopis  
29
261120
9060
traîner dans la nature, donc j'adore jouer dans les villages et dans les villages, j'ai vu dans des vidéos des gopis
04:30
we call them, who were very nice cowherd woman living in  villages beautiful in the village beautiful sense  
30
270180
8460
nous appelez-les, qui étaient de très gentilles vachers vivant dans des villages magnifiques dans le village un beau sens
04:38
of Love essence of flowers and awesome background  is there so I like to make that and make try to  
31
278640
7620
de l'amour l'essence des fleurs et un arrière-plan impressionnant sont là donc j'aime faire ça et essayer de
04:46
make a mud home rather than a building and ice and  that is um a cowherd woman so I would like to be  
32
286260
9420
faire une maison de boue plutôt qu'un bâtiment et de la glace et ça est euh une femme vacher donc je voudrais être
04:55
a woman of villages. I think in the olden times it  would be yeah nice okay okay so um can you tell me  
33
295680
9780
une femme de villages. Je pense que dans les temps anciens, ce serait ouais bien d'accord alors euh pouvez-vous me dire
05:05
uh besides uh liking to play besides liking these  kind of role-playing games and stuff like that why  
34
305460
7260
euh en plus euh aimer jouer en plus d'aimer ce genre de jeux de rôle et des trucs comme ça pourquoi
05:12
do you like nature so much what inspired you to  be so uh in love with nature? now on the beautiful  
35
312720
8460
aimez-vous tellement la nature ce qui vous a inspiré à être alors euh amoureux de la nature? maintenant sur la belle
05:21
Greenery and the Beautiful Greenery and I don't  want to miss the beautiful Greenery scenery  
36
321180
6000
Verdure et la Belle Verdure et je ne veux pas rater le beau paysage de Verdure
05:27
it's a beautiful so that's Beauty attracted me  and moreover in my native I have a beautiful  
37
327960
8100
c'est un beau donc c'est la Beauté qui m'a attiré et de plus dans mon pays natal j'ai un beau
05:36
garden with cows which are my favorite animal  and a beautiful place to play with mud. We make um  
38
336060
6900
jardin avec des vaches qui sont mon animal préféré et un bel endroit jouer avec la boue. Nous fabriquons
05:42
some sweets out of wet wet sand there are plants  there's a beautiful garden my my my my grandfather  
39
342960
12900
des bonbons avec du sable humide et humide il y a des plantes il y a un beau jardin mon mon mon mon grand-père
05:55
has a hose and he'll he'll water all of them with  a hose with something we call with a pipe yeah it's  
40
355860
9900
a un tuyau et il les arrosera tous avec un tuyau avec quelque chose que nous appelons avec un tuyau ouais c'est
06:05
a hose you can say with a hose yeah hose this  hose is very helpful for bringing water to far  
41
365760
6060
un tuyau vous pouvez dire avec un tuyau ouais tuyau ce tuyau est très utile pour apporter de l'eau dans des
06:11
away places in the garden which you really don't  feel like bringing your watering can too  
42
371820
4620
endroits éloignés du jardin où vous n'avez vraiment pas envie d'apporter votre arrosoir aussi
06:17
it's a very nice thing to give water to the  plants. I always love to use a hose rather  
43
377820
5580
c'est une très bonne chose de donner de l'eau aux plantes. J'aime toujours utiliser un tuyau plutôt
06:23
than a watering can. okay and what is your favorite  natural place that you have visited in your life?  
44
383400
6900
qu'un arrosoir. d'accord et quel est votre endroit naturel préféré que vous avez visité dans votre vie ?
06:31
I think uh the favorite natural place that  I visited in my life in our country there's  
45
391860
6780
Je pense euh l'endroit naturel préféré que j'ai visité dans ma vie dans notre pays il y a   un il y a
06:38
a there's two Ps problems, pollution and  population so we'll get a lot of pollution here  
46
398640
6600
deux problèmes de P, la pollution et la population donc nous aurons beaucoup de pollution ici
06:46
so I think we'll rarely be able to see, visit some  places but yes I've seen the scenery of beautiful  
47
406260
7140
donc je pense que nous pourrons rarement voir, visiter certains des endroits mais oui j'ai vu le paysage de beaux
06:53
places eye to eye really it's in my balcony I see  a very beautiful place Garden but I've never been  
48
413400
7080
endroits les yeux dans les yeux vraiment c'est sur mon balcon Je vois un très bel endroit Jardin mais je n'y suis jamais allé
07:00
to it because my mother is scared she she does  not want me to whether I will be astonished by  
49
420480
8100
parce que ma mère a peur elle ne veut pas que je le fasse être étonné par
07:08
the beauty and yes apart from that I have visited  in my native place the garden which we have that  
50
428580
5700
la beauté et oui à part ça j'ai visité dans ma ville natale le jardin que nous avons qui
07:14
is the beautifulest place I think so okay is there  any place in nature that you have never been to  
51
434280
6900
est le plus bel endroit je pense donc d'accord y a-t-il un endroit dans la nature où vous n'êtes jamais allé
07:21
somewhere in the world that you would like to see  one day yes I would like to visit the play um I  
52
441180
10560
quelque part dans le monde que vous voudriez j'aimerais voir un jour oui j'aimerais visiter la pièce de théâtre euh je ne
07:31
really don't know the name but yes I like River I  like um um river banks okay so is there's no like  
53
451740
11520
connais vraiment pas le nom mais oui j'aime la rivière
07:43
um have you seen some national parks in America  or the Grand Canyon or some specific places some  
54
463260
7740
j'aime les berges de la rivière Grand Canyon ou certains endroits spécifiques certains
07:51
oceans or beaches there's no special place that  has caught your eye that you would like to go to?  
55
471000
5640
océans ou des plages, il n'y a pas d'endroit spécial qui a attiré votre attention et où vous aimeriez aller ?
07:58
Ma'am, I um yes I don't know the name but  yes in in our TV when we don't put anything,  
56
478320
8220
Madame, je euh oui je ne connais pas le nom mais oui dans notre télé quand on ne met rien,
08:06
pictures of nature will be coming out. There  are big awkward shaped mountains mm-hmm  
57
486540
7200
des photos de la nature vont sortir. Il y a de grandes montagnes aux formes maladroites mm-hmm
08:13
that's the thing I want to go. And tell me you  mentioned that in your country, of course, there  
58
493740
6420
c'est ce que je veux faire. Et dites-moi que vous avez mentionné que dans votre pays, bien sûr, il y
08:20
is a big problem with population and pollution, do  you think that because of the big population there  
59
500160
5520
a un gros problème de population et de pollution, pensez-vous qu'en raison de la grande population, il
08:25
is also a lot more pollution or do you think  it's just because people do not care enough  
60
505680
4680
y a aussi beaucoup plus de pollution ou pensez-vous que c'est juste parce que les gens s'en moquent assez
08:30
about nature do you think that if people were more  conscious about taking care of nature that the big  
61
510360
7080
sur la nature pensez-vous que si les gens étaient plus conscients de prendre soin de la nature que la grande
08:37
population would not be such a big problem in your  country. Ma'am, I think, the population  
62
517440
7860
population ne serait pas un si gros problème dans votre pays. Madame, je pense que la population
08:45
does not affect much to the pollution but if more people who believe who don't  
63
525300
7500
n'affecte pas beaucoup la pollution, mais si plus de gens qui croient s'en
08:52
care generally use normal transports they don't  use public transports to travel they don't care  
64
532800
8220
moquer utilisent généralement les transports normaux, ils n'utilisent pas les transports en commun pour voyager, ils ne se soucient pas
09:01
about nature if there is more population of those  type of people then our nature may be in danger  
65
541020
5700
de la nature s'il y en a plus de population de ce type de personnes, alors notre nature peut être en danger
09:07
yes so people have to learn more about so  the situation I mean how do you think that  
66
547380
6900
oui, donc les gens doivent en savoir plus sur la situation, je veux dire comment pensez-vous que
09:14
it's the situation in your country could  be improved to lower the the pollution  
67
554280
4500
la situation dans votre pays pourrait être améliorée pour réduire la pollution
09:20
I think we should not we should if we should not  um there should be I think there should be more  
68
560700
6660
Je pense que nous devrions non nous devrions si nous ne devrions pas euh il devrait y avoir je pense qu'il devrait y avoir plus de
09:27
agricultural lands which can so and they should be  and I think people should use you should not use  
69
567360
7620
terres agricoles qui peuvent le faire et elles devraient l'être et je pense que les gens devraient utiliser vous ne devriez pas utiliser
09:35
um not normal transport they should use public  transports so that the pollution will not be  
70
575880
6540
euh pas les transports normaux ils devraient utiliser les transports en commun afin que la pollution pas
09:42
much and and all the people can travel a lot we  should not, for example cars and bikes I think  
71
582420
8460
beaucoup et et tous les gens peuvent voyager beaucoup, nous ne devrions pas, par exemple les voitures et les vélos, je pense que
09:50
it's a world famous cars and bikes because  I think whenever I go, cars and bikes will be  
72
590880
4920
c'est des voitures et des vélos de renommée mondiale parce que je pense que chaque fois que j'y vais, les voitures et les vélos seront   des
09:55
available cars and bikes but I think instead of  using cars and bikes there will be many people  
73
595800
5460
voitures et des vélos disponibles bu t Je pense qu'au lieu d' utiliser des voitures et des vélos, il y aura beaucoup de gens
10:01
in this world in this um city or some place who  want to go to school if we all use cars and bikes  
74
601260
6840
dans ce monde dans cette euh ville ou un endroit qui voudront aller à l'école si nous utilisons tous des voitures et des vélos
10:08
there will be more pollution but if we but all of  them go into one bus and then go, they'll save them  
75
608100
7740
il y aura plus de pollution mais si nous, mais tous y allons dans un bus et ensuite ils partiront, ils les sauveront cela
10:16
that'll save our nature we should plant more  trees we should all have a beautiful garden  
76
616680
6240
sauvera notre nature nous devrions planter plus d'arbres nous devrions tous avoir un beau jardin
10:23
and I think so that's enough but yes I don't like  one rule which my mother tells me I don't like it  
77
623580
6480
et je pense que ça suffit mais oui je n'aime pas une règle que ma mère me dit Je n'aime pas ça
10:30
because if it is someone's Garden only that person  has the right to go and pluck things from it if it  
78
630060
6240
parce que si c'est le jardin de quelqu'un, seule cette personne a le droit d'aller cueillir des choses si c'est le
10:36
is a person's garden and he grew  tomatoes it has the person's right only to collect  
79
636300
5400
jardin d'une personne et qu'il a fait pousser des tomates, la personne n'a le droit que d'
10:41
them others that is okay but yes they think but  there are sometimes um but as if something has um  
80
641700
8340
en ramasser d'autres, c'est bien mais oui ils pensent mais il y a parfois euh, mais comme si quelque chose avait eu
10:50
simply grown at the means I how can I put up  this using normal areas there will be normal  
81
650640
10680
simplement grandi au moyen, comment puis-je mettre en place cela en utilisant des zones normales, il y aura des
11:01
areas where something will automatically on  its own it grew but yes okay I agree with that  
82
661320
7140
zones normales                        avec quelque chose se développera automatiquement de lui- même, mais oui d'accord, je suis d'accord avec cela
11:09
for example there's a person who did not try  intend to grow anything but yes plant grew on its  
83
669720
7320
pour par exemple, il y a une personne qui n'a pas essayé ont tendance à faire pousser n'importe quoi, mais oui, la plante a poussé toute
11:17
own a plant on its own and then a plant really on  its own and then it had then it started then the  
84
677040
8340
seule une plante toute seule, puis une plante vraiment toute seule, puis elle a ensuite commencé, puis la
11:25
person started making Garden a boundary for the  garden and it included that tree also which was  
85
685380
5820
personne a commencé à faire du jardin une limite pour le jardin et cela incluait également cet arbre qui était
11:31
not made by that person in fact it grew on its  own it was a volunteer plant. Volunteer plant,  
86
691200
7080
non fabriqué par cette personne, en fait, il a poussé tout seul, c'était une plante volontaire. Plante volontaire,
11:38
volunteer pumpkin, volunteer beans, volunteer pepper,  have you heard of it? Volunteer plant means a plant  
87
698280
8520
citrouille volontaire, haricots volontaires, poivre volontaire, en avez-vous entendu parler ? Une plante spontanée signifie une plante
11:46
which grew on its own you, did not intend to grow  it but it just grew on its own because we're just  
88
706800
5040
qui a poussé toute seule, n'avait pas l'intention de la faire pousser, mais elle a juste poussé toute seule parce que nous sommes simplement
11:51
wanted to. It is volunteering to grow for example  I have this plant. I grew up these flowers but I  
89
711840
7260
voulus. C'est du bénévolat pour cultiver par exemple j'ai cette plante. J'ai fait pousser ces fleurs mais je
11:59
did not intend to grow this plant.  It just grew on its own. It is volunteering to grow  
90
719100
5580
n'avais pas l'intention de faire pousser cette plante. Il a juste grandi tout seul. C'est du volontariat pour grandir
12:05
so I would say this is a volunteer plant. We have  many volunteer plants here let's take another  
91
725580
7260
donc je dirais que c'est une plante volontaire. Nous avons de nombreuses plantes volontaires ici, prenons un autre
12:12
example, it didn't grow on its own it was from past  it was there simply here but that person will be  
92
732840
7740
exemple, ça n'a pas poussé tout seul, c'était du passé c'était là simplement ici, mais cette personne sera
12:20
bossy and say, this is my plan I don't like that  in our balcony also we have a guava tree who was  
93
740580
6480
autoritaire et dira, c'est mon plan, je n'aime pas ça sur notre balcon nous avons aussi un goyavier qui a
12:27
nice really grown, not by anybody, on its own but  yes there's a garden boundary line which includes  
94
747060
6600
vraiment grandi, pas par n'importe qui, mais oui, il y a une ligne de délimitation du jardin qui inclut
12:33
that tree so I can't pluck it even though it's not  the only that particular person's it's everybody's  
95
753660
5880
cet arbre, donc je ne peux pas le cueillir même si ce n'est pas le seul à cette personne en particulier, c'est à tout le monde
12:39
because he didn't afford to grow that tree it  simply grew off that's the thing I don't like in  
96
759540
6120
parce qu'il Je n'ai pas eu les moyens de faire pousser cet arbre dont il a simplement poussé, c'est ce que je n'aime pas dans
12:45
my Society it is that. What about the situation in  your country with animals? Do you think that people  
97
765660
6060
ma société, c'est ça. Qu'en est-il de la situation des animaux dans votre pays ? Pensez-vous que les gens
12:51
protect animals as much as they should or do you  think that animals do not have enough protection
98
771720
4620
protègent les animaux autant qu'ils le devraient ou pensez-vous que les animaux ne sont pas suffisamment protégés
12:57
I think some animals do have protection  whereas if their animals are being killed  
99
777360
6300
Je pense que certains animaux sont protégés alors que si leurs animaux sont tués
13:04
okay so how do you think that we can stop  that I think we can stop that by a simple  
100
784860
7860
d'accord, alors comment pensez-vous que nous pouvons arrêter cela, je pense nous pouvons arrêter cela d'une
13:12
way we should not kill animals that's  all I can say because even if we stop  
101
792720
5400
manière simple, nous ne devrions pas tuer d'animaux, c'est tout ce que je peux dire, car même si nous
13:18
them with thousands of words but if someone is  determined to kill animals we can't stop him  
102
798120
5760
les arrêtons avec des milliers de mots, mais si quelqu'un est déterminé à tuer des animaux, nous ne pouvons pas l'arrêter
13:24
okay but uh what do you think is the reason that  people kill animals for example you know that  
103
804480
5100
d'accord, mais euh, qu'en pensez-vous ? la raison pour laquelle les gens tuent des animaux, par exemple, vous savez que
13:29
people grow and kill a lot of animals for their  meat what do you think about this do you think  
104
809580
4320
les gens élèvent et tuent beaucoup d'animaux pour leur viande qu'en pensez-vous pensez-vous
13:33
that this makes sense and that this should be done  or that people should not be doing these things
105
813900
3780
que cela a du sens et que cela devrait être fait ou que les gens ne devraient pas faire ces choses
13:39
um it depends I think I think I don't like  meat so I don't like to don't I don't like  
106
819720
6060
euh ça dépend je pense que je pense que je n'aime pas la viande donc je n'aime pas je n'aime pas la
13:45
meat and I really oppose this thing okay and  you know that for some people uh they prefer  
107
825780
9960
viande et je m'oppose vraiment à cette chose d'accord et tu sais que pour certaines personnes euh ils préfèrent
13:55
to eat meat and especially for kids they need to  eat meat when they are young because they need  
108
835740
5760
manger de la viande et surtout pour les enfants dont ils ont besoin manger de la viande quand ils sont jeunes parce qu'ils ont besoin
14:01
to be able to grow and they need strong bones  and their blood needs some different vitamins  
109
841500
4740
de pouvoir grandir et qu'ils ont besoin d'os solides et que leur sang a besoin de différentes vitamines
14:06
that can only be found in in in meat uh  so how do you think that we could find  
110
846240
7320
qui ne peuvent être trouvées que dans la viande euh alors comment pensez-vous que nous pourrions trouver
14:14
um a humane way to kill these animals but for them  to not suffer as much as they do? Ma'am, why should we  
111
854460
9480
un moyen humain de tuer ces animaux, mais pour qu'ils ne souffrent pas autant qu'eux ? Madame, pourquoi devrions-nous
14:23
kill animals? Animals are just like friendly people  friend friendly people they're also citizens why  
112
863940
6480
tuer des animaux ? Les animaux sont comme des gens sympathiques, des amis sympathiques, ils sont aussi des citoyens, pourquoi
14:30
should we kill animals and moreover man you said  we shouldn't get vitamins from animals can't we  
113
870420
5400
devrions-nous tuer des animaux et de plus, vous avez dit que nous ne devrions pas obtenir de vitamines d'animaux, ne pouvons-nous pas
14:35
get proteins from soya beans we can get proteins  but you cannot for example when a baby is growing  
114
875820
6600
obtenir de protéines à partir de graines de soja, nous pouvons obtenir des protéines, mais vous ne pouvez pas, par exemple quand un bébé grandit, il
14:42
there are specific vitamins and nutrients that you  cannot get from soybeans for example a couple of  
115
882420
5400
y a des vitamines et des nutriments spécifiques que vous ne pouvez pas obtenir du soja, par exemple il y a quelques
14:47
years ago there was a family a couple who had  a baby and they grew their they grew their baby  
116
887820
5580
années, il y avait une famille un couple qui avait un bébé et ils ont grandi ils ont grandi leur bébé
14:53
on a vegetarian diet after three years the baby  was underdeveloped the family the parents were  
117
893400
6960
avec un régime végétarien après trois ans le le bébé était sous-développé la famille les parents ont été
15:00
arrested and now the baby will never grow up  to be completely healthy and she will always  
118
900360
7080
arrêtés et maintenant le bébé ne grandira jamais pour être en parfaite santé et elle aura toujours
15:07
have problems because they did not feed her the  adequate meat and milk that she needed when she  
119
907440
4680
des problèmes parce qu'ils ne lui ont pas donné la viande et le lait adéquats dont elle avait besoin quand elle
15:12
was growing so unfortunately for babies babies  our bodies are still not accustomed to living as  
120
912120
6240
grandissait donc malheureusement pour les bébés bébés nos corps ne sont toujours pas habitués à vivre en tant que
15:18
vegetarians when you come to a certain age maybe  12 or 13 or 14 or 15 then you can choose if you  
121
918360
7500
végétariens quand vous venez à un certain âge peut-être 12 ou 13 ou 14 ou 15 alors vous pouvez choisir si vous
15:25
want to throw meat out of your diet but when you  are younger for most especially babies from when  
122
925860
5700
voulez jeter de la viande hors de votre alimentation, mais lorsque vous êtes plus jeune, en particulier les bébés à partir de la
15:31
they're just born up to like two or three years  old they require meat for their bones to grow  
123
931560
4980
naissance jusqu'à l'âge de deux ou trois ans, ils ont besoin de viande pour que leurs os se
15:36
stronger because unfortunately not all of the  nutrients that you find in meat can be found in  
124
936540
5880
renforcent, car malheureusement, tous les nutriments que vous trouvez dans la viande ne peuvent pas être trouvé dans
15:42
vegetables and fruits for a growing developing  body so this happened I think in Sweden or  
125
942420
5220
les légumes et les fruits pour un corps en développement en pleine croissance, donc cela s'est produit je pense en Suède ou
15:47
something like that and the baby has some serious  health problems now her bones are not developing  
126
947640
5460
quelque chose comme ça et le bébé a de graves problèmes de santé maintenant ses os ne se développent pas
15:53
and she has a lack of calcium and a lack of some  other uh proteins and vitamins and nutrients  
127
953100
6360
et elle a un manque de calcium et un manque d' autres euh des protéines, des vitamines et des nutriments
15:59
that she should have been getting from different  foods that contain different types of meat inside  
128
959460
4680
qu'elle aurait dû obtenir à partir de différents aliments contenant différents types de viande à l'intérieur
16:05
perhaps man perhaps that child couldn't have got  the proper diet, a balanced diet actually if we  
129
965100
6840
peut-être que cet enfant n'aurait pas pu avoir le régime approprié, un régime équilibré en fait si nous
16:11
eat vegetarian that's not enough if we'd only ghee  that's not enough we should have a balance out of  
130
971940
5400
mangeons végétarien, ce n'est pas suffisant si nous avions seulement le ghee ce n'est pas suffisant, nous devrions avoir un équilibre dans  la
16:17
vegetarian food so I think that that might be the  problem of the baby otherwise I can't believe it  
131
977340
5280
nourriture végétarienne, donc je pense que cela pourrait être le problème du bébé, sinon je ne peux pas y croire
16:23
but I know that this was like a very important  case and I know there was everywhere on TV and I  
132
983580
6000
mais je sais que c'était comme un cas très important et je sais qu'il y en avait partout à la télévision et je
16:29
know that uh essentially the baby was as healthy  as the baby could be but they were I think that  
133
989580
6840
sais qu'essentiellement, le bébé était en aussi bonne santé que le bébé pouvait l'être, mais ils l'étaient, je pense qu'en
16:36
actually I think that they were maybe feeding  her a vegan diet so besides taking away meat  
134
996420
5040
fait, je pense qu'ils la nourrissaient peut-être avec un régime végétalien, donc en plus de prendre ils ont également enlevé la viande,
16:41
they also took away eggs and milk and stuff  like that so the baby's body ended up being  
135
1001460
4740
ils ont également enlevé les œufs, le lait et des trucs comme ça, de sorte que le corps du bébé a fini par être
16:46
seriously underdeveloped and even after they  took the baby from the parents and they tried  
136
1006200
5400
sérieusement sous-développé et même après avoir enlevé le bébé aux parents et ils ont essayé
16:51
to put her on a normal diet and give her all of  the vitamins and nutrients through a different  
137
1011600
4380
de lui donner un régime normal et de lui donner toutes les vitamines et nutriments à travers différentes
16:55
infusions into her blood the doctor said that  she will never be able to fully develop and she  
138
1015980
5460
infusions dans son sang, le médecin a dit qu'elle ne pourra jamais se développer complètement et qu'elle
17:01
will stay as an underdeveloped child just because  of the carelessness of these parents so there are  
139
1021440
6180
restera comme un enfant sous-développé simplement à cause de la négligence de ces parents, donc il y a
17:07
a lot of things about our body that we don't  know and unfortunately Evolution has still not  
140
1027620
4140
beaucoup de choses sur notre corps que nous ne faisons pas ' Je ne sais pas et malheureusement l'évolution ne nous a toujours pas
17:11
taught us to live so easily without meat so  I think that that could be a problem I mean
141
1031760
3960
appris à vivre si facilement sans viande, donc je pense que cela pourrait être un problème, je veux dire
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7