Flag | Learn English Through Flag | Idioms related to Flag | Havisha Rathore

22,296 views

2022-07-30 ・ English Boosting Power


New videos

Flag | Learn English Through Flag | Idioms related to Flag | Havisha Rathore

22,296 views ・ 2022-07-30

English Boosting Power


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi friends! It is the perfect time to learn  English through our flag and after watching  
0
560
4320
¡Hola amigos! Es el momento perfecto para aprender inglés a través de nuestra bandera y después de ver
00:04
this video, I assure you that it will boost up your  English. It will add something new in your English.
1
4880
5040
este video, te aseguro que mejorará tu inglés. Agregará algo nuevo en tu inglés.
00:09
So, let's go off without a hitch. So friends,  here, I used an idiom called 'Without A Hitch'
2
9920
4800
Entonces, vamos a irnos sin problemas. Entonces, amigos, aquí, usé una expresión idiomática llamada 'Without A Hitch'
00:14
So friends, what does it mean? It means "To go  smoothly, easily and successfully"
3
14720
5115
Entonces, amigos, ¿qué significa? Significa "Ir sin problemas, fácilmente y con éxito".
00:19
This is an Indian flag. It has three colours with Ashoka Chakra  in the middle and the top most saffron colour  
4
19835
6042
Esta es una bandera india. Tiene tres colores con Ashoka Chakra en el medio y el color más azafrán en la parte superior
00:25
indicates courage and selflessness. The white colour  indicates peace, honesty, and purity.
5
25877
7257
indica coraje y desinterés. El color blanco indica paz, honestidad y pureza.
00:33
The green colour indicates faith, fertility and prosperity. There  is Ashoka Chakra in the middle which indicates  
6
33134
7746
El color verde indica fe, fertilidad y prosperidad. Hay Ashoka Chakra en el medio que indica un
00:40
constant motion. It has 24 spokes and the  24 spokes indicate 24 hours and it means  
7
40880
7040
movimiento constante. Tiene 24 radios y los 24 radios indican 24 horas y significa que la
00:47
life should be keep on moving in  these 24 hours which make a day  
8
47920
3680
vida debe seguir moviéndose en estas 24 horas que hacen un día
00:51
and the dark blue color of the Ashok Chakra  indicates the ocean and the sky. India is a  
9
51600
5040
y el color azul oscuro del Ashok Chakra indica el océano y el cielo. India es un país
00:56
sovereign, socialist, secular, democratic and  republic country. The first is sovereign and it means
10
56640
7260
soberano, socialista, laico, democrático y republicano. El primero es soberano y significa
01:03
“स्वायत यानी स्वशासन करने वाला देश यानी जिस पर किसी और देश का अधिकार न हो”
11
63900
7134
“स्वायत यानी स्वशासन करने वाला देश यानी जिस पर किसी और देश का अधिकार न हो”
01:11
The next word is socialist. It means, “समाजवादी”
12
71034
3212
La siguiente palabra es socialista. Significa, “समाजवादी” La
01:14
Third word is Secular. It means, “धर्मनिरपेक्ष, हर धर्म को समान मानने वाला देश"
13
74246
6688
tercera palabra es Secular. Significa, "धर्मनिरपेक्ष, हर धर्म को समान मानने वाला देश"
01:20
The fourth word is democratic. Democratic? Is it correct?
14
80960
4160
La cuarta palabra es democrática. ¿Democrático?
01:25
No, it is not correct. The correct pronunciation  is democratic, democratic, not democratic.  
15
85120
6240
01:31
It is democratic, democratic, cratic, demo cratic, democratic and it means “लोकतान्त्रिक,
16
91360
7432
Crático, demo crático, democrático y significa “लोकतान्त्रिक,
01:38
ऐसा सासन जो देश की जनता के प्रतिनिधियों द्वारा चलाया जाता हैं”
17
98792
4490
ऐसा सासन जो देश की जनता के प्रतिनिधियों द्वriba चलाया जातeccion हैं”
01:43
The fifth word is Republic. It means, “गणतंत्र, यानी ऐसा देश जिसमें सुप्रीम पावर जनता और उनके प्रतिनिधियों के हाथों में होती हैं”
18
103282
9218
La quinta palabra es república. Significa, गणतंत्र, य य ऐस ऐस ऐस देश ऐस ऐस ऐस razón होती हैं "
01:52
Now, let's learn idioms related to flag. And let's start  with the first idiom and the first idiom is  
19
112500
5900
Ahora, aprendamos modismos relacionados con la bandera. Y comencemos con el primer modismo y el primer modismo es
01:58
'Wave the flag' or you can also say, 'Fly the flag' and if you wish you can also say, 'Show the flag'
20
118400
6755
'Wave the flag' o también puedes decir, 'Fly the flag' y, si lo deseas, también puedes decir, ' Muestre la bandera'
02:05
So, it means that if you are representing  or supporting your country you can  
21
125155
4765
Entonces, significa que si está representando o apoyando a su país, puede
02:09
say, 'I'm flying the flag for the country.' For  example, I'm flying the flag for my country,  
22
129920
6160
decir: 'Estoy ondeando la bandera del país'. Por ejemplo, estoy ondeando la bandera de mi país,
02:16
means, I'm supporting or representing my  country. The second idiom is 'Flag down' and  
23
136080
6000
significa que estoy apoyando o representando a mi país. El segundo modismo es "Bajar la bandera" y
02:22
it means to give a signal to stop. For example, the traffic police is flagging down all the cars.
24
142080
6221
significa dar una señal para detenerse. Por ejemplo, la policía de tránsito está señalando todos los autos.
02:28
The third idiom is 'Put the flags out' and it means  to celebrate. For example, my cousin got admission  
25
148301
6514
El tercer modismo es "Put the flags out" y significa celebrar. Por ejemplo, mi primo obtuvo la admisión
02:34
in IIT college. So, let's put the flags out. And  moving on to the fourth idiom, the fourth idiom is
26
154815
5721
en la universidad IIT. Entonces, saquemos las banderas. Y pasando al cuarto modismo, el cuarto El modismo es
02:40
to wrap oneself in a flag. It means to pretend  something but the real motives are to be selfish.  
27
160536
5906
envolverse en una bandera. Significa fingir algo, pero los motivos reales son ser egoístas.
02:46
For example, politicians often wrap themselves in  a flag but their real motive is to be selfish.  
28
166442
7347
Por ejemplo, los políticos a menudo se envuelven en una bandera, pero su motivo real es ser egoístas.
02:53
So, but I think, most of the people can see  through that. Can you see through that? 
29
173789
4399
Entonces, pero creo que la mayoría de la gente puede ver a través de eso. ¿Puedes ver a través de eso?
02:58
I hope, you've enjoyed this video and if  you've learned a little bit more English  
30
178188
3640
Espero que hayas disfrutado este video y si has aprendido un poco más de inglés
03:01
through this video, then don't forget to  like, share and subscribe this channel.
31
181828
4802
a través de este video, entonces no olvides dar me gusta, compartir y suscribirte a este canal. .
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7