Animal Idioms - 2 - Learn English Idioms - EnglishAnyone.com

33,368 views ・ 2011-05-16

EnglishAnyone


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
0
2210
1610
00:03
here are some more useful animal
1
3820
400
در اینجا چند حیوان مفید دیگر وجود دارد
00:04
here are some more useful animal idioms from English anyone . com
2
4220
1770
در اینجا برخی از اصطلاحات مفید حیوانات از انگلیسی هر کسی وجود دارد. اصطلاحات com
00:05
idioms from English anyone . com
3
5990
300
از هر کسی انگلیسی
00:06
idioms from English anyone . com bug someone to bug someone means
4
6290
4070
اصطلاحات com از هر کسی انگلیسی com باگ کسی برای ایراد گرفتن به کسی یعنی
00:10
bug someone to bug someone means
5
10360
400
00:10
bug someone to bug someone means to annoy them
6
10760
1010
اشکال کردنکسی برای اشکال کردن کسی یعنی
اشکال کردن کسی برای اشکال دادن به کسی به معنای آزار دادن آنها
00:11
to annoy them
7
11770
400
برای آزار دادن آنها
00:12
to annoy them it really bugs me when you bite
8
12170
1560
برای آزار دادن آنها واقعاً باعث ناراحتی من می شود وقتی گاز
00:13
it really bugs me when you bite
9
13730
329
می گیرم واقعاًوقتی گاز می زنی
00:14
it really bugs me when you bite your fingernails have a frog in
10
14059
3540
واقعاً من را آزار می دهد وقتی خود را گاز می گیری
00:17
your fingernails have a frog in
11
17599
61
00:17
your fingernails have a frog in your throat if you can't speak
12
17660
2160
اگر نمی‌توانید
00:19
your throat if you can't speak
13
19820
240
گلویتان راصحبت
00:20
your throat if you can't speak clearly because you need to
14
20060
1469
کنید اگر نمی‌توانید واضح صحبت کنید، اگر نمی‌توانید به وضوح صحبت کنید، یک قورباغه در ناخن‌هایتان دارید یک قورباغه در گلو
00:21
clearly because you need to
15
21529
90
00:21
clearly because you need to cough you have a frog in your
16
21619
1831
داریدبه
وضوح چون باید سرفه کنید شما یک قورباغه در
00:23
cough you have a frog in your
17
23450
90
00:23
cough you have a frog in your throat I excuse me i had a frog
18
23540
4559
سرفهداریدشما یک قورباغه در
سرفه خود دارید شما یک قورباغه در گلو دارید ببخشید من گلو قورباغه داشتم
00:28
throat I excuse me i had a frog
19
28099
361
00:28
throat I excuse me i had a frog in my throat cash cow a cash cow
20
28460
4439
ببخشید من
گلو قورباغه داشتم ببخشید من یک گلو داشتم قورباغه در گلوی من گاو نقدی گاو نقدی
00:32
in my throat cash cow a cash cow
21
32899
211
در گلوی منگاونقدی گاو نقدی
00:33
in my throat cash cow a cash cow is something like a business
22
33110
1140
در گلوی من گاو نقدی گاو نقدی چیزی شبیه به تجارت
00:34
is something like a business
23
34250
179
00:34
is something like a business that makes a lot of profit that
24
34429
2690
است چیزی شبیه
تجارت چیزی شبیه تجارت است که سود زیادی به همراه دارد
00:37
that makes a lot of profit that
25
37119
400
00:37
that makes a lot of profit that company's website is a real cash
26
37519
1820
کهباعث می شودسود زیادی
که باعث سود زیادی می شود وب سایت آن شرکت
00:39
company's website is a real cash
27
39339
400
00:39
company's website is a real cash cow
28
39739
591
یک پول نقد واقعی
است وب سایت شرکت پول نقد واقعی است وب سایت شرکت پولنقد واقعی گاو گاو پول نقد است
00:40
cow
29
40330
400
00:40
cow it makes five hundred percent
30
40730
1400
پانصد درصد
00:42
it makes five hundred percent
31
42130
400
00:42
it makes five hundred percent profit bird brain a bird brain
32
42530
4049
آن را پانصد درصد سود می کند مغز پرنده
00:46
profit bird brain a bird brain
33
46579
361
00:46
profit bird brain a bird brain is someone you think is dumb
34
46940
1580
سودمغزپرنده مغز پرنده سود مغز پرنده
مغز پرنده یک مغز پرنده کسی است که شما فکر می کنید احمق
00:48
is someone you think is dumb
35
48520
400
00:48
is someone you think is dumb this guy keeps making the same
36
48920
2000
است کسی است که شما فکر می کنید احمق
است کسی است که شما فکر می کنید احمق است این پسر همان را تکرار
00:50
this guy keeps making the same
37
50920
400
می کند این پسر همان اشتباهات
00:51
this guy keeps making the same mistakes he's such a bird braid
38
51320
2070
00:53
mistakes he's such a bird braid
39
53390
359
00:53
mistakes he's such a bird braid cock-of-the-walk a cock of the
40
53749
4171
را تکرار می کند.یک birdbraid
اشتباه می کند او چنین است یک bird braid cock-of-the-walk a cock of the
00:57
cock-of-the-walk a cock of the
41
57920
60
00:57
cock-of-the-walk a cock of the walk is someone who thinks they
42
57980
1230
cock-of-the-walkacock of the
cock-of-the-walk a cock of the walk کسی است که فکر می کند
00:59
walk is someone who thinks they
43
59210
329
00:59
walk is someone who thinks they are more important than everyone
44
59539
1341
راه می رود کسی که فکر می‌کند
راه می‌رود کسی است که فکر می‌کند از همه
01:00
are more important than everyone
45
60880
400
مهم‌تر هستند،
01:01
are more important than everyone else
46
61280
499
01:01
else
47
61779
400
از همه مهم‌تر هستند از
01:02
else my coworker thinks he's
48
62179
1441
بقیه مهم‌ترند همکار من فکر می‌کند همکار من است فکر می‌کند همکار من است.
01:03
my coworker thinks he's
49
63620
149
01:03
my coworker thinks he's cock-of-the-walk he does
50
63769
1771
01:05
cock-of-the-walk he does
51
65540
300
01:05
cock-of-the-walk he does whatever he wants a monkey on
52
65840
3239
-از -the-the-walk hedoes
cock-of-the-walk او هر کاری بخواهد انجام می دهد یک میمون روی
01:09
whatever he wants a monkey on
53
69079
150
01:09
whatever he wants a monkey on your back to have a monkey on
54
69229
2430
هر چیزی که می خواهدیکمیمون روی
هر چیزی که می خواهد یک میمون روی پشت شما برای داشتن یک میمون
01:11
your back to have a monkey on
55
71659
91
01:11
your back to have a monkey on your back means to have a
56
71750
1380
روی پشت شما برای داشتن میمون روی
پشت شما میمون روی پشتت یعنی داشتن
01:13
your back means to have a
57
73130
90
01:13
your back means to have a problem that will not go away my
58
73220
2660
یک پشت یعنی داشتن
یک کمر یعنی داشتن مشکلی که برطرف نمی شود
01:15
problem that will not go away my
59
75880
400
مشکل من که برطرف نمی شود
01:16
problem that will not go away my friends drinking problem is a
60
76280
1470
01:17
friends drinking problem is a
61
77750
90
01:17
friends drinking problem is a real monkey on his back pull a
62
77840
3870
مشکل این است که
دوستان مشکل نوشیدن الکل را دارند میمون واقعی به پشت کشیدن
01:21
real monkey on his back pull a
63
81710
60
01:21
real monkey on his back pull a rabbit out of a hat to pull a
64
81770
2459
میمون واقعی به پشتکشیدن
میمون واقعی به پشت کشیدن خرگوش از کلاه برای بیرون آوردن
01:24
rabbit out of a hat to pull a
65
84229
61
01:24
rabbit out of a hat to pull a rabbit out of a hat means to do
66
84290
1560
خرگوش از کلاهبرایبیرون کشیدن
خرگوش از کلاه بیرون کشیدن خرگوش از کلاه به معنای انجام دادن
01:25
rabbit out of a hat means to do
67
85850
150
خرگوش از کلاه به معنای انجام دادن
01:26
rabbit out of a hat means to do something surprising with great
68
86000
1619
خرگوش از کلاه به معنای انجام یک کار شگفت‌انگیز با عالی
01:27
something surprising with great
69
87619
390
01:28
something surprising with great skill she really pulled a rabbit
70
88009
2400
چیزی شگفت‌انگیز با چیزی شگفت‌انگیز شگفت‌انگیز با مهارت عالی او واقعاً یک مهارت خرگوش را
01:30
skill she really pulled a rabbit
71
90409
210
01:30
skill she really pulled a rabbit out of a hat when she won that
72
90619
1561
بیرون کشید.
مهارت خرگوش او واقعاً یک خرگوش را از کلاه بیرون کشید n که
01:32
out of a hat when she won that
73
92180
60
01:32
out of a hat when she won that poker game with her amazing
74
92240
1199
از یک کلاهوقتی که اوبرنده آن
01:33
poker game with her amazing
75
93439
241
01:33
poker game with her amazing bluff
76
93680
1060
بازی پوکر با بازی پوکر شگفت انگیزش با بازی پوکر شگفت انگیزش با بلوف شگفت انگیز بلوف
01:34
bluff
77
94740
400
01:35
bluff snake in the grass a snake in
78
95140
3930
بلوف مار در چمن یک مار در
01:39
snake in the grass a snake in
79
99070
120
01:39
snake in the grass a snake in the grass is a sneaky or hated
80
99190
1670
مار در چمن یکمار در
مار در چمن مار در علف اب زیر کاه است
01:40
the grass is a sneaky or hated
81
100860
400
یا منفور علف است یواشکی یا منفور
01:41
the grass is a sneaky or hated person that salesman is a real
82
101260
2340
چمن اب زیر کاه یا منفور است که فروشنده یک
01:43
person that salesman is a real
83
103600
390
01:43
person that salesman is a real snake in the grass
84
103990
1010
فرد واقعی است که فروشنده یک
فرد واقعی است که فروشنده یک مار واقعی در چمن است
01:45
snake in the grass
85
105000
400
01:45
snake in the grass he sells things that break
86
105400
1230
مار در چمن
مار در چمن او چیزهایی را می فروشد که می شکند
01:46
he sells things that break
87
106630
300
01:46
he sells things that break easily for more free tips
88
106930
2640
اوچیزهایی را می فروشد که می شکند
او چیزهایی را می فروشد که به راحتی می شکند برای نکات رایگان بیشتر
01:49
easily for more free tips
89
109570
240
01:49
easily for more free tips lessons and videos and to
90
109810
2040
به راحتی برای نکات رایگان بیشتر
به راحتی برای نکات رایگان بیشتر درس ها و فیلم ها و
01:51
lessons and videos and to
91
111850
120
01:51
lessons and videos and to discover the seven secrets to
92
111970
1440
درسها و فیلم هاو
درس ها و ویدیوها و کشف هفت راز برای
01:53
discover the seven secrets to
93
113410
330
01:53
discover the seven secrets to becoming a confident fluent
94
113740
1339
کشفهفتراز برای
کشف هفت راز برای تبدیل شدن به یک مسلط با اعتماد به نفس
01:55
becoming a confident fluent
95
115079
400
01:55
becoming a confident fluent English speaker easily and
96
115479
1111
تبدیل شدن به یک مسلط با اعتماد به نفس
تبدیل شدن به یک انگلیسی مسلط با اعتماد به نفس راحت و انگلیسی زبان
01:56
English speaker easily and
97
116590
150
01:56
English speaker easily and automatically visit us at
98
116740
1560
به راحتیو
انگلیسی زبان به راحتی و به طور خودکار از ما بازدید
01:58
automatically visit us at
99
118300
270
01:58
automatically visit us at English anyone . com
100
118570
6000
کنید به
طور خودکار از ما بازدید کنید در هر کسی به طور خودکار از ما بازدید کنید. com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7