Through | Preposition Through | Learn the usage of prepositions | Part-2 | Havisha Rathore

17,409 views ・ 2023-01-08

English Boosting Power


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello, my brothers and sisters, welcome back to this Channel!
0
233
3877
Hola, mis hermanos y hermanas, ¡bienvenidos nuevamente a este Canal!
00:04
Today, we will be learning the usage of the preposition "through".
1
4110
3898
Hoy aprenderemos el uso de la preposición "a través de".
00:08
A train will be passing through this flyover Bridge.
2
8008
4392
Un tren pasará por este puente elevado.
00:12
Here, I used the preposition "through".
3
12400
3335
Aquí, usé la preposición "a través de". ¿
00:15
Through?
4
15735
1114
A través de? ¿
00:16
Why is the preposition "through" used here?
5
16849
3621
Por qué se usa aquí la preposición "a través de"?
00:20
Because "through" is used to show the movement from one end of something to the other.
6
20470
7114
Porque "a través" se usa para mostrar el movimiento de un extremo de algo al otro.
00:27
Generally, this something should be enclosed.
7
27584
4216
Generalmente, este algo debe estar encerrado.
00:31
Here in the case of this, something is nothing but this flyover Bridge means it has length,
8
31800
9300
Aquí en el caso de esto, algo no es más que este puente elevado significa que tiene largo,
00:41
width and height, so I used the preposition "through" means it should enter from one side
9
41100
8180
ancho y alto, entonces usé la preposición "a través" significa que debe entrar por un lado
00:49
and then exit from the other.
10
49280
2526
y luego salir por el otro.
00:51
If I enter a room and exit it from the other door, I would say I walked through the room
11
51806
8438
Si entro en una habitación y salgo por la otra puerta, diría que atravesé la habitación
01:00
because the room is three-dimensional means it has length, width and height and I am going
12
60244
7366
porque la habitación es tridimensional, significa que tiene largo, ancho y alto y voy
01:07
from one side to the other side.
13
67610
2724
de un lado al otro.
01:10
See, now, I will be walking through the room.
14
70334
3806
Mira, ahora, caminaré por la habitación.
01:18
I walked through the room.
15
78549
2631
Caminé por la habitación.
01:22
For example, I said a train will be passing through this flyover Bridge.
16
82339
6505
Por ejemplo, dije que un tren pasará por este puente elevado. ¿
01:28
Why did I use preposition through here? Because this bridge is three-dimensional means it
17
88844
7055
Por qué usé la preposición hasta aquí? Debido a que este puente es tridimensional, significa que
01:35
has length, width, and height and this train is passing from one side of the bridge to
18
95899
8923
tiene largo, ancho y alto, y este tren pasa de un lado del puente al
01:44
the other side of the bridge.
19
104822
1775
otro lado del puente.
01:46
So, that's the reason I used the preposition "through".
20
106597
4503
Entonces, esa es la razón por la que usé la preposición "a través de".
01:51
Now, I will be walking through this flyover bridge.
21
111100
4502
Ahora, caminaré a través de este puente elevado.
02:02
That is a foot-over bridge.
22
122291
2376
Eso es un puente peatonal.
02:04
I am walking through this foot-over Bridge.
23
124667
2752
Estoy caminando a través de este puente peatonal.
02:11
If a room has one door and I enter that door, I would say I walked through the door.
24
131372
11388
Si una habitación tiene una puerta y entro por esa puerta, diría que entré por la puerta.
02:22
For example, I have bought a new sofa but the width of the sofa is greater than the
25
142760
11009
Por ejemplo, he comprado un sofá nuevo pero el ancho del sofá es mayor que el
02:33
width of this door.
26
153769
2381
ancho de esta puerta.
02:36
So, I would say the sofa cannot enter the door means the sofa cannot pass through the
27
156150
9200
Entonces, diría que el sofá no puede entrar por la puerta significa que el sofá no puede pasar por la
02:45
door.
28
165350
1000
puerta.
02:46
This is the tunnel and I will be walking through this tunnel.
29
166350
4719
Este es el túnel y caminaré a través de este túnel. ¿
02:51
Why did I use preposition through here?
30
171069
3941
Por qué usé la preposición hasta aquí?
02:55
Because this tunnel has three-dimensional shape means it has length, width, and height
31
175010
6899
Debido a que este túnel tiene forma tridimensional, significa que tiene largo, ancho y alto,
03:01
and I will be going from one side of this tunnel to the other side of the tunnel.
32
181909
5464
y estaré yendo de un lado de este túnel al otro lado del túnel.
03:07
So, that's the reason, I used preposition through and I said I will be walking through this
33
187373
7116
Entonces, esa es la razón, usé la preposición hasta y dije que caminaré por este
03:14
tunnel.
34
194489
1000
túnel.
03:15
Now, you see, I will be walking through this tunnel.
35
195489
3508
Ahora, verás, estaré caminando a través de este túnel.
03:30
See, I walked through the tunnel.
36
210566
4006
Mira, caminé por el túnel.
03:34
I am looking through this window.
37
214734
3368
Estoy mirando a través de esta ventana.
03:38
Here, I used the preposition "through" because this window is three-dimensional means it
38
218102
7610
Aquí, usé la preposición "a través de" porque esta ventana es tridimensional, significa que
03:45
has length, width, and height and my vision, or I would say my eyesight is going from one
39
225712
11357
tiene largo, ancho y alto y mi visión, o diría que mi vista va de un
03:57
side of the window to the other side of the window.
40
237069
3493
lado de la ventana al otro lado de la ventana. .
04:00
That's the reason I said I am looking through this window.
41
240562
4871
Esa es la razón por la que dije que estoy mirando a través de esta ventana.
04:05
I can't stop looking through the window.
42
245433
2346
No puedo dejar de mirar por la ventana.
04:07
Some processes such as Security check at the mall, at the airport, and immigration at the
43
247779
7331
Algunos procesos como el control de seguridad en el centro comercial, en el aeropuerto e inmigración en el
04:15
airport or anywhere else, for such processes, we use the preposition "through".
44
255110
7301
aeropuerto o en cualquier otro lugar, para tales procesos, usamos la preposición "a través de".
04:22
"Through" For example, I will be going through the security check. Now, I'm at the security
45
262411
7492
"A través de" Por ejemplo, pasaré por el control de seguridad. Ahora, estoy en el
04:29
check, and I have to go through the security check,
46
269903
3111
control de seguridad y tengo que pasar por el control de seguridad,
04:38
or I will have to go through immigration.
47
278700
4201
o tendré que pasar por inmigración.
04:42
So, friends, right now, I will be going through the security check.
48
282901
5005
Entonces, amigos, en este momento, pasaré por el control de seguridad.
04:54
Friends, I went through the security check.
49
294200
3034
Amigos, pasé por el control de seguridad.
04:58
I am looking through this binocular means my eyesight is entering to this side of the
50
298010
7185
Estoy mirando a través de estos binoculares significa que mi vista está entrando por este lado de los
05:05
binocular and is going out of this side of the binocular, and pay attention here, my
51
305195
7835
binoculares y está saliendo por este lado de los binoculares, y presten atención aquí, mi
05:13
eyesight is passing through this enclosed binocular.
52
313030
5559
vista está pasando a través de estos binoculares cerrados.
05:18
It is three dimensional means it has length, width, and height.
53
318589
7280
Es tridimensional significa que tiene largo, ancho y alto.
05:25
Now, let me look through this binocular.
54
325869
3460
Ahora, déjame mirar a través de estos binoculares.
05:29
Um I'm enjoying it.
55
329329
2670
Um, lo estoy disfrutando.
05:31
Far things are looking very close and large.
56
331999
4077
Las cosas lejanas se ven muy cercanas y grandes.
05:36
Thanks to the binocular.
57
336076
2138
Gracias al binocular.
05:38
I am seeing a lady carrying, uh, some leaves and I saw a scooty, a bird.
58
338214
10286
Veo a una señora cargando, eh, algunas hojas y vi un scooty, un pájaro.
05:48
I will be going through the woods.
59
348500
2858
Iré por el bosque.
05:51
This is a wood, not a forest.
60
351358
2842
Esto es un bosque, no un bosque. ¿
05:54
Wood?
61
354200
1120
Madera? ¿
05:55
What is wood?
62
355320
2483
Qué es la madera?
05:57
Wood means a stick.
63
357803
2913
Madera significa un palo. La
06:00
Wood also has another meaning, but what is that meaning?
64
360716
5901
madera también tiene otro significado, pero ¿cuál es ese significado? La
06:06
Wood is like Forest but it is smaller in size.
65
366617
5498
madera es como el bosque pero es más pequeña en tamaño. La
06:12
Wood is similar to a forest but smaller in size compared to the forest.
66
372115
5873
madera es similar a un bosque pero de menor tamaño en comparación con el bosque.
06:17
So, that's the reason I said I will be going through the woods.
67
377988
5268
Entonces, esa es la razón por la que dije que atravesaría el bosque.
06:23
If it is a forest, I would say I will be going through the forest.
68
383256
6633
Si es un bosque, diría que atravesaré el bosque. ¿
06:29
Through?
69
389889
1304
A través de? ¿
06:31
Why did I use the preposition "through" here?
70
391193
3536
Por qué usé la preposición "a través de" aquí?
06:34
The reason is that this forest or I would say this wood has length, width, and height.
71
394729
9241
La razón es que este bosque o diría que este bosque tiene largo, ancho y alto.
06:43
The trees are nothing but height.
72
403970
2185
Los árboles no son más que altura.
06:46
So, that's the reason I said I will be going through the woods.
73
406155
5122
Entonces, esa es la razón por la que dije que atravesaría el bosque.
06:51
This is a forest.
74
411277
2000
esto es un bosque
06:53
So, I would say I am walking through the forest.
75
413277
5357
Entonces, diría que estoy caminando por el bosque. No
06:58
I cannot say I am walking across the forest.
76
418634
3306
puedo decir que estoy caminando por el bosque.
07:01
"Across" is used while crossing something two-dimensional.
77
421940
4502
"Across" se usa al cruzar algo bidimensional.
07:06
For example, I will be walking across this road.
78
426442
5068
Por ejemplo, estaré caminando a través de este camino.
07:11
This road is two-dimensional means it has length, and width, not height.
79
431510
7869
Este camino es bidimensional, significa que tiene largo y ancho, no altura.
07:19
I am walking across this road.
80
439379
3492
Estoy caminando por este camino.
07:25
I walked across this road.
81
445285
2945
Crucé este camino.
07:28
I walk through the gangway to board the airplane.
82
448230
5001
Camino por la pasarela para abordar el avión.
07:33
So, friends, this bridge which connects the airport terminal to the airplane is called
83
453231
5839
Entonces, amigos, este puente que conecta la terminal del aeropuerto con el avión se llama
07:39
gangway.
84
459070
772
07:39
So, let's walk through the gangway.
85
459842
1576
pasarela.
Entonces, caminemos por la pasarela. La
07:45
Gangway is an enclosed thing and it is three-dimensional means it has length, width, and height.
86
465181
10876
pasarela es algo cerrado y tridimensional, lo que significa que tiene largo, ancho y alto.
07:56
So, that's the reason I used preposition through.
87
476057
4443
Entonces, esa es la razón por la que usé la preposición hasta.
08:00
If I walk like this, I would say I am walking across the grass.
88
480500
6574
Si camino así, diría que estoy caminando sobre la hierba.
08:07
I walked across the grass.
89
487074
3740
Caminé por la hierba. ¿
08:10
Why is the preposition "across" used here?
90
490814
3556
Por qué se usa aquí la preposición "a través de"?
08:14
The preposition "across" is used here because the height of the grass is insignificant compared
91
494370
7000
La preposición "a través de" se usa aquí porque la altura de la hierba es insignificante en comparación
08:21
to my height.
92
501370
1260
con mi altura.
08:22
So that's the reason the preposition "across" is used.
93
502630
3846
Esa es la razón por la que se usa la preposición "a través" .
08:26
But if an insect or an animal like rat walks through this grass, I would use the preposition
94
506476
10024
Pero si un insecto o un animal como una rata camina por esta hierba, usaría la preposición
08:36
"through".
95
516500
1000
"a través". ¿
08:37
Why?
96
517500
1000
Por qué?
08:38
Take the example of a rat.
97
518500
1570
Tomemos el ejemplo de una rata.
08:40
If a rat walks across this grass, I would use the preposition "through," because the
98
520070
5520
Si una rata camina sobre esta hierba, usaría la preposición "a través", porque la
08:45
height of the grass is significant compared to the height of the rat.
99
525590
5273
altura de la hierba es significativa en comparación con la altura de la rata.
08:50
A snake slithered through the grass.
100
530863
4674
Una serpiente se deslizó por la hierba. ¿
08:55
Why is the preposition "through" used here?
101
535537
3512
Por qué se usa aquí la preposición "a través de"?
08:59
The height of the snake is insignificant compared to the height of the grass.
102
539049
6167
La altura de la serpiente es insignificante comparada con la altura de la hierba.
09:05
So, that's the reason the preposition "through" is used.
103
545216
5136
Entonces, esa es la razón por la que se usa la preposición "a través de" . La
09:10
Blood passes through the heart.
104
550352
3377
sangre pasa por el corazón. ¿
09:13
Why is the preposition "through" used?
105
553729
3895
Por qué se usa la preposición "a través de"?
09:17
Because blood is passing from one end of the heart to another end of the heart.
106
557624
6366
Porque la sangre pasa de un extremo del corazón al otro extremo del corazón.
09:23
So, that's the reason the preposition "through" is used.
107
563990
4110
Entonces, esa es la razón por la que se usa la preposición "a través de" .
09:28
This preposition through reminded me of an idiom.
108
568100
4856
Esta preposición me recordó un modismo.
09:32
But what is that idiom?
109
572956
2454
Pero, ¿cuál es ese modismo?
09:35
The idiom is "Through thick and thin" and it means if someone supports you or stays
110
575410
6570
El idioma es "en las buenas y en las malas" y significa que si alguien te apoya o se queda
09:41
with you even though there are problems or difficulties then that person supports you
111
581980
7479
contigo a pesar de que hay problemas o dificultades, entonces esa persona te apoya
09:49
through thick and thin.
112
589459
1250
en las buenas y en las malas.
09:50
For example, she has stuck with me through thick and thin.
113
590709
4331
Por ejemplo, ella se ha quedado conmigo en las buenas y en las malas.
09:55
Let's take another example.
114
595040
2840
Tomemos otro ejemplo.
09:57
The best friends will stay with you through thick and thin, not fair-weather friends.
115
597880
6920
Los mejores amigos se quedarán contigo en las buenas y en las malas, no en los buenos tiempos.
10:04
If you want to know the meaning of fair-weather friends then the link is in the description box.
116
604800
7097
Si desea saber el significado de los amigos del buen tiempo, el enlace está en el cuadro de descripción.
10:12
I am walking across this playground.
117
612277
4432
Estoy caminando a través de este patio de recreo. ¿
10:16
Across?
118
616709
1279
Al otro lado de? ¿
10:17
Why did I use preposition across in this sentence?
119
617988
4761
Por qué usé la preposición en esta oración?
10:22
Because this playground is two-dimensional means it has length, width, but it does not
120
622749
9301
Debido a que este patio de recreo es bidimensional, significa que tiene largo, ancho, pero no
10:32
have height.
121
632050
1320
tiene altura.
10:33
So, that's the reason I used the preposition "across" in this sentence.
122
633370
7548
Entonces, esa es la razón por la que usé la preposición "a través de" en esta oración.
10:40
See, I am walking across this playground.
123
640918
5833
Mira, estoy caminando por este patio de recreo.
10:49
This playground is a bit large.
124
649469
3231
Este parque infantil es un poco grande.
10:52
I walked across this playground means I walked from that side of the playground to this side
125
652700
8100
Caminé por este patio de recreo significa que caminé de ese lado del patio de recreo a este lado del
11:00
of the playground and this playground is two-dimensional means it has length, and width, not height.
126
660800
8657
patio de recreo y este patio de recreo es bidimensional, significa que tiene largo y ancho, no altura.
11:09
So, that's the reason I used the preposition "across,"
127
669457
4250
Entonces, esa es la razón por la que usé la preposición "a través",
11:15
not "through".
128
675987
1411
no "a través".
11:17
Here, what I want to show is that these vehicles are passing through the bridge.
129
677398
7495
Aquí, lo que quiero mostrar es que estos vehículos están pasando por el puente.
11:24
Here why did I use the preposition "through"?
130
684893
4963
Aquí, ¿por qué usé la preposición "a través de"?
11:29
Because this bridge is three-dimensional means it has length, width and height and these
131
689856
9797
Debido a que este puente es tridimensional, significa que tiene largo, ancho y alto, y estos
11:39
vehicles are going from one side of the bridge to the other side of the bridge.
132
699653
5832
vehículos van de un lado del puente al otro lado del puente.
11:45
That's the reason I used the preposition "through".
133
705485
4349
Esa es la razón por la que usé la preposición "a través de".
11:49
Let's take another example, the snail is going through the grass.
134
709834
7956
Tomemos otro ejemplo, el caracol va atravesando la hierba.
11:57
The height of the snail is insignificant compared to the height of the grass.
135
717790
5905
La altura del caracol es insignificante comparada con la altura de la hierba.
12:03
So, that's the reason the preposition "through" is used.
136
723695
2395
Entonces, esa es la razón por la que se usa la preposición "a través de" .
12:15
Thank you so much for watching this video.
137
735788
2995
Muchas gracias por ver este video.
12:18
If you learned a little bit more English through this video then please don't forget to like
138
738783
5632
Si aprendiste un poco más de inglés a través de este video, no olvides
12:24
share and subscribe to this channel.
139
744415
2520
compartir y suscribirte a este canal. ¡
12:26
Bye-bye!
140
746935
773
Adiós! ¡
12:27
See you in the next video!
141
747708
1684
Nos vemos en el próximo vídeo!
12:29
I been thinking about you If you think about me
142
749392
2698
He estado pensando en ti Si piensas en mí ¿
12:32
Are we thinking this through?
143
752090
2229
Estamos pensando en esto?
12:34
If we’re not meant to be And you doubting in me
144
754319
2954
Si no estamos destinados a ser Y dudas de mí
12:37
Tell me what should we do?
145
757273
2027
Dime, ¿qué debemos hacer?
12:39
Didn’t think you’d leave without a trace Go find some courage and just say it to my
146
759300
8020
No pensé que te irías sin dejar rastro Ve a buscar algo de coraje y solo dímelo en la
12:47
face Say it to my face
147
767320
3405
cara Dilo en mi cara ¿
12:50
Are we lost?
148
770725
1309
Estamos perdidos? ¿
12:52
Are we not?
149
772034
1206
No lo somos? ¿
12:53
Are we real?
150
773240
2044
Somos reales?
12:55
Are we turning to dust Do you feel what I feel?
151
775284
5093
Nos estamos convirtiendo en polvo ¿ Sientes lo que yo siento? ¿
13:00
Have we changed?
152
780377
1473
Hemos cambiado? ¿
13:01
So damn much?
153
781850
1910
Tanto [ __ ] sea?
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7