Smooth, Fast Spoken English - American English Pronunciation Mini Boot Camp 3
25,592 views ・ 2017-03-02
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:00
Hi there, I'm Drew Badger, the world's
0
0
1500
안녕하세요, 저는 세계
00:01
number one English Fluency Guide and it
1
1500
2070
최고의 영어 유창성 가이드인 Drew Badger입니다. 이 미니 발음 부트 캠프의
00:03
is a pleasure to welcome to the third
2
3570
1979
세 번째 비디오에 오신 것을 환영합니다.
00:05
video in this mini boot camp for
3
5549
2100
00:07
pronunciation so far we focused on
4
7649
2160
00:09
individual sounds as we practiced in
5
9809
2250
00:12
lesson 1 we focused on the blending of
6
12059
2250
00:14
two words in less than 2 and in this one
7
14309
2611
2개 미만의 두 단어를 혼합하는 것입니다. 이 경우 구문
00:16
we will focus on developing
8
16920
1619
00:18
pronunciation through the mastery of
9
18539
2341
숙달을 통해 발음을 개발하는 데 중점을 둘 것입니다.
00:20
phrases a phrase is just a group of
10
20880
2370
구문은
00:23
words said together and if you listen
11
23250
1769
함께 말한 단어 그룹일 뿐이며 이 비디오
00:25
carefully even to how I'm speaking in
12
25019
2191
에서 제가 말하는 방식까지 주의 깊게 들으시면
00:27
this video I'm speaking in phrases i'm
13
27210
2819
저는 구로 말하고 있습니다 저는
00:30
speaking in groups of words and I
14
30029
1740
단어 그룹으로 말하고 있으며 제가 말하는
00:31
pronounce them as one word for each
15
31769
2491
각 구와 제가 말하는 구에 대해 하나의 단어로 발음합니다.
00:34
phrase I'm speaking and phrases i'm
16
34260
2610
00:36
speaking in phrases so let's look at two
17
36870
2820
두 개의 구를 살펴보고
00:39
phrases and practice making these so you
18
39690
2340
이것을
00:42
can develop a better sense for how to
19
42030
1799
만들어 연습해 봅시다.
00:43
use phrases as well as how to practice
20
43829
2371
구문을 사용하는 방법과
00:46
the first phrase is could you ask her or
21
46200
3359
첫 구문을 연습하는 방법에 대한 더 나은 감각은 그녀에게 물어볼 수 있습니까, 아니면
00:49
could you ask him or could you ask them
22
49559
3480
그에게 물어볼 수 있습니까? 우리는
00:53
we begin by just focusing on the
23
53039
1921
00:54
pronunciation of the individual words
24
54960
2279
개별 단어의 발음에 집중하여
00:57
just that we can understand it clearly
25
57239
1800
명확하게 이해할 수 있도록 시작합니다.
00:59
could you ask him now could you ask him
26
59039
5370
지금 그에게 물어볼 수 있니? d 당신이 그에게 물어볼 수
01:04
could you ask him becomes food you asked
27
64409
3691
있냐고 물으면 음식이 됩니다 당신이 그에게 물을
01:08
him could you ask him
28
68100
1710
수 있냐고 물을
01:09
could you ask him now we're doing this
29
69810
2220
수 있습니까 지금 그에게 물어볼 수 있습니까?
01:12
because again we pronounce things in a
30
72030
2190
01:14
conversation away we're trying to save
31
74220
2130
01:16
them as quickly and as smoothly as
32
76350
1920
01:18
possible and really we do this because
33
78270
1889
그리고 실제로 우리는
01:20
the other person typically a native
34
80159
1981
다른 사람이 일반적으로
01:22
speaker will understand what we mean
35
82140
2460
원어민이 우리가 의미하는 바를 이해할 것이기 때문에
01:24
so if i say could you ask him i'm
36
84600
1530
내가 그에게 물어볼 수 있다면 나는
01:26
speaking really quickly but they
37
86130
1590
정말 빨리 말하고 있지만 그들은
01:27
understand what I'm saying also humans
38
87720
2370
내가 말하는 것을 이해하며
01:30
in general are able to understand things
39
90090
1860
일반적으로 인간도 사물을 많이 이해할 수 있습니다.
01:31
much much faster so if you maybe listen
40
91950
2640
훨씬 더 빨라서
01:34
to a movie or something in your native
41
94590
1889
모국어로 된 영화나 무언가를 듣
01:36
language but if you play it much much
42
96479
1651
더라도 훨씬 더
01:38
faster you'll be able to still
43
98130
1559
빨리 재생하면 여전히
01:39
understand everything you're hearing so
44
99689
1981
듣고 있는 모든 것을 이해할 수 있습니다.
01:41
when we take a phrase like could you ask
45
101670
2489
01:44
him the first thing we do is really
46
104159
1831
우리가 하는 일은 실제로
01:45
blend it together but we say it slowly
47
105990
2610
혼합하는 것이지만 천천히 말하여
01:48
just so we get the pronunciation to
48
108600
1949
발음을
01:50
correctly again we always want to
49
110549
1860
다시 정확하게 얻도록 합니다. 우리는 항상
01:52
pronounce things in a phonetic way and
50
112409
2311
사물을 음성학적 방식으로 발음하기를 원합니다.
01:54
this is why i write the phonetic
51
114720
1560
이것이 제가
01:56
spellings of things and again the
52
116280
2100
사물의 음성학적 철자를 쓰는 이유이며
01:58
phonetic spelling is just what you might
53
118380
1800
음성학적 철자는 무슨 y
02:00
use even if you're not using the correct
54
120180
1920
정확한 철자를 사용하지 않더라도
02:02
spelling but you're still using regular
55
122100
2010
02:04
english letters in order to pronounce
56
124110
1750
02:05
something instead of using something
57
125860
1470
02:07
like the international phonetic alphabet
58
127330
1830
국제 음성 알파벳과 같은 것을 사용하는 대신 무언가를 발음하기 위해 여전히 일반 영어 문자를 사용하고 있으므로 원어민
02:09
so could you ask him if we see it like a
59
129160
4170
처럼 보이는지 물어볼 수 있습니까?
02:13
native speaker but say it slowly becomes
60
133330
2490
02:15
could you ask him food you asked him
61
135820
3390
당신이 그에게 요청한 음식을 요청할 수 있습니까? 당신이 그에게
02:19
could you asking
62
139210
1500
02:20
could you ask him the same thing with
63
140710
2100
같은 것을 요청할 수 있습니까? 그녀에게
02:22
could you ask her food you asked her
64
142810
3210
요청한 음식을 요청할 수 있습니까? 당신이
02:26
could you ask her food you ask her
65
146020
3060
그녀에게 요청한 음식을 요청할 수 있습니까?
02:29
so could you ask her to come to the
66
149080
1890
그래서 그녀에게 파티에 오라고 요청할 수 있습니까
02:30
party could you ask him to take out the
67
150970
2610
? 쓰레기를 버리라고 하세요 당신이
02:33
trash
68
153580
990
02:34
could you ask him to take out the trash
69
154570
1889
02:36
when you're practicing this way the
70
156459
2071
이런 식으로 연습할 때 쓰레기를 버리라고 하시겠습니까?
02:38
first thing to do is select the phrase
71
158530
2040
먼저 할 일은 문구를 선택한
02:40
and then think about how you would
72
160570
1740
다음
02:42
pronounce it as a native speaker and
73
162310
2250
원어민으로서 어떻게 발음할지 생각하고 다음
02:44
then begin by doing it slowly
74
164560
2100
으로 시작합니다. 천천히 하면
02:46
could you ask him and then once you get
75
166660
2790
그에게 물어볼 수 있습니다. 그런 다음
02:49
that pronunciation you can start moving
76
169450
1680
그 발음을 얻으면
02:51
faster
77
171130
1170
더 빨리 움직일 수 있습니다. 물어볼 수 있습니까? 물어볼 수 있습니까? 물어볼 수 있습니까? 물어볼 수 있습니까? 물어볼 수 있습니까?
02:52
could you ask him could you ask him
78
172300
2610
02:54
could you ask could you ask could you
79
174910
1829
02:56
ask him could you ask him and it sounds
80
176739
2250
02:58
just like one word like the name of a
81
178989
1801
03:00
crazy town in america i live in could
82
180790
2310
미친 마을의 이름 내가 살고 있는 미국에서 그에게 물어볼 수 있겠습니까?
03:03
you ask him
83
183100
840
03:03
finally we'll cover one more phrase just
84
183940
1860
마지막으로 하나의 문구를 더 다루겠습니다.
03:05
so this is really clear in a minute
85
185800
3630
그래서 이것은 1분 안에 정말 명확합니다.
03:09
we have one phrase in a minute we've
86
189430
2130
03:11
selected our phrase we begin by
87
191560
1980
03:13
pronouncing each thing like a robot
88
193540
2220
03:15
would we're trying to pronounce
89
195760
1050
'
03:16
everything in a minute in a minute but
90
196810
4890
모든 것을 1분 안에 1분 안에 발음하려고 하지만 로봇식으로 발음하려고 할
03:21
again if you think about this when you
91
201700
1500
때 이것에 대해 다시 생각해 보면 1
03:23
try to pronounce that the robotic way it
92
203200
2340
03:25
really sounds difficult to say if you're
93
205540
2220
03:27
in a conversation in up minute in a
94
207760
3390
분 안에 대화 중이라면 말하기가 정말 어려워서
03:31
minute
95
211150
809
03:31
so we've taken it like that now lets
96
211959
1590
우리는' ve that it take it now let it
03:33
blend it together II know minute in a
97
213549
3690
blend it I know minute in a
03:37
minute in the man knit in the minute in
98
217239
4111
minute in the man knit in the minute in
03:41
a minute
99
221350
900
a minute
03:42
even if we pronounce slowly it still
100
222250
2010
우리가 천천히 발음해도 여전히 회화
03:44
sounds more like conversational speech
101
224260
1860
처럼 들립니다
03:46
in a minute in a minute in a minute
102
226120
4770
in a minute in a minute in a minute
03:50
the t4 minutes basically disappears
103
230890
2250
the t4 minutes 기본적으로
03:53
Minute Men it mean it in a minute in a
104
233140
5400
Minute Men이 사라집니다. 1분 안에 의미가 있습니다.
03:58
minute
105
238540
540
03:59
so again you find your phrase you try to
106
239080
2219
그래서 다시 당신은
04:01
pronounce everything clearly just so you
107
241299
2220
모든 것을 명확하게 발음하려고 노력하는 문구를 찾아
04:03
understand the difference between what a
108
243519
1861
04:05
more robotic sound and what a more
109
245380
2160
더 로봇적인 소리와 더
04:07
blended sound is like and then you build
110
247540
1979
혼합된 소리가 어떤 것인지의 차이를 이해한 다음 천천히
04:09
from slow to fast just practicing the
111
249519
2761
빨리 그냥 pra
04:12
phrase over and over again until you can
112
252280
1980
04:14
use it automatically
113
254260
1230
04:15
in a minute I'll see you in a minute
114
255490
2460
1분 후에 자동으로 사용할 수 있을 때까지 몇 번이고 반복해서 인용합니다. 잠시 후에 뵙겠습니다. 잠시 후에
04:17
I'll come to your house in a minute i'll
115
257950
3000
집에 갈게요.
04:20
finish in a minute you can practice this
116
260950
2490
잠시 후에 끝낼게요. 이
04:23
phrase and just like native speakers do
117
263440
2160
표현을 원어민처럼 연습하시면 됩니다. 화자들은
04:25
they remember this phrase they learn
118
265600
1620
이 구절을 기억하나요
04:27
this phrase and then they can use it in
119
267220
1560
그들은 이 구절을 배운 다음 다양한 상황에서 사용할 수 있습니다.
04:28
many different situations in a minute in
120
268780
2730
04:31
a minute in a minute
121
271510
1800
04:33
well that's it for this video if you
122
273310
1470
04:34
have enjoyed it do click that like
123
274780
1590
04:36
button and to become a subscriber to the
124
276370
1800
04:38
YouTube channel and if you'd like to
125
278170
1950
YouTube 채널을 방문하세요. 발음을
04:40
learn more about how you can improve
126
280120
1200
향상하고 영어 사용자에게 더 자신감을 가질 수 있는 방법에 대해 자세히 알아보려면
04:41
your pronunciation and become a more
127
281320
1980
04:43
confident to an English speaker click on
128
283300
2250
04:45
the link in this video to take our free
129
285550
1860
이 비디오의 링크를 클릭하여 무료
04:47
english fluency quiz it will tell you
130
287410
1950
영어 유창성 퀴즈를 풀어보세요.
04:49
exactly what you need to focus on in
131
289360
1770
04:51
order to start improving very quickly
132
291130
1830
매우 빠르게 실력을 향상시키기 위해 집중해야 합니다. English
04:52
and i look forward to seeing you at
133
292960
1590
에서 뵙기를 기대합니다.
04:54
English anyone com have a fantastic day
134
294550
2520
누구든지 com 환상적인 하루를 보내세요
04:57
and i'll see you in the next
135
297070
1230
. 다음 발음 비디오에서 뵙겠습니다.
04:58
pronunciation video bye bye
136
298300
3890
안녕히 계세요.
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.