Cambly English Conversation #15 with A Lovely Tutor | English Speaking Practice | Havisha Rathore

27,659 views ・ 2022-11-06

English Boosting Power


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello, my brothers and sisters! welcome back to this  Channel! Today, I will be having a conversation with  
0
60
7080
Salve, miei fratelli e sorelle! bentornato su questo canale! Oggi parlerò con
00:07
a wonderful tutot from Cambly, but before I  begin, let me tell you something about Cambly.  
1
7140
6420
un meraviglioso tutor di Cambly, ma prima di iniziare, lascia che ti dica qualcosa su Cambly.
00:13
Cambly is the only app in India that provides  one-on-one private English classes with tutors  
2
13560
7560
Cambly è l'unica app in India che offre lezioni di inglese private individuali con tutor
00:21
from different countries, like the USA, Canada, UK, and many more countries. It is especially useful  
3
21120
8820
di diversi paesi, come Stati Uniti, Canada, Regno Unito e molti altri paesi. È particolarmente utile
00:29
for those who know how to read, write, but struggle  in speaking English fluently and confidently, You  
4
29940
7920
per coloro che sanno leggere, scrivere, ma hanno difficoltà  a parlare inglese in modo fluente e sicuro.
00:37
can choose from various courses, like business  English, IELTS, personality development, and many  
5
37860
7020
Puoi   scegliere tra vari corsi, come inglese commerciale, IELTS, sviluppo della personalità e molti
00:44
more other courses. Tutors on Cambly are friendly  and supportive who will help you improve your weak  
6
44880
7440
altri corsi. I tutor su Cambly sono amichevoli e di supporto e ti aiuteranno a migliorare le tue
00:52
areas without any judgment. To get 50% off and  a free gift hamper worth 2500 rupees, use  
7
52320
10200
aree deboli senza alcun giudizio. Per ottenere il 50% di sconto e un cesto regalo gratuito del valore di 2500 rupie, usa
01:02
the code evp50, e-b-p 50. So, hurry up, to boost your  confidence, take this offer, before it gets over.  
8
62520
10980
il codice evp50, e-b-p 50. Quindi, sbrigati, per aumentare la tua fiducia, accetta questa offerta, prima che finisca.
01:13
So, let's start without wasting further time,  and enjoy our conversation.
9
73500
6000
Quindi, iniziamo senza perdere altro tempo e godiamoci la nostra conversazione.
01:54
Hello, ma'am. Hi, hi. Can you hear  me? Yes, ma'am, you're Audible. 
10
114120
6960
Salve signora. Ciao, ciao. Riesci a sentirmi? Sì, signora, lei è Audible.
02:02
It's nice to meet you my name is Sasha. How are you? Nice  to meet you too, ma'am, and I'm right as rain. I'm  
11
122340
9420
È un piacere conoscerti, mi chiamo Sasha. Come stai? Piacere di conoscerla anch'io, signora, e ho ragione come la pioggia. Sono
02:11
happy to hear that. Are you ready for our lesson,  today? Yes, I'm totally ready. Okay, so since we have  
12
131760
9000
contento di sentirlo. Sei pronto per la nostra lezione di oggi? Sì, sono completamente pronto. Ok, quindi, visto che abbiamo
02:20
a free talk for today, tell me what do you want us  to talk about today now the ball is in your court.
13
140760
6780
un discorso libero per oggi, dimmi di cosa vuoi che parliamo oggi, ora che la palla è nel tuo campo.
02:33
yes ma'am I was saying I I'm neutral with all  everything you talk okay so let's start with  
14
153300
8220
sissignora, stavo dicendo che sono neutrale con tutto tutto ciò di cui parli okay quindi iniziamo con
02:41
a bit of a self-introduction since this is our  first lesson together can you tell me something  
15
161520
5340
un'autopresentazione dato che questa è la nostra prima lezione insieme può dirmi qualcosa
02:46
more about yourself yes ma'am thank you for giving  me the opportunity to introduce myself my name is  
16
166860
6840
di più su di lei sissignora grazie per avermi dato l'opportunità di presentarmi mi chiamo
02:53
Havisha and I am in the sixth standard and 11 years  old. basically I'm from Jaipur but my father is in  
17
173700
8160
Havisha e sono nel sesto livello e ho 11 anni. fondamentalmente vengo da Jaipur ma mio padre è in
03:01
defense and he's posted in Bangalore. So right now  I'm in Bangalore. In my leisure time, I love to read  
18
181860
5880
difesa ed è distaccato a Bangalore. Quindi in questo momento sono a Bangalore. Nel mio tempo libero, amo leggere
03:07
spiritual books and apart from Reading spiritual books I love to ride cycle and play role-playing  
19
187740
6120
libri spirituali e, oltre a leggere libri spirituali, amo andare in bicicletta e giocare a
03:13
games with my siblings. My short-term plan is to do  well in studies and get good marks. My long-term  
20
193860
5820
giochi di ruolo con i miei fratelli. Il mio piano a breve termine è andare bene negli studi e ottenere buoni voti. Il mio piano  a lungo termine
03:19
plan is to help the people who are needy and less  fortunate. Thank you ma'am. Okay so tell me what kind  
21
199680
6480
è aiutare le persone bisognose e meno fortunate. Grazie signora. Ok, allora dimmi che tipo
03:26
of role-playing games do you like to play? I  like to play role-playing games like we'll  
22
206160
6240
di giochi di ruolo ti piace giocare? Mi piace giocare ai giochi di ruolo come se
03:32
we'll choose episode from the TV and then we'll  say We'll choose like this my sister will be one  
23
212400
6360
scegliessimo un episodio dalla TV e poi diremmo Sceglieremo in questo modo mia sorella sarà un
03:38
character and I'll be the another and we'll just  make up stories. We'll not act according to the  
24
218760
5760
personaggio e io sarò l'altro e ci limiteremo a inventare storie. Non agiremo in base alla
03:45
real intention will make up stories changing  the context okay so can you tell me who  
25
225600
6180
reale intenzione, inventeremo storie cambiando il contesto, ok, quindi puoi dirmi chi
03:51
is your favorite character to play so  far. I love to do the character of from  
26
231780
7320
è il tuo personaggio preferito da interpretare finora. Mi piace interpretare il personaggio della
04:00
the gopis Village woman. okay why why is this  your favorite character? Actually ma'am, to be  
27
240180
13740
donna del villaggio delle gopi. okay perché perché questo è il tuo personaggio preferito? In realtà signora, ad essere
04:13
honest I have a green thumb so I love nature and  Village is the best place to have a look with to  
28
253920
7200
onesta ho il pollice verde, quindi amo la natura e Village è il posto migliore per dare un'occhiata per
04:21
hang around nature so I love playing villages and in villages, I've seen in videos some gopis  
29
261120
9060
stare in mezzo alla natura, quindi amo giocare nei villaggi e nei villaggi, ho visto nei video alcune gopi
04:30
we call them, who were very nice cowherd woman living in  villages beautiful in the village beautiful sense  
30
270180
8460
noi chiamali, che erano una pastorella molto simpatica che viveva in villaggi bellissimi nel villaggio c'è un bel senso   dell'amore
04:38
of Love essence of flowers and awesome background  is there so I like to make that and make try to  
31
278640
7620
essenza di fiori e uno sfondo fantastico quindi mi piace farlo e provare a
04:46
make a mud home rather than a building and ice and  that is um a cowherd woman so I would like to be  
32
286260
9420
fare una casa di fango piuttosto che un edificio e ghiaccio e quello sono una pastorella quindi mi piacerebbe essere
04:55
a woman of villages. I think in the olden times it  would be yeah nice okay okay so um can you tell me  
33
295680
9780
una donna di villaggio. Penso che nei tempi antichi sarebbe stato sì bello ok ok ok quindi um puoi dirmi
05:05
uh besides uh liking to play besides liking these  kind of role-playing games and stuff like that why  
34
305460
7260
uh oltre uh mi piace giocare oltre ad apprezzare questo tipo di giochi di ruolo e cose del genere perché
05:12
do you like nature so much what inspired you to  be so uh in love with nature? now on the beautiful  
35
312720
8460
ti piace così tanto la natura cosa ti ha ispirato ad essere quindi uh innamorato della natura? ora sul bellissimo
05:21
Greenery and the Beautiful Greenery and I don't  want to miss the beautiful Greenery scenery  
36
321180
6000
Greenery e Beautiful Greenery e non voglio perdermi il bellissimo scenario Greenery
05:27
it's a beautiful so that's Beauty attracted me  and moreover in my native I have a beautiful  
37
327960
8100
è bellissimo, quindi la bellezza mi ha attratto e inoltre nella mia città natale ho un bellissimo
05:36
garden with cows which are my favorite animal  and a beautiful place to play with mud. We make um  
38
336060
6900
giardino con le mucche che sono il mio animale preferito e un bel posto giocare con il fango. Facciamo um
05:42
some sweets out of wet wet sand there are plants  there's a beautiful garden my my my my grandfather  
39
342960
12900
dei dolci con la sabbia bagnata bagnata ci sono delle piante c'è un bel giardino mio mio mio mio nonno
05:55
has a hose and he'll he'll water all of them with  a hose with something we call with a pipe yeah it's  
40
355860
9900
ha un tubo e li annaffierà tutti con un tubo con qualcosa che noi chiamiamo con un tubo sì, è
06:05
a hose you can say with a hose yeah hose this  hose is very helpful for bringing water to far  
41
365760
6060
un tubo puoi dire con un tubo sì tubo questo tubo è molto utile per portare l'acqua in
06:11
away places in the garden which you really don't  feel like bringing your watering can too  
42
371820
4620
luoghi lontani   del giardino in cui non  hai proprio voglia di portare anche il tuo annaffiatoio
06:17
it's a very nice thing to give water to the  plants. I always love to use a hose rather  
43
377820
5580
è una cosa molto carina dare acqua alle piante. Mi piace sempre usare un tubo
06:23
than a watering can. okay and what is your favorite  natural place that you have visited in your life?  
44
383400
6900
anziché  un annaffiatoio. ok e qual è il tuo luogo naturale preferito che hai visitato nella tua vita?
06:31
I think uh the favorite natural place that  I visited in my life in our country there's  
45
391860
6780
Penso che il luogo naturale preferito che ho visitato nella mia vita nel nostro paese ci sia  un
06:38
a there's two Ps problems, pollution and  population so we'll get a lot of pollution here  
46
398640
6600
problema di due P, inquinamento e popolazione, quindi avremo molto inquinamento qui
06:46
so I think we'll rarely be able to see, visit some  places but yes I've seen the scenery of beautiful  
47
406260
7140
quindi penso che raramente riusciremo a vedere, visitare alcuni posti ma sì, ho visto lo scenario di
06:53
places eye to eye really it's in my balcony I see  a very beautiful place Garden but I've never been  
48
413400
7080
posti bellissimi faccia a faccia davvero è nel mio balcone che vedo un posto molto bello Giardino ma non ci sono mai stato
07:00
to it because my mother is scared she she does  not want me to whether I will be astonished by  
49
420480
8100
perché mia madre è spaventata lei non vuole che lo faccia se lo farò essere stupito
07:08
the beauty and yes apart from that I have visited  in my native place the garden which we have that  
50
428580
5700
dalla   bellezza e sì, a parte questo, ho visitato nel mio paese natale il giardino che abbiamo che
07:14
is the beautifulest place I think so okay is there  any place in nature that you have never been to  
51
434280
6900
è il posto più bello, penso che sia così ok c'è un posto nella natura in cui non sei mai stato   da
07:21
somewhere in the world that you would like to see  one day yes I would like to visit the play um I  
52
441180
10560
qualche parte nel mondo che vorresti mi piacerebbe vedere un giorno sì mi piacerebbe visitare lo spettacolo teatrale um io
07:31
really don't know the name but yes I like River I  like um um river banks okay so is there's no like  
53
451740
11520
davvero non conosco il nome ma sì mi piace il fiume mi piace um um le rive del fiume ok quindi non c'è come
07:43
um have you seen some national parks in America  or the Grand Canyon or some specific places some  
54
463260
7740
um hai visto alcuni parchi nazionali in America o il Grand Canyon o alcuni luoghi specifici alcuni
07:51
oceans or beaches there's no special place that  has caught your eye that you would like to go to?  
55
471000
5640
oceani o spiagge non c'è un posto speciale che ha attirato la tua attenzione in cui vorresti andare?
07:58
Ma'am, I um yes I don't know the name but  yes in in our TV when we don't put anything,  
56
478320
8220
Signora, ehm sì, non conosco il nome ma sì, nella nostra TV quando non mettiamo niente,
08:06
pictures of nature will be coming out. There  are big awkward shaped mountains mm-hmm  
57
486540
7200
usciranno immagini della natura. Ci sono grandi montagne dalla forma scomoda mm-hmm
08:13
that's the thing I want to go. And tell me you  mentioned that in your country, of course, there  
58
493740
6420
questa è la cosa in cui voglio andare. E dimmi che  hai detto che nel tuo paese, ovviamente,
08:20
is a big problem with population and pollution, do  you think that because of the big population there  
59
500160
5520
c'è   un grosso problema con la popolazione e l'inquinamento, pensi  che a causa della grande popolazione   ci
08:25
is also a lot more pollution or do you think  it's just because people do not care enough  
60
505680
4680
sia anche molto più inquinamento o pensi  che sia solo perché alla gente non importa abbastanza
08:30
about nature do you think that if people were more  conscious about taking care of nature that the big  
61
510360
7080
sulla natura pensi che se le persone fossero più consapevoli di prendersi cura della natura che la grande
08:37
population would not be such a big problem in your  country. Ma'am, I think, the population  
62
517440
7860
popolazione non sarebbe un problema così grande nel tuo paese. Signora, penso che la popolazione
08:45
does not affect much to the pollution but if more people who believe who don't  
63
525300
7500
non influisca molto sull'inquinamento, ma se più persone che credono a cui  non
08:52
care generally use normal transports they don't  use public transports to travel they don't care  
64
532800
8220
importa generalmente usano i mezzi di trasporto normali non usano i mezzi pubblici per viaggiare a loro non importa
09:01
about nature if there is more population of those  type of people then our nature may be in danger  
65
541020
5700
della natura se c'è più popolazione di quel tipo di persone allora la nostra natura potrebbe essere in pericolo
09:07
yes so people have to learn more about so  the situation I mean how do you think that  
66
547380
6900
sì, quindi le persone devono saperne di più quindi la situazione intendo come pensi che
09:14
it's the situation in your country could  be improved to lower the the pollution  
67
554280
4500
la situazione nel tuo paese potrebbe essere migliorata per ridurre l'inquinamento
09:20
I think we should not we should if we should not  um there should be I think there should be more  
68
560700
6660
penso che dovremmo non dovremmo se non dovessimo ehm dovrebbero esserci, penso che dovrebbero esserci più
09:27
agricultural lands which can so and they should be  and I think people should use you should not use  
69
567360
7620
terreni agricoli che possono farlo e dovrebbero esserlo e penso che le persone dovrebbero usare tu non dovresti usare
09:35
um not normal transport they should use public  transports so that the pollution will not be  
70
575880
6540
ehm non il trasporto normale dovrebbero usare i trasporti  pubblici in modo che l'inquinamento non essere
09:42
much and and all the people can travel a lot we  should not, for example cars and bikes I think  
71
582420
8460
molto e tutte le persone possono viaggiare molto noi non dovremmo, ad esempio auto e moto penso   che
09:50
it's a world famous cars and bikes because  I think whenever I go, cars and bikes will be  
72
590880
4920
sia un'auto e moto famosa in tutto il mondo perché penso che ogni volta che vado, auto e moto saranno
09:55
available cars and bikes but I think instead of  using cars and bikes there will be many people  
73
595800
5460
disponibili auto e moto ma penso invece dell'utilizzo di auto e biciclette ci saranno molte persone
10:01
in this world in this um city or some place who  want to go to school if we all use cars and bikes  
74
601260
6840
in questo mondo in questa um città o in qualche altro posto che vorranno andare a scuola se usiamo tutti auto e biciclette ci
10:08
there will be more pollution but if we but all of  them go into one bus and then go, they'll save them  
75
608100
7740
sarà più inquinamento ma se noi, ma tutti loro andassimo in un autobus e poi vai, li salveranno
10:16
that'll save our nature we should plant more  trees we should all have a beautiful garden  
76
616680
6240
che salveranno la nostra natura dovremmo piantare più alberi dovremmo avere tutti un bel giardino
10:23
and I think so that's enough but yes I don't like  one rule which my mother tells me I don't like it  
77
623580
6480
e penso che sia abbastanza ma sì, non mi piace una regola che mia madre mi dice che non mi piace piace
10:30
because if it is someone's Garden only that person  has the right to go and pluck things from it if it  
78
630060
6240
perché se è il giardino di qualcuno solo quella persona ha il diritto di andare a strappare le cose da esso se
10:36
is a person's garden and he grew  tomatoes it has the person's right only to collect  
79
636300
5400
è il giardino di una persona e ha coltivato pomodori ha il diritto della persona solo di
10:41
them others that is okay but yes they think but  there are sometimes um but as if something has um  
80
641700
8340
raccoglierne   altri va bene ma sì, pensano ma lì sono a volte um ma come se qualcosa fosse um
10:50
simply grown at the means I how can I put up  this using normal areas there will be normal  
81
650640
10680
semplicemente cresciuto nel modo in cui posso farlo utilizzando  aree normali ci saranno
11:01
areas where something will automatically on  its own it grew but yes okay I agree with that  
82
661320
7140
aree normali   in cui qualcosa crescerà automaticamente da solo è cresciuto ma sì ok sono d'accordo con questo
11:09
for example there's a person who did not try  intend to grow anything but yes plant grew on its  
83
669720
7320
per esempio c'è una persona chi non ha provato l' intenzione di coltivare qualcosa ma sì la pianta è cresciuta  da
11:17
own a plant on its own and then a plant really on  its own and then it had then it started then the  
84
677040
8340
sola una pianta da sola e poi una pianta davvero da sola e poi è iniziata poi la
11:25
person started making Garden a boundary for the  garden and it included that tree also which was  
85
685380
5820
persona ha iniziato a fare del Giardino un confine per il giardino e ha incluso quello albero anche che
11:31
not made by that person in fact it grew on its  own it was a volunteer plant. Volunteer plant,  
86
691200
7080
non è stato creato da quella persona infatti è cresciuto da solo era una pianta volontaria. Pianta volontaria,
11:38
volunteer pumpkin, volunteer beans, volunteer pepper,  have you heard of it? Volunteer plant means a plant  
87
698280
8520
zucca volontaria, fagioli volontari, peperone volontario, ne hai sentito parlare? Pianta volontaria significa una pianta
11:46
which grew on its own you, did not intend to grow  it but it just grew on its own because we're just  
88
706800
5040
che è cresciuta da sola tu, non intendevi coltivarla  ma è cresciuta da sola perché lo
11:51
wanted to. It is volunteering to grow for example  I have this plant. I grew up these flowers but I  
89
711840
7260
volevamo  . È fare volontariato per coltivare, ad esempio ho questa pianta. Ho coltivato questi fiori ma
11:59
did not intend to grow this plant.  It just grew on its own. It is volunteering to grow  
90
719100
5580
non avevo intenzione di coltivare questa pianta. È semplicemente cresciuto da solo. È volontariato per crescere
12:05
so I would say this is a volunteer plant. We have  many volunteer plants here let's take another  
91
725580
7260
quindi direi che questa è una pianta volontaria. Abbiamo molte piante volontarie qui, facciamo un altro
12:12
example, it didn't grow on its own it was from past  it was there simply here but that person will be  
92
732840
7740
esempio, non è cresciuto da solo, proveniva dal passato, era semplicemente qui, ma quella persona sarà
12:20
bossy and say, this is my plan I don't like that  in our balcony also we have a guava tree who was  
93
740580
6480
prepotente e dirà, questo è il mio piano, non mi piace sul nostro balcone. inoltre abbiamo un albero di guava che è stato
12:27
nice really grown, not by anybody, on its own but  yes there's a garden boundary line which includes  
94
747060
6600
bello davvero cresciuto, non da nessuno, da solo ma sì, c'è una linea di confine del giardino che include
12:33
that tree so I can't pluck it even though it's not  the only that particular person's it's everybody's  
95
753660
5880
quell'albero, quindi non posso strapparlo anche se non  è l'unico di quella persona in particolare, è di tutti
12:39
because he didn't afford to grow that tree it  simply grew off that's the thing I don't like in  
96
759540
6120
perché lui non mi sono permesso di far crescere quell'albero, semplicemente è cresciuto, questa è la cosa che non mi piace nella
12:45
my Society it is that. What about the situation in  your country with animals? Do you think that people  
97
765660
6060
mia società, è quello. E la situazione nel tuo paese con gli animali? Pensi che le persone
12:51
protect animals as much as they should or do you  think that animals do not have enough protection
98
771720
4620
proteggano gli animali quanto dovrebbero o pensi che gli animali non abbiano protezione sufficiente?
12:57
I think some animals do have protection  whereas if their animals are being killed  
99
777360
6300
Penso che alcuni animali abbiano protezione mentre se i loro animali vengono uccisi
13:04
okay so how do you think that we can stop  that I think we can stop that by a simple  
100
784860
7860
va bene, quindi come pensi che possiamo fermarlo penso possiamo fermarlo in un
13:12
way we should not kill animals that's  all I can say because even if we stop  
101
792720
5400
modo semplice non dovremmo uccidere gli animali, questo è tutto ciò che posso dire perché anche se
13:18
them with thousands of words but if someone is  determined to kill animals we can't stop him  
102
798120
5760
li fermiamo   con migliaia di parole, ma se qualcuno è determinato a uccidere gli animali non possiamo fermarlo   ok ma
13:24
okay but uh what do you think is the reason that  people kill animals for example you know that  
103
804480
5100
cosa ne pensi il motivo per cui le persone uccidono gli animali, ad esempio sai che le
13:29
people grow and kill a lot of animals for their  meat what do you think about this do you think  
104
809580
4320
persone allevano e uccidono molti animali per la loro carne cosa ne pensi pensi
13:33
that this makes sense and that this should be done  or that people should not be doing these things
105
813900
3780
che abbia senso e che dovrebbe essere fatto o che le persone non dovrebbero fare queste cose
13:39
um it depends I think I think I don't like  meat so I don't like to don't I don't like  
106
819720
6060
um dipende penso penso che non mi piaccia la carne quindi non mi piace non mi piace la
13:45
meat and I really oppose this thing okay and  you know that for some people uh they prefer  
107
825780
9960
carne e mi oppongo davvero a questa cosa ok e sai che per alcune persone preferiscono
13:55
to eat meat and especially for kids they need to  eat meat when they are young because they need  
108
835740
5760
mangiare carne e specialmente per i bambini, hanno bisogno di mangiare carne quando sono giovani perché hanno bisogno
14:01
to be able to grow and they need strong bones  and their blood needs some different vitamins  
109
841500
4740
di poter crescere e hanno bisogno di ossa forti e il loro sangue ha bisogno di alcune vitamine diverse
14:06
that can only be found in in in meat uh  so how do you think that we could find  
110
846240
7320
che possono essere trovate solo nella carne uh quindi come pensi che potremmo trovare
14:14
um a humane way to kill these animals but for them  to not suffer as much as they do? Ma'am, why should we  
111
854460
9480
um un modo umano per uccidere questi animali, ma che non soffrano quanto loro? Signora, perché dovremmo
14:23
kill animals? Animals are just like friendly people  friend friendly people they're also citizens why  
112
863940
6480
uccidere gli animali? Gli animali sono proprio come le persone amichevoli  le persone amichevoli sono anche cittadini perché
14:30
should we kill animals and moreover man you said  we shouldn't get vitamins from animals can't we  
113
870420
5400
dovremmo uccidere gli animali e inoltre amico, hai detto  che non dovremmo ottenere vitamine dagli animali non possiamo
14:35
get proteins from soya beans we can get proteins  but you cannot for example when a baby is growing  
114
875820
6600
ottenere proteine ​​dai semi di soia possiamo ottenere proteine ma tu non puoi per esempio quando un bambino sta crescendo
14:42
there are specific vitamins and nutrients that you  cannot get from soybeans for example a couple of  
115
882420
5400
ci sono specifiche vitamine e sostanze nutritive che non puoi ottenere dai semi di soia, per esempio un paio di
14:47
years ago there was a family a couple who had  a baby and they grew their they grew their baby  
116
887820
5580
anni fa c'era una famiglia una coppia che aveva un bambino e loro hanno cresciuto il loro bambino
14:53
on a vegetarian diet after three years the baby  was underdeveloped the family the parents were  
117
893400
6960
con una dieta vegetariana dopo tre anni il il bambino era sottosviluppato la famiglia i genitori sono stati
15:00
arrested and now the baby will never grow up  to be completely healthy and she will always  
118
900360
7080
arrestati e ora il bambino non crescerà mai per essere completamente sano e avrà sempre
15:07
have problems because they did not feed her the  adequate meat and milk that she needed when she  
119
907440
4680
problemi perché non le hanno dato da mangiare la carne e il latte adeguati di cui aveva bisogno quando
15:12
was growing so unfortunately for babies babies  our bodies are still not accustomed to living as  
120
912120
6240
stava crescendo, quindi sfortunatamente per i bambini bambini i nostri corpi non sono ancora abituati a vivere come
15:18
vegetarians when you come to a certain age maybe  12 or 13 or 14 or 15 then you can choose if you  
121
918360
7500
vegetariani quando raggiungi una certa età, forse 12 o 13 o 14 o 15 anni, allora puoi scegliere se
15:25
want to throw meat out of your diet but when you  are younger for most especially babies from when  
122
925860
5700
vuoi eliminare la carne dalla tua dieta, ma quando sei più giovane per la maggior parte soprattutto i bambini da quando
15:31
they're just born up to like two or three years  old they require meat for their bones to grow  
123
931560
4980
sono appena nati fino a circa due o tre anni hanno bisogno di carne affinché le loro ossa crescano
15:36
stronger because unfortunately not all of the  nutrients that you find in meat can be found in  
124
936540
5880
più forti perché sfortunatamente non tutti i nutrienti che trovi nella carne possono essere trovati in
15:42
vegetables and fruits for a growing developing  body so this happened I think in Sweden or  
125
942420
5220
frutta e verdura per un corpo in via di sviluppo quindi è successo questo pensa in Svezia o
15:47
something like that and the baby has some serious  health problems now her bones are not developing  
126
947640
5460
qualcosa del genere e la bambina ha dei seri problemi di salute ora che le sue ossa non si stanno sviluppando
15:53
and she has a lack of calcium and a lack of some  other uh proteins and vitamins and nutrients  
127
953100
6360
e ha una mancanza di calcio e una mancanza di altre proteine ​​e vitamine e sostanze nutritive
15:59
that she should have been getting from different  foods that contain different types of meat inside  
128
959460
4680
che avrebbe dovuto assumere da diversi cibi che contengono diversi tipi di carne all'interno
16:05
perhaps man perhaps that child couldn't have got  the proper diet, a balanced diet actually if we  
129
965100
6840
forse l'uomo forse quel bambino non avrebbe potuto avere la dieta corretta, una dieta equilibrata in realtà se
16:11
eat vegetarian that's not enough if we'd only ghee  that's not enough we should have a balance out of  
130
971940
5400
mangiamo vegetariano non è abbastanza se avessimo solo burro chiarificato non è abbastanza dovremmo avere un equilibrio tra   il
16:17
vegetarian food so I think that that might be the  problem of the baby otherwise I can't believe it  
131
977340
5280
cibo vegetariano quindi Penso che potrebbe essere questo il problema del bambino, altrimenti non ci posso credere,
16:23
but I know that this was like a very important  case and I know there was everywhere on TV and I  
132
983580
6000
ma so che questo è stato un caso molto importante e so che c'era ovunque in TV e
16:29
know that uh essentially the baby was as healthy  as the baby could be but they were I think that  
133
989580
6840
so che essenzialmente il bambino era sano come il bambino potrebbe essere ma erano io penso che
16:36
actually I think that they were maybe feeding  her a vegan diet so besides taking away meat  
134
996420
5040
in realtà penso che forse le stessero dando una dieta vegana quindi oltre a togliere carne   hanno
16:41
they also took away eggs and milk and stuff  like that so the baby's body ended up being  
135
1001460
4740
portato via anche uova e latte e roba  del genere così il corpo del bambino finì per essere
16:46
seriously underdeveloped and even after they  took the baby from the parents and they tried  
136
1006200
5400
seriamente sottosviluppato e anche dopo che loro ha preso la bambina dai genitori e hanno cercato
16:51
to put her on a normal diet and give her all of  the vitamins and nutrients through a different  
137
1011600
4380
di sottoporla a una dieta normale e di darle tutte le vitamine e le sostanze nutritive attraverso una  diversa
16:55
infusions into her blood the doctor said that  she will never be able to fully develop and she  
138
1015980
5460
infusione nel suo sangue il dottore ha detto che non sarà mai in grado di svilupparsi completamente e che
17:01
will stay as an underdeveloped child just because  of the carelessness of these parents so there are  
139
1021440
6180
rimarrà come una bambino sottosviluppato solo a causa dell'incuria di questi genitori, quindi ci sono
17:07
a lot of things about our body that we don't  know and unfortunately Evolution has still not  
140
1027620
4140
molte cose sul nostro corpo che non sappiamo e sfortunatamente l'evoluzione non ci ha ancora
17:11
taught us to live so easily without meat so  I think that that could be a problem I mean
141
1031760
3960
insegnato a vivere così facilmente senza carne quindi penso che potrebbe essere un problema Significare
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7