"I'm embarrassed because I speak English so slowly..."

49,865 views ・ 2017-05-31

EnglishAnyone


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
hi there i'm Drew Badger the world's first and number-one English Fluency
0
0
3600
olĂĄ, eu sou Drew Badger, o primeiro e nĂșmero um guia de fluĂȘncia em inglĂȘs do mundo
00:03
Guide and it is a pleasure to welcome you to another video here on youtube
1
3600
4290
e Ă© um prazer recebĂȘ-lo em outro vĂ­deo aqui no youtube,
00:07
where we're going to solve yet another problem that lots of english learners
2
7890
4110
onde vamos resolver outro problema que muitos alunos de inglĂȘs
00:12
have and this is i speak english too slowly now this happens for a lot of
3
12000
6390
tĂȘm e este Ă© eu falo inglĂȘs muito devagar agora isso acontece por vĂĄrios
00:18
reasons but it's a really frustrating thing people get into conversations and
4
18390
3960
motivos, mas é realmente frustrante as pessoas começarem a conversar e
00:22
other people maybe if you're with a native English speaker they're speaking
5
22350
3900
outras pessoas talvez se vocĂȘ estiver com um falante nativo de inglĂȘs eles estĂŁo falando
00:26
quite quickly but then when you start speaking i have to speak very slowly and
6
26250
5759
muito rĂĄpido, mas quando vocĂȘ começa a falar eu tenho falar muito devagar e
00:32
maybe it's because you forget your words or you feel stuck in conversations or
7
32009
4561
talvez seja porque vocĂȘ esquece suas palavras ou se sente preso em conversas ou
00:36
you know the vocabulary you want to use but it just doesn't come out and so you
8
36570
4980
sabe o vocabulĂĄrio que deseja usar, mas simplesmente nĂŁo sai e entĂŁo vocĂȘ
00:41
feel nervous and there are actually a couple different problems that make it
9
41550
3270
se sente nervoso e, na verdade, hĂĄ alguns problemas diferentes que o tornam Ă©
00:44
more difficult for you to speak in a quick way so what we'd like to do in
10
44820
4140
mais difĂ­cil para vocĂȘ falar de uma maneira rĂĄpida, entĂŁo o que gostarĂ­amos de fazer
00:48
this video is help you reverse that problem I hope that sounds like a good
11
48960
3480
neste vídeo é ajudå-lo a reverter esse problema. Espero que pareça uma boa
00:52
idea anyway let's talk about that right now
12
52440
3389
ideia de qualquer maneira, vamos falar sobre isso agora,
00:55
so for developing your speed and speed is just one of the habits you need in
13
55829
5521
para desenvolver sua velocidade e velocidade Ă© apenas um dos hĂĄbitos que vocĂȘ precisa
01:01
order to communicate fluently like you could just say but I'm just
14
61350
4339
para se comunicar fluentemente, como vocĂȘ poderia dizer, mas estou apenas me
01:05
communicating fluently but I'm not actually so where I'm communicating
15
65689
3161
comunicando fluentemente, mas na verdade nĂŁo estou, onde estou me comunicando
01:08
quickly I should say but I'm not actually saying anything so it's part of
16
68850
4050
rapidamente, devo dizer, mas na verdade nĂŁo estou dizendo nada. Ă© parte do
01:12
the problem here but then there are other things like your pronunciation
17
72900
3149
problema aqui, mas hĂĄ outras coisas como sua
01:16
grammar your ability to listen all of these other things that come together
18
76049
4081
gramĂĄtica de pronĂșncia, sua capacidade de ouvir todas essas outras coisas que vĂȘm juntas
01:20
and this is why fluency can be a tricky thing I like to talk about it as a
19
80130
4220
e Ă© por isso que a fluĂȘncia pode ser uma coisa complicada.
01:24
combination lock and this just means that when you have a regular you know
20
84350
4089
apenas significa que quando vocĂȘ tem um regular, vocĂȘ sabe
01:28
like a lock with the little numbers on it so if you get all of the numbers
21
88439
3511
como um cadeado com os pequenos nĂșmeros nele, entĂŁo se vocĂȘ acertar todos os nĂșmeros,
01:31
correct the lock opens but if you get maybe three numbers out of four you can
22
91950
5160
o cadeado abre, mas se vocĂȘ conseguir talvez trĂȘs nĂșmeros em quatro, vocĂȘ pode
01:37
have everything but one number correct and then if you can't open that last
23
97110
4170
ter tudo, exceto um nĂșmero correto e entĂŁo, se vocĂȘ nĂŁo conseguir abrir o Ășltimo
01:41
number then the lock doesn't open so even if you know a lot of words you can
24
101280
3720
nĂșmero, a fechadura nĂŁo abrirĂĄ, mesmo que vocĂȘ conheça muitas palavras, vocĂȘ
01:45
understand a lot of things you still maybe if your pronunciation is like
25
105000
3990
ainda pode entender muitas coisas.
01:48
already quite good you still can't speak fluently if you're
26
108990
3600
fluentemente se vocĂȘ estĂĄ
01:52
missing one or two pieces even just one piece of the fluency puzzle and that's
27
112590
4440
perdendo um ou duas peças, mesmo apenas uma peça do quebra-cabeça da fluĂȘncia e Ă© por
01:57
why we work on all of those on this channel and in programs like mastering
28
117030
3629
isso que trabalhamos em todos neste canal e em programas como dominar
02:00
this conversation and the fluency course but in this video let's just talk about
29
120659
3810
esta conversa e o curso de fluĂȘncia, mas neste vĂ­deo vamos apenas falar sobre
02:04
the actual skill of communicating faster now I like to think about it in general
30
124469
5460
a habilidade real de se comunicar mais rĂĄpido agora. gosto de pensar sobre isso em geral
02:09
when you're just maybe walking down the street of like
31
129929
3271
quando vocĂȘ estĂĄ apenas talvez andando na rua de como
02:13
bullying forward so when I was learning Japanese initially I would just you know
32
133200
4259
intimidar para frente entĂŁo quando eu estava aprendendo japonĂȘs inicialmente eu apenas saberia que
02:17
I'm trying to get faster with my speech I would just say words even though they
33
137459
4381
estou tentando ficar mais rĂĄpido com minha fala eu apenas diria palavras mesmo que eles
02:21
didn't really make sense just just to get into the habit of communicating
34
141840
3810
realmente nĂŁo faziam sentido apenas para adquirir o hĂĄbito de se comunicar
02:25
faster and just as another metaphor here a way of connecting this idea if you've
35
145650
5760
mais rĂĄpido e apenas como outra metĂĄfora aqui uma maneira de conectar essa ideia se vocĂȘ
02:31
ever been to a sporting event for young kids like a soccer game or baseball game
36
151410
6240
jå foi a um evento esportivo para crianças pequenas como um jogo de futebol ou jogo de beisebol
02:37
something like that so I've played both of those sports when I was a little kid
37
157650
3570
algo assim assim, eu pratiquei esses dois esportes quando era criança,
02:41
but it's interesting when you're watching a lot of the parents especially
38
161220
4260
mas Ă© interessante quando vocĂȘ estĂĄ assistindo muitos pais, especialmente
02:45
the fathers are watching their kids play and the parents always have lots of
39
165480
5039
os pais estĂŁo assistindo seus filhos jogarem e os pais sempre tĂȘm muitos
02:50
advice they want to say like hey you should do this or you should do that
40
170519
3871
conselhos que eles quero dizer como ei, vocĂȘ deveria fazer isso ou aquilo
02:54
and they're giving their kids lots of advice don't make this mistake do this
41
174390
4770
e eles estão dando muitos conselhos aos filhos deles não cometa esse erro faça isso
02:59
thing do that other thing and it confuses the learner and like the the
42
179160
4740
faça outra coisa e isso confunde o aluno e como o
03:03
sports player in that instance so what you should be doing is just picking one
43
183900
4530
jogador de esportes nisso Por exemplo, o que vocĂȘ deve fazer Ă© apenas escolher uma
03:08
thing and focusing on it and this means that you just focus on speed even if you
44
188430
4440
coisa e focar nela e isso significa que vocĂȘ apenas se concentra na velocidade, mesmo que
03:12
make mistakes while doing that thing so just like me when I was saying even
45
192870
4199
cometa erros ao fazer isso, assim como eu quando estava dizendo
03:17
random words or even just sounds in Japanese excuse me that didn't really
46
197069
6961
palavras aleatĂłrias ou apenas sons em JaponĂȘs, com licença, isso nĂŁo
03:24
make much sense so I'm just I'm saying things but just in a kind of Japanese
47
204030
3299
fez muito sentido, entĂŁo estou apenas dizendo coisas, mas apenas de uma maneira meio japonesa,
03:27
sounding way excuse me but the same thing actually happened to
48
207329
6030
com licença, mas a mesma coisa realmente aconteceu
03:33
me when I was I was maybe like 10 years old or 12 years old I think but I used
49
213359
5521
comigo quando eu tinha talvez 10 anos ou 12 anos eu acho, mas eu costumava
03:38
to sing in a choir and we had some Russian students that actually came and
50
218880
4859
cantar em um coral e nĂłs tĂ­nhamos alguns estudantes russos que na verdade vinham e
03:43
stayed at our house that we also had another choir so there's a choir that
51
223739
3481
ficavam em nossa casa que também tínhamos outro coral então tem um coral que
03:47
came and that stayed with us so lots of the families of people that were in my
52
227220
5880
veio e que ficou conosco muitas famĂ­lias das pessoas que estavam no meu
03:53
choir were hosting these people in our house and I was sitting there playing
53
233100
3630
coral estavam hospedando essas pessoas em nossa casa e eu estava sentado lĂĄ jogando
03:56
video games with these kids and I was trying to just say things that sounded
54
236730
4229
videogame com essas crianças e tentando apenas dizer coisas que soavam
04:00
like Russian though didn't I didn't actually know any Russian and but like
55
240959
3391
como russo, embora eu nĂŁo soubesse nada de russo, mas como se
04:04
they were just sitting with me and I was like yes yes you know like just trying
56
244350
3509
eles estivessem apenas sentados comigo e eu estava como sim sim vocĂȘ sabe como apenas tentando
04:07
to say things in a way that sounded like it was Russian so I was just trying to
57
247859
4141
dizer as coisas de uma forma que soasse como se fosse russo entĂŁo eu estava apenas tentando
04:12
speak quickly and they you know they're kind of laughing at me a little bit
58
252000
2850
falar rapidamente e eles, vocĂȘ sabe, eles estĂŁo rindo um pouco de mim
04:14
these are also younger kids about my age but they understand what I was doing and
59
254850
4650
também são crianças mais novas sobre o meu idade, mas eles entendem o que eu estava fazendo e
04:19
I was I was kind of like picking up a little bit of Russian at that time I
60
259500
4200
eu era como aprender um pouco de russo naquela Ă©poca.
04:23
don't member any of it now but in that
61
263700
2610
04:26
instance I was thinking okay right now I'm just going to focus on speed I'm not
62
266310
4020
para focar na velocidade, nĂŁo estou
04:30
really trying to learn anything I just want to just try to like mimic the way
63
270330
3600
realmente tentando aprender nada, sĂł quero tentar imitar a maneira como
04:33
they speak so if you can do that if you can just focus on focus on the speed
64
273930
4769
eles falam.
04:38
without thinking about any mistakes just like right now if I'm trying to give you
65
278699
3810
agora, se estou tentando lhe passar
04:42
a particular message I might make a mistake maybe in my speaking or if I'm
66
282509
4141
uma mensagem especĂ­fica, posso cometer um erro, talvez em m y falando ou se eu for
04:46
like maybe I don't express myself as eloquently or as crisply as perfectly as
67
286650
5609
como talvez eu nĂŁo me expresse com tanta eloquĂȘncia ou nitidez tĂŁo perfeitamente quanto
04:52
I'd like to it's okay because I'm communicating the message and the
68
292259
3931
eu gostaria, tudo bem porque estou comunicando a mensagem e a
04:56
message is the most important thing that's what I'm focusing on so in the
69
296190
3690
mensagem Ă© a coisa mais importante Ă© o que eu sou focando assim da
04:59
same way just in you know try to be like that parent that's giving advice like
70
299880
4470
mesma forma, apenas em vocĂȘ sabe, tente ser como aquele pai que estĂĄ dando conselhos como
05:04
just one thing to their kid and I would say hey son hey daughter all I want you
71
304350
5430
apenas uma coisa para seu filho e eu diria ei filho ei filha tudo o que eu quero que vocĂȘ
05:09
to do now is just focus on watching the baseball I don't care if you make any
72
309780
3840
faça agora Ă© apenas se concentrar em assistir ao beisebol I nĂŁo importa se vocĂȘ cometer algum
05:13
other mistakes you just focus on this one today and we'll worry about another
73
313620
3390
outro erro, apenas se concentre neste hoje e nos preocuparemos com outro
05:17
problem tomorrow because you don't have to solve all the problems in one day you
74
317010
3870
problema amanhĂŁ, porque vocĂȘ nĂŁo precisa resolver todos os problemas em um dia,
05:20
just have to focus on one thing and the people that get fluent are the ones that
75
320880
4200
apenas se concentrar em uma coisa e no as pessoas que ficam fluentes sĂŁo aquelas que
05:25
just find a problem they focus on that they solve that thing and then they move
76
325080
3660
apenas encontram um problema em que se concentram, resolvem essa coisa e depois passam
05:28
on to the next one and this is everything we do with helping people
77
328740
3179
para a prĂłxima e isso Ă© tudo o que fazemos para ajudar as pessoas a
05:31
develop the second English fluency habits and we have you start thinking
78
331919
3331
desenvolver os hĂĄbitos da segunda fluĂȘncia em inglĂȘs e vocĂȘ começa a pensar
05:35
about and improving on the weakest one so whatever that is if it's confidence
79
335250
5130
sobre e melhorando o mais fraco, então seja o que for, se é confiança,
05:40
if it's pronunciation it doesn't matter but you focus on the weakest one first
80
340380
3960
se Ă© pronĂșncia, nĂŁo importa, mas vocĂȘ se concentra no mais fraco primeiro,
05:44
you just focus on that and then as you improve that it starts to improve all of
81
344340
3630
apenas se concentra nisso e, à medida que melhora, começa a melhorar todos os
05:47
your other habits as well so when you're thinking about what's the best way to to
82
347970
5310
seus outros hĂĄbitos tambĂ©m, entĂŁo quando vocĂȘ estĂĄ pensando sobre o que Ă© melhor maneira de
05:53
improve your skills and I think it's like I want to I wanted like not not
83
353280
4650
melhorar suas habilidades e eu acho que Ă© como eu queria eu queria como nĂŁo nĂŁo me
05:57
communicate in a slow way when I'm speaking just focus on the speed first
84
357930
4109
comunique de maneira lenta quando estou falando apenas concentre-se na velocidade primeiro,
06:02
so that's what's really going to get you much more motivated and excited to speak
85
362039
3541
entĂŁo Ă© isso que realmente vai deixĂĄ-lo muito mais motivado e animado para falar
06:05
even if you're just speaking with other people you don't have to you know really
86
365580
4140
mesmo se vocĂȘ estiver apenas falando com outras pessoas, vocĂȘ nĂŁo precisa, vocĂȘ realmente
06:09
practice it with others if you if you don't want to but you can just you know
87
369720
3449
pratica isso com outras pessoas, se vocĂȘ nĂŁo quiser, mas vocĂȘ pode apenas
06:13
listen to other people in practice even you're taking a video like this and you
88
373169
3990
ouvir outras pessoas na prĂĄtica, mesmo que vocĂȘ esteja fazendo uma vĂ­deo como este e vocĂȘ
06:17
can shadow what I'm saying and to shadow just means you're speaking along with me
89
377159
4440
pode sombrear o que estou dizendo e sombrear significa apenas que vocĂȘ estĂĄ falando comigo, entĂŁo
06:21
so right now as I'm communicating you can go back like maybe play this section
90
381599
4951
agora, enquanto estou me comunicando, vocĂȘ pode voltar como talvez reproduzir esta seção
06:26
of the video right here like play this section of the video right here repeat
91
386550
3989
do vídeo aqui como reproduzir esta seção do vídeo aqui, repita
06:30
it a few times and then you can actually go back and practice with us as well
92
390539
4411
algumas vezes e entĂŁo vocĂȘ pode ac Volte e pratique conosco tambĂ©m,
06:34
actually we have we developed an English see video player that lets people do
93
394950
5260
na verdade, desenvolvemos um reprodutor de vĂ­deo em inglĂȘs que permite que as pessoas façam
06:40
this all the people in the fluency course and master English conversation
94
400210
3420
isso todas as pessoas no curso de fluĂȘncia e conversação em inglĂȘs mestre.
06:43
get this is a special player we developed that lets you automatically go
95
403630
3150
Este Ă© um reprodutor especial que desenvolvemos que permite que vocĂȘ
06:46
back and loop these sections and have as much time as you need to practice after
96
406780
4530
volte e faça um loop dessas seçÔes e tenha o tempo que precisar para praticar depois
06:51
that but you can do that right here on YouTube and what's nice is that after
97
411310
3810
disso, mas vocĂȘ pode fazer isso aqui no YouTube e o que Ă© bom Ă© que depois de
06:55
you practice shadowing me just saying a couple things exactly as I do them
98
415120
4200
praticar me seguindo apenas dizendo algumas coisas exatamente como eu as faço
06:59
watching how my mouth moves so it's not trying to repeat after me it's trying to
99
419320
4200
observando como minha boca se move nĂŁo estĂĄ tentando repetir depois de mim estĂĄ tentando
07:03
speak along with me but after you do that use that little it's like a gear
100
423520
4770
falar comigo, mas depois de fazer isso use um pouco Ă© como um
07:08
icon on the video right here on YouTube and you can click on that and change the
101
428290
4440
Ă­cone de engrenagem no vĂ­deo aqui no YouTube e vocĂȘ pode clicar nele e alterar a
07:12
speed of this video so you can make it slower if you need a little bit more
102
432730
3960
velocidade deste vĂ­deo para que vocĂȘ possa torne-o mais lento se precisar de um pouco mais de
07:16
practice but you can also make it faster so try shadowing me in the same way that
103
436690
4560
pråtica, mas também pode tornå-lo mais råpido, então tente me seguir da mesma maneira que estou
07:21
I'm speaking when I'm speaking faster because you can communicate much faster
104
441250
3720
falando quando estou falando mais rĂĄpido porque vocĂȘ pode se comunicar muito mais rĂĄpido
07:24
if you just practice doing it so do that same thing right here that's a really
105
444970
4470
se apenas praticar fazendo g, então faça a mesma coisa aqui, é uma
07:29
great way just to develop the speed you can after you develop the speed you can
106
449440
4200
Ăłtima maneira de desenvolver a velocidade que vocĂȘ pode depois de desenvolver a velocidade, vocĂȘ pode
07:33
start thinking about how do I put more vocabulary and make sure I don't make
107
453640
3779
começar a pensar em como eu coloco mais vocabulårio e me certifico de não cometer
07:37
any grammar mistakes when I'm speaking all of those things we can help you
108
457419
3631
nenhum erro gramatical quando eu Estou falando de todas essas coisas que podemos ajudĂĄ-lo a
07:41
develop again like with the fluency course or master English conversation
109
461050
3869
desenvolver novamente, como com o curso de fluĂȘncia ou conversação em inglĂȘs,
07:44
but first right now just focus on your speed so that's what's going to help you
110
464919
4021
mas primeiro, agora, concentre-se na sua velocidade, entĂŁo Ă© isso que vai ajudĂĄ-lo a
07:48
communicate much faster but you just have to practice doing it you can't
111
468940
3870
se comunicar muito mais rĂĄpido, mas vocĂȘ sĂł precisa praticar. nĂŁo pode
07:52
listen to a video and speak faster you have to speak along with it so click on
112
472810
4350
ouvir um vĂ­deo e falar mais rĂĄpido, vocĂȘ tem que falar junto com ele, entĂŁo clique
07:57
that little gear icon change the sound speed on this video so you can make it
113
477160
5220
naquele pequeno Ă­cone de engrenagem mude a velocidade do som neste vĂ­deo para que vocĂȘ possa tornĂĄ-lo
08:02
maybe like 2 times faster or one and a half times faster but then you can
114
482380
4740
talvez 2 vezes mais rĂĄpido ou uma vez e meia mais rĂĄpido, mas entĂŁo vocĂȘ pode
08:07
practice speaking with me and so you'll see it get faster and faster but you can
115
487120
4170
praticar falando comigo e verĂĄ que fica cada vez mais rĂĄpido, mas vocĂȘ pode
08:11
try speaking that over and over again so you get the kind of the flow and how I
116
491290
4710
tentar falar repetidamente para entender o tipo de fluxo e como eu
08:16
speak and then you can start shadowing that and if you practice at a much
117
496000
3900
falo e entĂŁo vocĂȘ pode começar a sombrear isso e se vocĂȘ praticar em um
08:19
faster level when you get into a regular conversation that's back at normal speed
118
499900
4410
nĂ­vel muito mais rĂĄpido quando vocĂȘ entre em uma conversa normal que estĂĄ de volta Ă  velocidade normal,
08:24
you'll find wow I'm communicating quite quickly now and now I just need to learn
119
504310
4160
vocĂȘ descobrirĂĄ uau, estou me comunicando muito rapidamente agora e agora sĂł preciso aprender
08:28
more new words and phrases so I can develop a vocabulary that helps me
120
508470
4420
mais palavras e frases novas para que eu possa desenvolver um vocabulĂĄrio que me ajude a me
08:32
communicate even better but that's how you do it
121
512890
2610
comunicar ainda melhor, mas Ă© assim que vocĂȘ faça
08:35
so try that technique out take this video right now or pick anything else
122
515500
3780
isso, experimente essa técnica, pegue este vídeo agora ou escolha qualquer outra coisa que
08:39
you know whatever you enjoy listening to if you have a scene from a movie or
123
519280
3600
vocĂȘ saiba, o que vocĂȘ gosta de ouvir, se vocĂȘ tiver uma cena de um filme ou
08:42
something like go find a movie trailer here on YouTube and then do that same
124
522880
4980
algo como, encontre um trailer de filme aqui no YouTube e faça a mesma
08:47
thing so watch it in a faster speed shadow it and then take it
125
527860
3630
coisa, entĂŁo assista em uma velocidade mais rĂĄpida, sombreie-o e, em seguida, leve-o
08:51
to the slower speed and see if you can repeat that same thing again but in a
126
531490
4710
para a velocidade mais lenta e veja se vocĂȘ pode repetir a mesma coisa novamente, mas de uma forma
08:56
much more casual and actually comfortable and confident way well
127
536200
4079
muito mais casual e realmente confortĂĄvel e confiante bem,
09:00
that's it for this video do try that if you want to become a faster speaker
128
540279
3421
Ă© isso para este vĂ­deo, tente se quiser torne-se um orador mais rĂĄpido
09:03
again it's just something you need to practice the only way you can really
129
543700
3300
novamente Ă© apenas algo que vocĂȘ precisa praticar a Ășnica maneira de realmente
09:07
improve is to practice that's how you develop the habits that make you
130
547000
3570
melhorar Ă© praticar Ă© assim que vocĂȘ desenvolve os hĂĄbitos que fazem vocĂȘ se
09:10
communicate fluently if you have enjoyed this video do click that like button and
131
550570
4350
comunicar fluentemente se vocĂȘ gostou deste vĂ­deo clique no botĂŁo de curtir e
09:14
become a subscriber to the YouTube channel if you have not already and do
132
554920
3840
b torne-se um assinante do canal do YouTube se vocĂȘ ainda nĂŁo o fez e
09:18
share this video with plenty of other people who also have the same problem if
133
558760
3720
compartilhe este vĂ­deo com muitas outras pessoas que tambĂ©m tĂȘm o mesmo problema se
09:22
you're at a school and you know other students that are also struggling with
134
562480
3479
vocĂȘ estiver em uma escola e conhecer outros alunos que tambĂ©m estĂŁo lutando para se
09:25
communicating fluently and they can't communicate quickly and they want to be
135
565959
4081
comunicar fluentemente e eles podem nĂŁo se comunique rapidamente e eles querem ser
09:30
able to speak faster tell them about the video finally if you'd like to learn
136
570040
3299
capazes de falar mais rĂĄpido conte a eles sobre o vĂ­deo, finalmente, se vocĂȘ gostaria de aprender
09:33
more about not only developing your all of your English fluency habits really
137
573339
3991
mais sobre nĂŁo apenas desenvolver todos os seus hĂĄbitos de fluĂȘncia em inglĂȘs,
09:37
but you know specifically about speed or vocabulary everything else your
138
577330
4710
mas vocĂȘ sabe especificamente sobre velocidade ou vocabulĂĄrio, tudo o mais
09:42
listening your pronunciation we can help you do all of that at English anyone
139
582040
3540
ouvindo sua pronĂșncia, podemos ajudĂĄ-lo a fazer tudo isso em inglĂȘs, qualquer pessoa pode
09:45
comm with our free English fluency quiz so click on the link in this video or on
140
585580
4470
se comunicar com nosso teste gratuito de fluĂȘncia em inglĂȘs, entĂŁo clique no link deste vĂ­deo ou
09:50
the link in the description below this video to learn more about that and we
141
590050
3810
no link na descrição abaixo deste vídeo para saber mais sobre isso e
09:53
can help you solve that problem absolutely free well I look forward to
142
593860
3270
podemos ajudĂĄ-lo a resolver esse problema absolutamente livre bem, estou ansioso para
09:57
seeing you in English anyone calm and I'll see you in the next video bye-bye
143
597130
6079
vĂȘ-lo em inglĂȘs, acalme-se e vejo vocĂȘ no prĂłximo vĂ­deo, tchau tchau
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7