Unscripted REAL English Conversation - 1 - A Walk through Nepal

4,008 views ・ 2011-06-24

EnglishAnyone


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:03
0
3360
1260
00:04
listen and have a look at some
1
4620
60
00:04
listen and have a look at some the interesting people
2
4680
1130
گوش کنیدو نگاهی بیندازید به برخی
گوش دهید و نگاهی به برخی از افراد جالب
00:05
the interesting people
3
5810
400
00:06
the interesting people places in animals on how some
4
6210
3330
افراد جالب افراد جالب مکان های افراد جالب در حیوانات در مورد چگونگی برخی
00:09
places in animals on how some
5
9540
400
00:09
places in animals on how some monkeys
6
9940
400
مکان هادرحیواناتدر مورد چگونگیبرخی
مکان هادرحیواناتدر مورد چگونگیبرخی از میمون
00:10
monkeys
7
10340
400
00:10
monkeys I didn't realize they were
8
10740
1309
ها
میمون میمون ها من متوجه نشدم که آنها
00:12
I didn't realize they were
9
12049
51
00:12
I didn't realize they were monkeys in Nepal what can you
10
12100
1340
آیا من متوجه نشدمکه آنها هستند
من متوجه نشدم که آنها میمون هستند در نپال. شما
00:13
monkeys in Nepal what can you
11
13440
90
00:13
monkeys in Nepal what can you tell us about these much
12
13530
2369
میمون ها درنپالمی
00:15
tell us about these much
13
15899
400
00:16
tell us about these much while account to the March
14
16299
761
توانید به مارس
00:17
while account to the March
15
17060
369
00:17
while account to the March actually accept that than birds
16
17429
1651
whileaccount to theMarch
while account to the March در واقع قبول کنید که از پرندگان
00:19
actually accept that than birds
17
19080
350
00:19
actually accept that than birds and monkeys around
18
19430
1000
در واقع این را قبول دارند از پرندگان
در واقع این را قبول دارند از پرندگان و میمون های اطراف
00:20
and monkeys around
19
20430
400
00:20
and monkeys around living in certain temple
20
20830
1860
ومیمون هایاطراف
و میمون های اطراف زندگی در معبد خاص
00:22
living in certain temple
21
22690
400
زندگیدر معبد خاص
00:23
living in certain temple complexes
22
23090
519
00:23
complexes
23
23609
400
زندگیدر مجتمع های معبد خاص
مجتمع های
00:24
complexes and this is a great picture of
24
24009
2301
مجتمع و این یک عکس عالی از
00:26
and this is a great picture of
25
26310
190
00:26
and this is a great picture of some birds where did you take
26
26500
949
واین یک عکس عالیاز
و این یک عکس عالی از چند پرنده است که شما کجا گرفتید
00:27
some birds where did you take
27
27449
150
00:27
some birds where did you take this
28
27599
110
00:27
this
29
27709
400
برخی ازپرندگان را به کجا بردی برخی از پرندگان را بهکجا
00:28
this I resented cafe drinking
30
28109
2600
بردی این را به کجا بردی این را از
00:30
I resented cafe drinking
31
30709
400
کافه نوشیدنی ناراحت کردم
00:31
I resented cafe drinking see a close to Kathmandu
32
31109
3690
00:34
see a close to Kathmandu
33
34799
400
00:35
see a close to Kathmandu images flew over and we're
34
35199
1591
00:36
images flew over and we're
35
36790
100
00:36
images flew over and we're sitting on a Wire via tape
36
36890
1150
پرواز کردوما
تصاویری که بر فراز آن پرواز کردند و ما روی یک سیم نشسته ایم از طریق نوار
00:38
sitting on a Wire via tape
37
38040
400
00:38
sitting on a Wire via tape this happens all the time and
38
38440
2719
نشستنرویسیم از طریق نوار
نشستن روی سیم از طریق نوار این همیشه اتفاق می افتد و همیشه
00:41
this happens all the time and
39
41159
400
00:41
this happens all the time and this looks very calm and tell me
40
41559
1261
این اتفاق می افتدو همیشه
این اتفاق می افتد و این خیلی آرام به
00:42
this looks very calm and tell me
41
42820
120
00:42
this looks very calm and tell me about this rhino
42
42940
620
نظر می رسدو به من بگویید
این خیلی آرام به نظر می رسد و به من بگویید این بسیار آرام به نظر می رسد و در مورد این کرگدن
00:43
about this rhino
43
43560
400
00:43
about this rhino well I spent about five days
44
43960
3659
در مورد اینکرگدن
در مورد چاه این کرگدن به من بگویید من حدود پنج روز را خوب گذراندم حدود پنج
00:47
well I spent about five days
45
47619
400
روز را به
00:48
well I spent about five days hiking around 61 National Park
46
48019
2070
خوبی گذراندم حدود پنج روز را صرف پیاده روی حدود 61 کردم
00:50
hiking around 61 National Park
47
50089
400
00:50
hiking around 61 National Park netcom
48
50489
480
00:50
netcom
49
50969
400
پیاده روی در پارک ملی در اطراف61 پارک ملی
پیاده روی در اطراف61 پارک ملی netcom
00:51
netcom and more its pains sports
50
51369
3040
netcom netcom و موارد
00:54
and more its pains sports
51
54409
400
00:54
and more its pains sports 400 more runs amis
52
54809
2990
00:57
400 more runs amis
53
57799
400
00:58
400 more runs amis not look at that thing how close
54
58199
1610
دیگر بد می دوید به آن چیز نگاه نکنید چقدر نزدیک
00:59
not look at that thing how close
55
59809
331
بهآن چیز
01:00
not look at that thing how close treat allies pretty close
56
60140
2089
نگاه نکنید چقدر به آن چیز نزدیک نگاه نکنید چقدر نزدیک با
01:02
treat allies pretty close
57
62229
400
01:02
treat allies pretty close finger you very very careful
58
62629
1240
متحدان رفتار کنید.
01:03
finger you very very careful
59
63869
400
01:04
finger you very very careful behind the recent trees
60
64269
1151
پشت درختان اخیر پشت درختان اخیر
01:05
behind the recent trees
61
65420
400
01:05
behind the recent trees once I'm I'm I made it run a
62
65820
3200
پشت
درختان اخیر یک بار من هستم من آن را اجرا کردم یک
01:09
once I'm I'm I made it run a
63
69020
50
01:09
once I'm I'm I made it run a very angry sorry
64
69070
780
01:09
very angry sorry
65
69850
400
بار من هستم منآن را اجرا کردم یک
بار من هستم من آن را اجرا کردم بسیار عصبانی متاسفم
خیلی عصبانیمتاسفم
01:10
very angry sorry moving towards over into China
66
70250
2090
خیلی عصبانی متاسفم حرکت به سمت چین
01:12
moving towards over into China
67
72340
400
01:12
moving towards over into China victory
68
72740
260
حرکت به سمت چین
حرکت به سمت بیش از پیروزی
01:13
victory
69
73000
400
01:13
victory and I was a victory for about 20
70
73400
2280
پیروزی
پیروزی چین و من یک پیروزی برای حدود 20
01:15
and I was a victory for about 20
71
75680
340
ومن یک پیروزی برای حدود 20
01:16
and I was a victory for about 20 minutes sorry
72
76020
320
01:16
minutes sorry
73
76340
400
01:16
minutes sorry grace the term the blossom that
74
76740
2000
و من یک پیروزی برای حدود 20 دقیقه بودم متاسفم
دقایق متاسفم دقایق متاسفم با
عرض پوزش فضل این اصطلاح شکوفه که
01:18
grace the term the blossom that
75
78740
199
01:18
grace the term the blossom that looks like this situation I
76
78939
1551
لطف دارد
اصطلاح شکوفه که شبیه این وضعیت است من
01:20
looks like this situation I
77
80490
400
01:20
looks like this situation I think this
78
80890
430
شبیهاینوضعیت به
نظر می رسد من شبیه این وضعیت هستم فکر
01:21
think this
79
81320
400
01:21
think this is this situation okay so now
80
81720
4820
می کنماین
فکر می کنم این است وضعیت او خوب است، پس اکنون
01:26
is this situation okay so now
81
86540
170
01:26
is this situation okay so now we're getting into people
82
86710
1160
اینوضعیتخوب است، پس
اکنون این وضعیت خوب است، بنابراین اکنون ما با افرادی برخورد می
01:27
we're getting into people
83
87870
400
کنیم که با مردم وارد می
01:28
we're getting into people Nepal now this is kind of what I
84
88270
1900
شویم نپال اکنون این چیزی است که من نپال دارم،
01:30
Nepal now this is kind of what I
85
90170
50
01:30
Nepal now this is kind of what I would expect from a National
86
90220
950
اکنوناینچیزی استمن
در حال حاضر نپال این چیزی است که من
01:31
would expect from a National
87
91170
400
01:31
would expect from a National Geographic
88
91570
560
از یک نشنال انتظار دارم
که از یک نشنال جئوگرافیک از یک
01:32
Geographic
89
92130
400
01:32
Geographic photo but tell me about this see
90
92530
1990
عکس نشنال جئوگرافیک جئوگرافیک انتظار دارم اما در مورد این
01:34
photo but tell me about this see
91
94520
310
01:34
photo but tell me about this see well this is a marketplace
92
94830
2690
عکس رابه من بگو ببینم اما در مورداین
عکس را به من بگو ببینم اما در مورد این به من بگو این را خوب ببین یک بازار است
01:37
well this is a marketplace
93
97520
400
01:37
well this is a marketplace and come into the school amazing
94
97920
2010
خوباینیکبازار
است این یک بازار است و به مدرسه بیایید شگفت انگیز
01:39
and come into the school amazing
95
99930
400
و به مدرسه
01:40
and come into the school amazing market place's
96
100330
540
01:40
market place's
97
100870
400
بیایید شگفت انگیز و وارد مدرسه شوید
01:41
market place's his sentence everywhere Street
98
101270
1840
01:43
his sentence everywhere Street
99
103110
400
01:43
his sentence everywhere Street and biscotti looks really
100
103510
1180
بیسکوتی واقعاً به نظر می
01:44
and biscotti looks really
101
104690
240
01:44
and biscotti looks really interesting
102
104930
219
رسد و بیسکوتی واقعاً به نظر می
رسد و بیسکوتیواقعاً جالب
01:45
interesting
103
105149
400
01:45
interesting what can you tell me about it
104
105549
801
به نظر می رسد جالب
جالب است چه می توانید در مورد آن به من بگویید
01:46
what can you tell me about it
105
106350
330
01:46
what can you tell me about it can induce the
106
106680
1600
چه می توانید بگویید من در موردآن
چه می توانید به من بگویید می تواند باعث شود
01:48
can induce the
107
108280
400
01:48
can induce the very very interesting people in
108
108680
2280
می تواند افراد بسیار جالب را در افراد
01:50
very very interesting people in
109
110960
250
بسیار بسیار جالبدر
01:51
very very interesting people in all kinds it didn't cost you
110
111210
1430
افراد بسیار بسیار جالب در همه جورها القا کند.
01:52
all kinds it didn't cost you
111
112640
400
01:53
all kinds it didn't cost you and many difficulties as well
112
113040
2200
همه انواع آن برای شما هزینه ای نداشت و همچنین مشکلات بسیار و همچنین
01:55
and many difficulties as well
113
115240
400
01:55
and many difficulties as well central
114
115640
1530
مشکلات بسیار و همچنین
بسیاری ازمشکلات و همچنین
01:57
central
115
117170
400
01:57
central points where sided use
116
117570
2670
نقاط مرکزی مرکزی جایی که
02:00
points where sided use
117
120240
390
02:00
points where sided use sentences he did 100 your
118
120630
2880
نقاط استفاده جانبی نقاط استفاده جانبی
جایی که جملات استفاده جانبی او انجام داد 100
02:03
sentences he did 100 your
119
123510
380
02:03
sentences he did 100 your in disguise said yet over it's a
120
123890
2510
جملات شما او 100 جملات شما را انجام
داد آیا 100 خود را در لباس مبدل گفت هنوز بیش از آن است
02:06
in disguise said yet over it's a
121
126400
40
02:06
in disguise said yet over it's a very spiritual place
122
126440
2130
در مبدلگفتهنوز بیش از آن است
در مبدل گفت هنوز بیش از آن یک مکان بسیار
02:08
very spiritual place
123
128570
400
02:08
very spiritual place now going from the very old to
124
128970
1310
معنوی است مکان
بسیار معنوی مکان بسیار معنوی در حال حاضر از خیلی قدیمی به
02:10
now going from the very old to
125
130280
80
02:10
now going from the very old to the very young but working tell
126
130360
1180
حال رفتن از خیلیقدیمی به
اکنون رفتن از خیلی پیر به خیلی جوان اما شاغل
02:11
the very young but working tell
127
131540
290
02:11
the very young but working tell me about this
128
131830
510
به خیلی جوانبگو اما کار
به خیلی جوان بگو اما کار به من در این مورد بگو من در مورد این
02:12
me about this
129
132340
400
02:12
me about this this little boy here this thread
130
132740
1150
من در مورد این پسر کوچک اینجا این
02:13
this little boy here this thread
131
133890
320
تاپیک پسر کوچولو اینجاستاینتاپیک
02:14
this little boy here this thread in the morning this sweet little
132
134210
1080
این پسر کوچولو اینجا این تاپیک در صبح این کوچولوی شیرین
02:15
in the morning this sweet little
133
135290
120
02:15
in the morning this sweet little boy live
134
135410
350
02:15
boy live
135
135760
400
در صبح اینکوچولوی شیرین
در صبح این پسر کوچولوی شیرین پسر زنده
02:16
boy live in a village mean lots to learn
136
136160
2290
پسر زندگی کردن در یک روستا معنی زیادی برای یادگیری
02:18
in a village mean lots to learn
137
138450
400
02:18
in a village mean lots to learn national
138
138850
880
دریکروستا داردیعنی چیزهای زیادی برای یادگیری
دریکروستامعنی زیادی برای یادگیری ملی
02:19
national
139
139730
400
ملی
02:20
national whole release her their where
140
140130
2160
ملی کل آزاد کردن او در جایی که
02:22
whole release her their where
141
142290
190
02:22
whole release her their where people live in the middle of a
142
142480
1040
تمام او را آزاد کنید جایی که
تمام او را آزاد کنید جایی که مردم در وسط یک مردم
02:23
people live in the middle of a
143
143520
40
02:23
people live in the middle of a national park
144
143560
430
02:23
national park
145
143990
310
زندگی می کنند
وسط یک مردم در پارک ملی پارک ملی زندگی می کنند
02:24
national park it's amazing oh and it's very
146
144300
1370
پارک ملی شگفت‌انگیز است آه و بسیار
02:25
it's amazing oh and it's very
147
145670
50
02:25
it's amazing oh and it's very dangerous yeah I can imagine
148
145720
1750
شگفت‌انگیز استآه و
بسیار شگفت‌انگیز است آه و بسیار خطرناک است بله می‌توانم خطرناک تصور کنم
02:27
dangerous yeah I can imagine
149
147470
40
02:27
dangerous yeah I can imagine with the
150
147510
500
بلهمی‌توانم خطرناک تصور کنم
بله می‌توانم تصور کنم با
02:28
with the
151
148010
240
02:28
with the when the animal in there there
152
148250
890
حیوان با وقتی حیوان در آنجا است
02:29
when the animal in there there
153
149140
370
02:29
when the animal in there there you've got a rhino and you know
154
149510
1740
وقتی حیوان وجود دارد در آنجا
وقتی حیوان در آنجا است، شما یک کرگدن دارید و می
02:31
you've got a rhino and you know
155
151250
90
02:31
you've got a rhino and you know my
156
151340
5000
02:31
my
157
151340
280
02:31
my maybe some monkeys by your house
158
151620
2110
دانید کهیککرگدندارید و می
دانید کهیککرگدندارید و می دانید
شاید من چند میمون در کنار خانه شما
02:33
maybe some monkeys by your house
159
153730
400
شایدچند میمون درکنار خانه شما
02:34
maybe some monkeys by your house they could be trouble and this
160
154130
3010
شاید چند میمون در کنار خانه شما ممکن است مشکل ساز باشند و
02:37
they could be trouble and this
161
157140
70
02:37
they could be trouble and this in a long time
162
157210
600
02:37
in a long time
163
157810
400
این ممکناستدردسر ساز باشند و
این ممکن است دردسر ساز باشند و این ممکن است برای مدت طولانی در مدت زمان طولانی
02:38
in a long time cutting the lawn and grass I
164
158210
2930
در مدت زمان طولانی بریدن چمنزار و چمن من
02:41
cutting the lawn and grass I
165
161140
400
02:41
cutting the lawn and grass I the Tigers over there near them
166
161540
2970
چمنو علف را می برم من
چمن و علف را می برم من ببرها آنجا نزدیک آنها
02:44
the Tigers over there near them
167
164510
190
02:44
the Tigers over there near them anytime is all really I never
168
164700
1200
ببرها آنجانزدیک
آنها ببرها آنجا نزدیک آنها هر زمان همه چیز واقعاً من هرگز در
02:45
anytime is all really I never
169
165900
330
هر زمان استهمهواقعاًمنهرگز در
02:46
anytime is all really I never saw any because they
170
166230
850
هر زمان واقعاً من هرگز هیچ کدام را ندیدند زیرا آنها
02:47
saw any because they
171
167080
400
02:47
saw any because they live the in Hills away from the
172
167480
4229
هر کدام را دیدند زیرا
دیدند زیرا آنها در تپه ها
02:51
live the in Hills away from the
173
171709
111
02:51
live the in Hills away from the main
174
171820
340
زندگی می کنندوبهدوراز
زندگی می کنند.
02:52
main
175
172160
400
02:52
main the wow what a great picture
176
172560
3270
02:55
the wow what a great picture
177
175830
400
02:56
the wow what a great picture what can you tell me about this
178
176230
729
02:56
what can you tell me about this
179
176959
261
وای چه عکس فوق العاده ای می توانی در این مورد به من بگوئی
چهمی توانیدر این مورد
02:57
what can you tell me about this Lee where she was from
180
177220
1770
به من بگو
02:58
Lee where she was from
181
178990
360
02:59
Lee where she was from villages and she's just relaxing
182
179350
2970
فقط
03:02
villages and she's just relaxing
183
182320
400
03:02
villages and she's just relaxing and what an amazing hey look at
184
182720
2730
دهکده ها را آرام می کند و اوفقط در حالآرامش دادن به
روستاها است و او فقط در حال استراحت است و هی به چه شگفت انگیزی
03:05
and what an amazing hey look at
185
185450
70
03:05
and what an amazing hey look at that house even the
186
185520
760
نگاه می کند
و هی به چه شگفت انگیزی به آن خانه نگاه می کند حتی به آن خانه حتی
03:06
that house even the
187
186280
400
03:06
that house even the in the at the top of the picture
188
186680
1460
آن خانه حتی در بالای آن از عکس
03:08
in the at the top of the picture
189
188140
330
03:08
in the at the top of the picture you can see it's like a
190
188470
1430
دربالای تصویر
در بالای عکس می توانید ببینید که مانند یک
03:09
you can see it's like a
191
189900
340
می توانید ببینیدمانندیک
03:10
you can see it's like a like and inlaid sconce yet like
192
190240
2340
می توانید ببینید مانند یک دیوارکوب منبت کاری شده و در عین حال مانند
03:12
like and inlaid sconce yet like
193
192580
150
03:12
like and inlaid sconce yet like a cop car being
194
192730
690
و دیوارکوب منبت کاری شده در عین حال
مانند و دیوارکوب منبت کاری شده اما مانند ماشین پلیس که
03:13
a cop car being
195
193420
400
03:13
a cop car being carving up a dragon or servant
196
193820
1290
ماشین پلیس است
ماشین پلیس در حال حکاکی اژدها یا خدمتکار در حال
03:15
carving up a dragon or servant
197
195110
400
03:15
carving up a dragon or servant or something job tonight
198
195510
1030
حکاکیکردن اژدها یا خدمتکار در حال
حکاکی کردن اژدها یا خدمتکار یا چیزی امشب
03:16
or something job tonight
199
196540
400
03:16
or something job tonight yeah maybe some kinda visitor
200
196940
2080
یاکاریامشب
یا کاری امشب یا کاری امشب بله شاید
03:19
yeah maybe some kinda visitor
201
199020
400
03:19
yeah maybe some kinda visitor something like this and get good
202
199420
1390
یهجوراییبازدید کننده
آره شاید یه جورایی بازدید کننده آره شاید یه جورایی بازدیدکننده یه چیزی شبیه این باشه و
03:20
something like this and get good
203
200810
170
03:20
something like this and get good reasons
204
200980
770
یه چیزیمثل این خوب
بگیره و یه همچین چیزیخوب بگیره و دلایل خوبی
03:21
reasons
205
201750
400
03:22
reasons is that what made you take the
206
202150
1450
بگیری دلایل اینه که چی باعث شد که اینطوری بگیری
03:23
is that what made you take the
207
203600
200
03:23
is that what made you take the picture are we taking a picture
208
203800
1159
چیزی که شما را وادار به گرفتن آن کرد این
است که چیزی که باعث شد شما عکس بگیرید ما
03:24
picture are we taking a picture
209
204959
241
عکسمیگیریم آیا
03:25
picture are we taking a picture of a woman
210
205200
250
03:25
of a woman
211
205450
380
03:25
of a woman he thought it was interesting
212
205830
750
عکس می گیریم آیا از یک زن عکس می گیریم
از زنی که فکر می کرد جالب بود
03:26
he thought it was interesting
213
206580
400
03:26
he thought it was interesting seem right decisions a very
214
206980
2030
او فکر می کرد جالب بود
او فکر می کرد جالب بود تصمیمات درست به نظر می
03:29
seem right decisions a very
215
209010
220
03:29
seem right decisions a very interesting seem
216
209230
560
03:29
interesting seem
217
209790
400
رسد تصمیمات بسیار درست به نظر می رسد
تصمیمات بسیار درست به نظر می رسد بسیار جالب به نظر می رسد
جالب به نظر می رسد
03:30
interesting seem yes nice colors
218
210190
3850
جالب به نظر می رسد بله رنگ های خوب
03:34
yes nice colors
219
214040
400
03:34
yes nice colors alright so here where
220
214440
990
بله رنگ های خوب بله رنگ های خوب بله پس اینجا کجا
03:35
alright so here where
221
215430
400
03:35
alright so here where leaving the village and going by
222
215830
1590
خوب پساینجاکجا
خوب پس اینجا کجا رفتن روستا و رفتن با
03:37
leaving the village and going by
223
217420
330
03:37
leaving the village and going by elephant yes
224
217750
1720
ترک روستا ورفتنبا
ترک روستا و رفتن با
03:39
elephant yes
225
219470
400
03:39
elephant yes well now I'm not gonna buy
226
219870
1190
03:41
well now I'm not gonna buy
227
221060
120
03:41
well now I'm not gonna buy anything I just did either
228
221180
1290
فیل هر
03:42
anything I just did either
229
222470
400
03:42
anything I just did either the other them say you're going
230
222870
1090
کاری انجامدادم من فقط انجام دادم یا
هر کاری انجام دادم یا آن ها می گویند تو می
03:43
the other them say you're going
231
223960
120
روی ودیگریمیگویندتو می
03:44
the other them say you're going just going I miss Wonderland
232
224080
2980
روی و دیگری می گویند تو فقط می روی دلم برای سرزمین عجایب تنگ شده است
03:47
just going I miss Wonderland
233
227060
400
03:47
just going I miss Wonderland I C but one thing I would like
234
227460
2390
فقط می روم دلم برای سرزمین عجایب تنگ می شود
فقط برای رفتن دلم برای سرزمین عجایب من تنگ شده است اما یک چیز را دوست دارم I C اما یک چیز
03:49
I C but one thing I would like
235
229850
190
را دوست دارم
03:50
I C but one thing I would like to
236
230040
200
03:50
to
237
230240
400
03:50
to handles and everything business
238
230640
2590
من C امایک چیزرا دوست دارم
انجام دهم و همه چیزهایی را که تجارت
03:53
handles and everything business
239
233230
400
03:53
handles and everything business the best ways
240
233630
1170
کنترل می کند و همه چیزهایی را کهتجارت
انجام می دهد و همه چیزهای تجاری را به بهترین
03:54
the best ways
241
234800
400
روش انجام دهم بهترین
03:55
the best ways Sievers haha back in they might
242
235200
3270
راه‌ها بهترین راه‌ها Sievers haha ​​back in they
03:58
Sievers haha back in they might
243
238470
260
03:58
Sievers haha back in they might not at
244
238730
329
may Sievers haha ​​back inthey
may Sievers haha ​​ back in they may not at
03:59
not at
245
239059
400
03:59
not at climb up that tree year with
246
239459
1511
notat
not at the up
04:00
climb up that tree year with
247
240970
270
04:01
climb up that tree year with reno a it is the safest way
248
241240
1780
that tree with climb up that tree with climb up that tree with reno a it امن ترین راه است
04:03
reno a it is the safest way
249
243020
260
04:03
reno a it is the safest way because
250
243280
260
04:03
because
251
243540
400
04:03
because site it seems like you its and
252
243940
2630
renoa ایمن ترین راه است
renoa ایمن ترین راه است زیرا به
دلیل اینکه سایت به نظر می رسد مثل شما است و
04:06
site it seems like you its and
253
246570
400
04:06
site it seems like you its and then if you can ride on the back
254
246970
1110
سایت به نظر می رسد شما هستیدو
سایت به نظر می رسد شما هستید و سپس اگر می توانید از پشت سوار شوید
04:08
then if you can ride on the back
255
248080
110
04:08
then if you can ride on the back of a tiger
256
248190
450
04:08
of a tiger
257
248640
400
پس اگر می‌توانی سوار بر پشت بشوی، پس اگر می‌توانی بر پشت
04:09
of a tiger nothing what if you could do
258
249040
2280
ببر سواری ببری، هیچ‌چیزی اگر نمی‌توانستی کاری بکنی،
04:11
nothing what if you could do
259
251320
100
04:11
nothing what if you could do that
260
251420
2860
اگرنمی‌توانستی کاری انجام
بدهی،اگرمی‌توانستی این کار را انجام بدهی، آن‌ها
04:14
that
261
254280
400
04:14
that and here we are moving up into a
262
254680
1760
و ما اینجا هستیم ماه بالا می رویم
04:16
and here we are moving up into a
263
256440
9
04:16
and here we are moving up into a little bit more mountainous
264
256449
581
واینجاداریمبه سمت یک بالا
می رویم و اینجا داریم به سمت یک زمین کمی کوهستانی تر حرکت می کنیم کمی
04:17
little bit more mountainous
265
257030
400
04:17
little bit more mountainous terrain I can see a little bit
266
257430
1179
کوهستانی
تر زمین کمی کوهستانی تر من می توانم کمی
04:18
terrain I can see a little bit
267
258609
111
04:18
terrain I can see a little bit snow
268
258720
320
زمین راببینممیتوانم کمی
زمین راببینم می توانمببینم کمی برف
04:19
snow
269
259040
400
04:19
snow on the mountain this is Anna
270
259440
1320
برف
برف روی کوه این آنا در کوه است این آنا
04:20
on the mountain this is Anna
271
260760
180
04:20
on the mountain this is Anna Julia own really I'm
272
260940
1240
درکوه اینآنا
در کوه این آنا جولیا است واقعاً من خودم جولیا هستم
04:22
Julia own really I'm
273
262180
280
04:22
Julia own really I'm who met the second-highest
274
262460
869
واقعاًمن
خودم جولیا هستم واقعاً من کسی هستم که با دومین نفر برتر
04:23
who met the second-highest
275
263329
400
04:23
who met the second-highest mountain and his woman has
276
263729
2411
ملاقات کرد. دومین بلندترین
که با دومین کوه بلند ملاقات کرد و زنش
04:26
mountain and his woman has
277
266140
400
04:26
mountain and his woman has it looks like some onions in her
278
266540
1480
کوه داردوزنش
کوه دارد و زنش آن را دارد به نظر می رسد که چند پیاز در او است.
04:28
it looks like some onions in her
279
268020
119
04:28
it looks like some onions in her hand she I think growing those
280
268139
1621
در حال رشد کردن آن
04:29
hand she I think growing those
281
269760
320
دست اومنفکر می‌کنماین
04:30
hand she I think growing those up there
282
270080
149
04:30
up there
283
270229
311
04:30
up there yes yes on really this is the
284
270540
2610
دست‌ها را بزرگ می‌کنم او فکر می‌کنم بزرگ کردن آن‌ها
درآنجا
بالا آنجا بله بله واقعاً این
04:33
yes yes on really this is the
285
273150
400
04:33
yes yes on really this is the just before the the base camp
286
273550
1790
بلهبلهواقعاً این است
بله بله واقعاً این درست قبل از کمپ اصلی
04:35
just before the the base camp
287
275340
200
04:35
just before the the base camp which is make the snowstorms
288
275540
1710
درستقبلازپایه ج آمپر
درست قبل از بیس کمپ که است طوفان های برفی
04:37
which is make the snowstorms
289
277250
400
04:37
which is make the snowstorms his mother Mary yes can see this
290
277650
2850
را بساز که طوفان های برفی را که طوفان های برفی را
می سازند مادرش مری بله می تواند این را
04:40
his mother Mary yes can see this
291
280500
190
04:40
his mother Mary yes can see this till
292
280690
170
04:40
till
293
280860
400
ببیند مادرش مری بله می تواند این را
ببیند مادرش مری بله می تواند این را ببیند
04:41
till little hints served things
294
281260
1420
تا زمانی که نکات کوچکی ارائه شد
04:42
little hints served things
295
282680
250
04:42
little hints served things growing in the rocks here in
296
282930
1180
نکات کوچک در خدمتچیزهایی هستند
نکات کوچک در خدمت چیزهایی هستند که در صخره‌ها رشد می‌کنند اینجا در
04:44
growing in the rocks here in
297
284110
400
04:44
growing in the rocks here in in the lower left hand corner
298
284510
1350
رشددرسنگ‌ها اینجا در
حال رشد در سنگ‌ها اینجا در گوشه
04:45
in the lower left hand corner
299
285860
400
پایین سمت چپ در گوشه
04:46
in the lower left hand corner okay so now we're moving
300
286260
3870
پایین سمت چپ در گوشه پایین سمت چپ بسیار خوب، پس اکنون ما هستیم خوب حرکت می کنیم
04:50
okay so now we're moving
301
290130
400
04:50
okay so now we're moving even further up a mountainside
302
290530
1640
پس الان داریم حرکت می کنیم
خوب پس اکنون حتی بیشتر از دامنه کوه می رویم حتی بیشتر از دامنه کوه
04:52
even further up a mountainside
303
292170
400
04:52
even further up a mountainside here what country is this man's
304
292570
1979
حتی بیشتر از دامنه کوه اینجا چه کشوری است این مرد
04:54
here what country is this man's
305
294549
400
04:54
here what country is this man's nice think they're loaded entry
306
294949
1391
اینجاچهکشوری است این مرد
اینجا چه کشوری است این مرد خوب فکر کنید آنها بارگیری شده
04:56
nice think they're loaded entry
307
296340
359
04:56
nice think they're loaded entry over and Hugh Germany
308
296699
1411
اند.
04:58
over and Hugh Germany
309
298110
400
04:58
over and Hugh Germany yeah how tall is that my
310
298510
2210
05:00
yeah how tall is that my
311
300720
400
05:01
yeah how tall is that my goodness it's rare
312
301120
1130
آره من چقدر قد است که خدای من نادر است
05:02
goodness it's rare
313
302250
400
05:02
goodness it's rare 20 the 22 Hall
314
302650
3339
خوب نادر
است نادر است 20 سالن
05:05
20 the 22 Hall
315
305989
400
22 20 سالن 22 سالن
05:06
20 the 22 Hall and the state must be quite a
316
306389
1871
20 سالن 22 و حالت باید کاملاً باشد
05:08
and the state must be quite a
317
308260
50
05:08
and the state must be quite a bit taller now ensuring act like
318
308310
2389
و حالتباید کاملاً باشد
و وضعیت باید کاملاً کمی باشد taller now sureing act like
05:10
bit taller now ensuring act like
319
310699
181
05:10
bit taller now ensuring act like you mentioned right
320
310880
440
bit taller nowsureing actlike
bit taller در حال حاضر تضمین عمل مانند شما درست اشاره کردید درست اشاره کردید درست
05:11
you mentioned right
321
311320
400
05:11
you mentioned right and they see its part in the
322
311720
1040
اشاره
کردید و آنها قسمت آن را در
05:12
and they see its part in the
323
312760
100
05:12
and they see its part in the forest no game is still lotsa
324
312860
1850
می بینند و قسمت آن رادر
می بینند و قسمت آن را در جنگل می بینند بدون بازی هنوز
05:14
forest no game is still lotsa
325
314710
400
جنگللوتسا
05:15
forest no game is still lotsa greenery in the background
326
315110
1129
بدون بازی هنوز جنگل لوتسا است بدون بازی هنوز سبزی در پس زمینه
05:16
greenery in the background
327
316239
400
05:16
greenery in the background yep alright so now we're moving
328
316639
3711
سبزهدرپس زمینه
سبزه در پس زمینه بله خوب پس اکنون در حال حرکت هستیم
05:20
yep alright so now we're moving
329
320350
400
05:20
yep alright so now we're moving outta the trees and moving up a
330
320750
2320
بله خوب پساکنوندر حال حرکت هستیم
بله خوب پس اکنون ما هستیم حرکت از درختان و بالا رفتن
05:23
outta the trees and moving up a
331
323070
90
05:23
outta the trees and moving up a little bit further into
332
323160
1000
ازدرختان وبالا رفتن
از درختان و حرکت به سمت بالا به کمی جلوتر به
05:24
little bit further into
333
324160
400
05:24
little bit further into these are the himalayas yes
334
324560
1150
کمی جلوتر به داخل این هیمالیاها هستند بله این هیمالیاها
05:25
these are the himalayas yes
335
325710
400
هستندبله
05:26
these are the himalayas yes that's right Mees
336
326110
1730
اینها هیمالیا هستند بله درست است
05:27
that's right Mees
337
327840
400
میز درست است میز
05:28
that's right Mees up
338
328240
2760
درست است میز بالا
05:31
up
339
331000
400
05:31
up and DG climate I climbed through
340
331400
2930
بالا و DG آب و هوا من از طریق صعود
05:34
and DG climate I climbed through
341
334330
399
05:34
and DG climate I climbed through our
342
334729
5000
05:34
our
343
334729
341
کردم و DG آب و هوا مناز طریق
و DG آب و هوا مناز طریق
05:35
our two days nice that in guest
344
335070
1670
ما صعود کردم دو روزه ما خوب است که در مهمان
05:36
two days nice that in guest
345
336740
370
دو روزخوب است که در مهمان
05:37
two days nice that in guest houses on the way up there
346
337110
1360
دو روزهای خوبی که در مهمانسراهای سربالا، خانه‌هایی در راه
05:38
houses on the way up there
347
338470
330
05:38
houses on the way up there and I didn't go further than the
348
338800
2010
بالا،
خانه‌هایی در مسیر بالا، و من بیشتر از آن
05:40
and I didn't go further than the
349
340810
400
05:41
and I didn't go further than the last trees
350
341210
940
نرفتم و بیشتر از آخرین درختان
05:42
last trees
351
342150
400
05:42
last trees I see I didn't get into the snow
352
342550
1689
آخریندرختان
آخرین درختان می بینم
05:44
I see I didn't get into the snow
353
344239
400
05:44
I see I didn't get into the snow all really
354
344639
521
وارد برف نشدم می بینم وارد برف
نشدم می بینم وارد برف نشدم همه واقعاً
05:45
all really
355
345160
400
05:45
all really you know I was a bit worried
356
345560
1210
همه واقعاً همه واقعاً می دانید من کمی نگران
05:46
you know I was a bit worried
357
346770
79
05:46
you know I was a bit worried because I heard stories about
358
346849
1671
شما بودم می‌دانیمن کمینگران
بودم می‌دانی من کمی نگران بودم زیرا داستان‌هایی در مورد شنیدم زیرا داستان‌هایی درباره
05:48
because I heard stories about
359
348520
40
05:48
because I heard stories about people getting trustpoints:
360
348560
1570
آن
شنیدم زیرا داستان‌هایی در مورد افرادی که نقطه اعتماد می‌گیرند شنیدم:
05:50
people getting trustpoints:
361
350130
400
05:50
people getting trustpoints: really frostbite yeah and I
362
350530
1530
مردمی کهنقطه اعتماد می‌گیرند:
مردمی که نقطه اعتماد می‌گیرند: واقعاً سرمازدگی بله و من
05:52
really frostbite yeah and I
363
352060
60
05:52
really frostbite yeah and I wasn't there when the
364
352120
810
05:52
wasn't there when the
365
352930
310
واقعاًسرمازدگی می‌کنم بله و من
واقعا سرمازدگی بله، من آنجا نبودم
،زمانیکه
05:53
wasn't there when the right-hander
366
353240
450
05:53
right-hander
367
353690
400
نبودم،زمانیکه راست دست
راست دست
05:54
right-hander close shoes well at least you
368
354090
3699
راست کفش ها را خوب می بست، حداقل
05:57
close shoes well at least you
369
357789
201
05:57
close shoes well at least you got some really good
370
357990
540
کفش ها را خوب می بست،
حداقل کفش ها را خوب می بست. بعضی ها واقعا خوب هستند
05:58
got some really good
371
358530
259
05:58
got some really good up oh yes nice us quite
372
358789
1611
بعضی ها خیلی خوب
بعضی ها خیلی خوب هستند اوه بله خوب ما کاملاً
06:00
up oh yes nice us quite
373
360400
280
06:00
up oh yes nice us quite satisfied just
374
360680
990
بالااوه بلهخوب ما
کاملاً اوه بله خوب ما کاملا راضی هستند فقط
06:01
satisfied just
375
361670
400
راضی هستند فقط
06:02
satisfied just sitting and looking sinner these
376
362070
1719
راضی هستند فقط نشسته اند و به نظر گناهکار می آیند این
06:03
sitting and looking sinner these
377
363789
380
نشسته وگناهکار به نظر می رسداین
06:04
sitting and looking sinner these beautiful scenes
378
364169
4241
نشسته و گناهکار صحنه های زیبا صحنه های
06:08
beautiful scenes
379
368410
400
06:08
beautiful scenes this looks like a really amazing
380
368810
770
زیبا صحنه های
زیبا این به نظر می رسد واقعا شگفت انگیز است
06:09
this looks like a really amazing
381
369580
210
06:09
this looks like a really amazing trip next time you go please
382
369790
1410
این بهنظر می رسدواقعا شگفت انگیز است
این به نظر می رسد یک سفر واقعا شگفت انگیز دفعه بعد که می روید لطفاً
06:11
trip next time you go please
383
371200
320
06:11
trip next time you go please take me with you
384
371520
660
دفعه بعد سفر کنیدلطفاً
دفعه بعد که می روید لطفاً مرا با خود
06:12
take me with you
385
372180
290
06:12
take me with you sure if you got the money for
386
372470
3660
ببریدمرا با خود ببرید
من را با خود ببرید مطمئن شوید که اگر پول دارید حتماً اگر پول
06:16
sure if you got the money for
387
376130
400
06:16
sure if you got the money for more free lessons
388
376530
760
را دارید
مطمئن باشید اگر پول برای درس های رایگان بیشتر دریافت کردید درس های
06:17
more free lessons
389
377290
400
06:17
more free lessons downloads into learned seven
390
377690
1310
رایگان
بیشتر دانلود درس های رایگان بیشتر در آموزش هفت
06:19
downloads into learned seven
391
379000
400
06:19
downloads into learned seven Secrets every student must know
392
379400
1480
داون
رازهایی که هر دانش آموز باید بداند رازهایی که هر دانش آموز باید بداند رازهایی که
06:20
Secrets every student must know
393
380880
310
هر دانش آموزی بایدبداند
06:21
Secrets every student must know to get fluent in English quickly
394
381190
1230
رازهایی که هر دانش آموزی باید بداند برای تسلط سریع
06:22
to get fluent in English quickly
395
382420
400
06:22
to get fluent in English quickly head on over to English anyone
396
382820
1240
بهزبانانگلیسی
برای تسلط سریع به انگلیسی برای مسلط شدن به انگلیسی سریع به انگلیسی
06:24
head on over to English anyone
397
384060
390
06:24
head on over to English anyone dot com
398
384450
6000
بهانگلیسی هر کسی
سر به زبان انگلیسی هر کسی دات کام
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7