Flag | Learn English Through Flag | Idioms related to Flag | Havisha Rathore

22,299 views ・ 2022-07-30

English Boosting Power


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi friends! It is the perfect time to learn  English through our flag and after watching  
0
560
4320
Salut les amis! C'est le moment idéal pour apprendre l'anglais grâce à notre drapeau et après avoir regardé
00:04
this video, I assure you that it will boost up your  English. It will add something new in your English.
1
4880
5040
cette vidéo, je vous assure qu'elle améliorera votre anglais. Cela ajoutera quelque chose de nouveau dans votre anglais.
00:09
So, let's go off without a hitch. So friends,  here, I used an idiom called 'Without A Hitch'
2
9920
4800
Alors, partons sans encombre. Alors mes amis, ici, j'ai utilisé un idiome appelé "Sans accroc".
00:14
So friends, what does it mean? It means "To go  smoothly, easily and successfully"
3
14720
5115
Alors mes amis, qu'est-ce que cela signifie ? Cela signifie "Aller en douceur, facilement et avec succès".
00:19
This is an Indian flag. It has three colours with Ashoka Chakra  in the middle and the top most saffron colour  
4
19835
6042
Il s'agit d'un drapeau indien. Il a trois couleurs avec Ashoka Chakra au milieu et la couleur la plus safran
00:25
indicates courage and selflessness. The white colour  indicates peace, honesty, and purity.
5
25877
7257
indique le courage et l'altruisme. La couleur blanche indique la paix, l'honnêteté et la pureté.
00:33
The green colour indicates faith, fertility and prosperity. There  is Ashoka Chakra in the middle which indicates  
6
33134
7746
La couleur verte indique la foi, la fertilité et la prospérité. Il y a Ashoka Chakra au milieu qui indique un
00:40
constant motion. It has 24 spokes and the  24 spokes indicate 24 hours and it means  
7
40880
7040
mouvement constant. Il a 24 rayons et les 24 rayons indiquent 24 heures et cela signifie   que
00:47
life should be keep on moving in  these 24 hours which make a day  
8
47920
3680
la vie doit continuer à bouger pendant ces 24 heures qui font un jour
00:51
and the dark blue color of the Ashok Chakra  indicates the ocean and the sky. India is a  
9
51600
5040
et la couleur bleu foncé de l'Ashok Chakra indique l'océan et le ciel. L'Inde est un pays
00:56
sovereign, socialist, secular, democratic and  republic country. The first is sovereign and it means
10
56640
7260
souverain, socialiste, laïc, démocratique et républicain. Le premier est souverain et cela signifie
01:03
“स्वायत यानी स्वशासन करने वाला देश यानी जिस पर किसी और देश का अधिकार न हो”
11
63900
7134
«स्वायत यानी स्वशासन करने वाला देश यानी जिस पर किसी और देश का अधिकार न हो»
01:11
The next word is socialist. It means, “समाजवादी”
12
71034
3212
Le mot suivant est socialiste. Cela signifie, "समाजवादी" Le
01:14
Third word is Secular. It means, “धर्मनिरपेक्ष, हर धर्म को समान मानने वाला देश"
13
74246
6688
troisième mot est séculier. Cela signifie: «धर्मनिरपेक्ष, हर धर्म को समान मानने वाला देश"
01:20
The fourth word is democratic. Democratic? Is it correct?
14
80960
4160
Le quatrième mot est démocratique. Démocratique? Est-ce correct?
01:25
No, it is not correct. The correct pronunciation  is democratic, democratic, not democratic.  
15
85120
6240
Non,
01:31
It is democratic, democratic, cratic, demo cratic, democratic and it means “लोकतान्त्रिक,
16
91360
7432
ce n'est pas correct. Cratique, démo crratique, démocratique et cela signifie «लोकतान्त्रिक,
01:38
ऐसा सासन जो देश की जनता के प्रतिनिधियों द्वारा चलाया जाता हैं”
17
98792
4490
ऐसा सासन जो देश की जनता के प्रतिनिधियों द्वारा चलाया जाता हैं» Le cinquième mot est
01:43
The fifth word is Republic. It means, “गणतंत्र, यानी ऐसा देश जिसमें सुप्रीम पावर जनता और उनके प्रतिनिधियों के हाथों में होती हैं”
18
103282
9218
republique. होती हैं "
01:52
Now, let's learn idioms related to flag. And let's start  with the first idiom and the first idiom is  
19
112500
5900
Maintenant, apprenons les idiomes liés au drapeau. Et commençons par le premier idiome et le premier idiome est
01:58
'Wave the flag' or you can also say, 'Fly the flag' and if you wish you can also say, 'Show the flag'
20
118400
6755
" agitez le drapeau " ou vous pouvez également dire : " faites flotter le drapeau " et si vous le souhaitez, vous pouvez également dire : " Montrez le drapeau".
02:05
So, it means that if you are representing  or supporting your country you can  
21
125155
4765
Cela signifie donc que si vous représentez ou soutenez votre pays, vous pouvez
02:09
say, 'I'm flying the flag for the country.' For  example, I'm flying the flag for my country,  
22
129920
6160
dire : "Je fais flotter le drapeau du pays". Par exemple, je fais flotter le drapeau de mon pays,
02:16
means, I'm supporting or representing my  country. The second idiom is 'Flag down' and  
23
136080
6000
signifie que je soutiens ou représente mon pays. Le deuxième idiome est "Drapeau vers le bas" et
02:22
it means to give a signal to stop. For example, the traffic police is flagging down all the cars.
24
142080
6221
cela signifie donner un signal d'arrêt. Par exemple, la police de la circulation signale toutes les voitures.
02:28
The third idiom is 'Put the flags out' and it means  to celebrate. For example, my cousin got admission  
25
148301
6514
Le troisième idiome est "Déployez les drapeaux" et signifie célébrer. Par exemple, mon cousin a été admis
02:34
in IIT college. So, let's put the flags out. And  moving on to the fourth idiom, the fourth idiom is
26
154815
5721
à l'université de l'IIT. Alors, étendons les drapeaux. Et passons au quatrième idiome, le quatrième L'idiome est
02:40
to wrap oneself in a flag. It means to pretend  something but the real motives are to be selfish.  
27
160536
5906
de s'envelopper dans un drapeau. Cela signifie faire semblant de quelque chose, mais les vrais motifs sont d'être égoïstes.
02:46
For example, politicians often wrap themselves in  a flag but their real motive is to be selfish.  
28
166442
7347
Par exemple, les politiciens s'enveloppent souvent dans un drapeau, mais leur véritable motif est d'être égoïste.
02:53
So, but I think, most of the people can see  through that. Can you see through that? 
29
173789
4399
Donc, mais je pense que la plupart des les gens peuvent voir à travers cela. Pouvez-vous voir à travers cela ?
02:58
I hope, you've enjoyed this video and if  you've learned a little bit more English  
30
178188
3640
J'espère que vous avez apprécié cette vidéo et si vous avez appris un peu plus d'anglais
03:01
through this video, then don't forget to  like, share and subscribe this channel.
31
181828
4802
grâce à cette vidéo, alors n'oubliez pas d'aimer, de partager et de vous abonner à cette chaîne .
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7