Clothing Idioms - 1 - Learn English Idioms - EnglishAnyone.com

25,307 views ・ 2011-06-06

EnglishAnyone


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
0
2530
1160
00:03
here are some great clothing
1
3690
400
در اینجا چند لباس عالی وجود دارد
00:04
here are some great clothing idioms from English anyone . com
2
4090
1920
در اینجا چند اصطلاح لباس عالی از انگلیسی هر کسی وجود دارد. اصطلاحات com
00:06
idioms from English anyone . com
3
6010
300
00:06
idioms from English anyone . com caught with your pants down to
4
6310
3620
ازهر کسی انگلیسی
اصطلاحات com از هر کسی انگلیسی com با شلوار پايين
00:09
caught with your pants down to
5
9930
400
گير افتادنبا شلوار پايين
00:10
caught with your pants down to be caught with your pants down
6
10330
1049
گرفتار شدن با شلوار پايين گرفتار شدن با شلوار
00:11
be caught with your pants down
7
11379
90
00:11
be caught with your pants down means to be unprepared
8
11469
2081
پايين گرفتار شدن با شلوار
پايين گرفتار شدن با شلوار پايين گير افتادن با شلوار پايين
00:13
means to be unprepared
9
13550
400
00:13
means to be unprepared I was caught with my pants down
10
13950
1410
به معناي آماده نبودن يعني ناآماده
بودن يعني ناآماده بودن من با شلوار پايين گرفتار شدم با شلوار پايين
00:15
I was caught with my pants down
11
15360
90
00:15
I was caught with my pants down when I had to give a report on a
12
15450
1950
گرفتار شدم با شلوار پايين گرفتار شدم وقتي بايد
00:17
when I had to give a report on a
13
17400
120
00:17
when I had to give a report on a book i had read burn a hole in
14
17520
3269
گزارشي مي
دادم زماني كه بايد گزارشي از كتابي كه داشتم مي دادم خواندن سوزاندن یک سوراخ در
00:20
book i had read burn a hole in
15
20789
240
کتابمن خواندهبودمسوزاندنیک سوراخ در
00:21
book i had read burn a hole in your pocket money is burning a
16
21029
2191
کتاب من خوانده بودم سوختن یک سوراخ در جیب شما در حال سوختن است پول جیب شما در حال سوختن است.
00:23
your pocket money is burning a
17
23220
240
00:23
your pocket money is burning a hole in your pocket when you
18
23460
1319
00:24
hole in your pocket when you
19
24779
121
00:24
hole in your pocket when you want to spend it as soon as you
20
24900
1650
تو جیبتت سوراخ میکنی وقتی میخوای خرجش کنی به محض این که
00:26
want to spend it as soon as you
21
26550
150
00:26
want to spend it as soon as you get it
22
26700
530
میخوای خرجشکنی
به محض اینکه
00:27
get it
23
27230
400
00:27
get it the twenty dollars i got for my
24
27630
1649
گرفتی بگیرش بیست دلاری که من بابت
00:29
the twenty dollars i got for my
25
29279
121
00:29
the twenty dollars i got for my birthday is burning a hole in my
26
29400
1560
بیست دلاریکهگرفتم بگیر
بیست دلاری که برای تولدم گرفتم در تولدم سوراخ شد
00:30
birthday is burning a hole in my
27
30960
90
ayisburning a hole in my
00:31
birthday is burning a hole in my pocket i want to buy a new CD
28
31050
2000
birthday is burning a سوراخ در جیب من می خواهم یک جیب سی دی جدید بخرم
00:33
pocket i want to buy a new CD
29
33050
400
00:33
pocket i want to buy a new CD today
30
33450
680
می خواهمیک سی دی
جیبجدید بخرم امروز می خواهم یک سی دی جدید بخرم
00:34
today
31
34130
400
00:34
today put a socket put a socket is a
32
34530
4140
امروز
امروز یک سوکت قرار دادم یک سوکت
00:38
put a socket put a socket is a
33
38670
90
00:38
put a socket put a socket is a rude way to tell someone to stop
34
38760
1579
گذاشتم یک سوکتگذاشتنسوکت
یک سوکت گذاشتن یک سوکت است یک راه بی ادبانه برای گفتن به کسی برای متوقف کردن
00:40
rude way to tell someone to stop
35
40339
400
00:40
rude way to tell someone to stop talking and be quiet will you
36
40739
2250
بی ادبی راه برای گفتن به کسی برای متوقف کردن
بی ادبی راه برای گفتن به کسی که حرف زدن را متوقف کند و ساکت باشد آیا شما
00:42
talking and be quiet will you
37
42989
181
صحبت می کنیدوساکتباشید
00:43
talking and be quiet will you put a sock in it and let me
38
43170
1200
ساکت باش یک جوراب داخلش می‌کنی و اجازه می‌دهی
00:44
put a sock in it and let me
39
44370
150
00:44
put a sock in it and let me explain my side of what happened
40
44520
1850
من یک جوراب در آن بگذارم و بگذار
یک جوراب در آن بگذارم و بگذار طرف خودم را توضیح بدهم که چه اتفاقی افتاده است.
00:46
explain my side of what happened
41
46370
400
00:46
explain my side of what happened birthday suit to wear your
42
46770
2940
00:49
birthday suit to wear your
43
49710
270
00:49
birthday suit to wear your birthday suit means to be naked
44
49980
1970
کت و
شلوار تولدت برای پوشیدن کت و شلوار تولدت پوشیدن کت و شلوار تولدت یعنی برهنه بودن
00:51
birthday suit means to be naked
45
51950
400
کت و شلوار تولدیعنیبرهنه بودن
00:52
birthday suit means to be naked you are wearing nothing when you
46
52350
1290
کت و شلوار تولد یعنی برهنه بودن به معنای برهنه بودن است.
00:53
you are wearing nothing when you
47
53640
120
00:53
you are wearing nothing when you were first born so anytime
48
53760
1610
بنابراین هر زمان
00:55
were first born so anytime
49
55370
400
00:55
were first born so anytime you're naked you're wearing your
50
55770
1440
برای اولین بار متولد شدند بنابراینهر زمان
بودند f اولین بار به دنیا آمدم پس هر وقت برهنه بودی پوشیدی
00:57
you're naked you're wearing your
51
57210
150
00:57
you're naked you're wearing your birthday suit
52
57360
800
برهنه بودی کت و شلوار تولدت را پوشیدی کت و شلوار تولدت را پوشیدی کت
00:58
birthday suit
53
58160
400
00:58
birthday suit put your thinking cap on to put
54
58560
3690
و شلوار
تولد کلاه فکرت را بپوش تا
01:02
put your thinking cap on to put
55
62250
210
01:02
put your thinking cap on to put your thinking cap on means to
56
62460
1500
کلاه فکرت را بپوشی
کلاه فکری خود را بگذارید تا
01:03
your thinking cap on means to
57
63960
119
کلاه فکری خود را بپوشانید کلاه فکری خود را بپوشانیدیعنی
01:04
your thinking cap on means to concentrate and think hard to
58
64079
1621
کلاه فکری خود را روی یعنی تمرکز کنید و سخت فکر کنید برای
01:05
concentrate and think hard to
59
65700
360
تمرکز کردن و سخت فکر کنید تا
01:06
concentrate and think hard to solve a problem
60
66060
1189
تمرکز کنید و سخت فکر کنید برای حل یک مشکل
01:07
solve a problem
61
67249
400
01:07
solve a problem I really had to put my thinking
62
67649
1290
حل مشکل
حل یک مشکل واقعاً باید فکرم را می‌گذاشتم.
01:08
I really had to put my thinking
63
68939
390
واقعاًباید فکرم را می‌گذاشتم.
01:09
I really had to put my thinking cap on when two of my
64
69329
1290
واقعاً باید کلاه فکری‌ام را می‌گذاشتم وقتی دو نفر از
01:10
cap on when two of my
65
70619
210
01:10
cap on when two of my ex-girlfriend showed up at the
66
70829
1531
کلاه‌هایم را روی سر گذاشتم وقتی دو تا از
کلاه‌هایم وقتی دو نفر از دوست دختر
01:12
ex-girlfriend showed up at the
67
72360
90
01:12
ex-girlfriend showed up at the same party wear your heart on
68
72450
3059
سابقم در محل حضور دوست دختر سابقم ظاهر شدند.تا در
دوست دختر سابق ظاهر شد در همان مهمانی لباس دلت را در
01:15
same party wear your heart on
69
75509
301
01:15
same party wear your heart on your sleeve to wear your heart
70
75810
2280
همان مهمانی بپوش قلبت را
در همان مهمانی بپوش قلبت را در آستین بپوش تا
01:18
your sleeve to wear your heart
71
78090
209
01:18
your sleeve to wear your heart on your sleeve means to show
72
78299
1380
قلبت را بپوشی آستینترابپوشی آستین را بپوشی
آستین را بپوشی دلت را در آستین بپوشی یعنی نشان
01:19
on your sleeve means to show
73
79679
271
01:19
on your sleeve means to show your emotions openly my brother
74
79950
2309
دادن در آستینبه معناینشان دادن است
آستینت یعنی احساساتت را آشکارا نشان بدهی برادر من احساساتت
01:22
your emotions openly my brother
75
82259
390
01:22
your emotions openly my brother wears his heart on his sleeve
76
82649
930
را آشکارابرادر
من احساساتت را آشکارا برادرم قلبش را به آستین
01:23
wears his heart on his sleeve
77
83579
150
01:23
wears his heart on his sleeve and isn't afraid to cry in front
78
83729
2221
می پوشاند قلبش را در آستین
می پوشد قلبش را به آستین می پوشد و نمی ترسد جلوی گریه کند
01:25
and isn't afraid to cry in front
79
85950
119
و نیست.از گریه کردن جلوی
01:26
and isn't afraid to cry in front of other people wear the pants
80
86069
2631
دیگران نمی ترسم و نمی ترسم جلوی دیگران گریه کنم شلوار
01:28
of other people wear the pants
81
88700
400
دیگران رابپوشی
01:29
of other people wear the pants to wear the pants means to be
82
89100
2100
شلوار دیگران را بپوشی پوشیدن شلوار برای پوشیدن شلوار یعنی
01:31
to wear the pants means to be
83
91200
119
01:31
to wear the pants means to be the one in charge of a group or
84
91319
1460
بودن پوشیدن شلوار
یعنی پوشیدن شلوار شلوار یعنی مسئول یک گروه
01:32
the one in charge of a group or
85
92779
400
یا مسئول یک گروه
01:33
the one in charge of a group or situation
86
93179
1011
یا مسئول یک گروه یا موقعیت
01:34
situation
87
94190
400
01:34
situation my wife wears the pants in our
88
94590
1529
موقعیتی بودن
01:36
my wife wears the pants in our
89
96119
390
01:36
my wife wears the pants in our family she makes all the money
90
96509
1950
در خانواده ما او همه پول را می‌سازد خانواده او همه پول‌ها را
01:38
family she makes all the money
91
98459
61
01:38
family she makes all the money and decides how we spend it
92
98520
2780
می‌سازد خانواده او همه پول‌ها را
می‌سازد و تصمیم می‌گیرد چگونه آن را خرج کنیم
01:41
and decides how we spend it
93
101300
400
01:41
and decides how we spend it walk in someone else's shoes to
94
101700
2750
وتصمیم می‌گیرد چگونه آن را خرج کنیم
و تصمیم می‌گیرد چگونه آن را خرج کنیم.
01:44
walk in someone else's shoes to
95
104450
400
01:44
walk in someone else's shoes to walk in someone else's shoes
96
104850
859
راه رفتن در کفش دیگران به راه رفتن در کفش دیگری
01:45
walk in someone else's shoes
97
105709
400
راه رفتن در کفش دیگری راه
01:46
walk in someone else's shoes means to understand their
98
106109
1741
رفتن در کفش دیگری به معنای فهمیدن ابزار آنها
01:47
means to understand their
99
107850
119
01:47
means to understand their situation
100
107969
831
برای درک ابزار آنها
برای درک وضعیت
01:48
situation
101
108800
400
01:49
situation don't judge someone until you've
102
109200
1670
وضعیت آنها کسی
01:50
don't judge someone until you've
103
110870
400
راقضاوت نکنید تا زمانی که کسی را قضاوت
01:51
don't judge someone until you've walked in their shoes
104
111270
1750
نکنید کسی را قضاوت کنید تا زمانی که با کفش هایش راه رفتید
01:53
walked in their shoes
105
113020
400
01:53
walked in their shoes for more free tips lessons and
106
113420
2280
با کفش هایش راه رفتید برای آموزش نکات رایگان بیشتر و
01:55
for more free tips lessons and
107
115700
120
01:55
for more free tips lessons and videos and to discover the seven
108
115820
1820
نکات رایگان بیشتردرس هاو
نکات رایگان بیشتر درس ها و فیلم ها و کشف هفت
01:57
videos and to discover the seven
109
117640
400
ویدیوو کشفهفت
01:58
videos and to discover the seven secrets to becoming a confident
110
118040
1400
ویدیو و برای کشف هفت راز برای تبدیل شدن به یک اعتماد به نفس
01:59
secrets to becoming a confident
111
119440
400
01:59
secrets to becoming a confident fluent English speaker easily
112
119840
1309
رازهای تبدیل شدن به یک فرد مطمئن
رازهایی برای تبدیل شدن به یک فرد با اعتماد به نفس مسلط به زبان انگلیسی به راحتی مسلط به
02:01
fluent English speaker easily
113
121149
400
02:01
fluent English speaker easily and automatically visit us at
114
121549
1680
زبان انگلیسیبه راحتی
مسلط به انگلیسی زبان به راحتی و به طور خودکار به ما مراجعه می کند
02:03
and automatically visit us at
115
123229
301
02:03
and automatically visit us at English anyone . com
116
123530
6000
و به طور خودکاراز ما بازدید می کند
و به طور خودکار از ما در انگلیسی بازدید می کند. com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7