Let's LOOK and LEARN English around LONDON - Speak English with Misterduncan

7,633 views ・ 2023-08-01

English Addict with Mr Duncan


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:01
Hi, everybody. This is Mr. Duncan.
0
1316
2250
안녕하세요 여러분. 던컨 씨입니다.
00:03
How are you today?
1
3566
950
오늘 기분이 어떠세요?
00:04
Are you okay? I hope so. Are you happy?
2
4516
3150
괜찮으세요? 나는 희망한다. 행복하니?
00:07
I really think you must be feeling happy right now
3
7916
3600
00:11
because you are here joining me with another one of my English videos.
4
11516
4467
제 영어 비디오 중 하나와 함께 저와 함께 해주셔서 지금 정말 행복하다고 생각합니다.
00:16
If you remember recently, I was meeting up
5
16350
2716
최근에 기억나신다면 저는
00:19
with some of my lovely students in Paris.
6
19066
3000
파리에서 제 사랑스러운 학생들을 만나고 있었습니다.
00:22
Well, today I am in another city,
7
22316
3000
글쎄, 오늘 나는 다른 도시,
00:25
a city that is slightly closer to home,
8
25500
3533
집에서 약간 더 가까운 도시에 있지만
00:29
but is still a very long way from much Wenlock.
9
29300
3550
Wenlock이 많은 곳에서는 여전히 매우 먼 거리에 있습니다.
00:33
Today I am in a place that many people used
10
33266
2817
오늘 저는 많은 사람들이
00:36
to refer to as 'the big smoke'.
11
36083
3183
'큰 연기'라고 부르곤 했던 곳에 와 있습니다.
00:39
Even though these days it is not as dirty as it used to be.
12
39383
5733
요즘은 그래도 예전만큼 더럽지는 않습니다.
00:46
I am in the capital city of the UK,
13
46316
3150
저는 영국의 수도인 런던에 있습니다
00:49
which of course is London.
14
49516
1687
.
01:30
The City of London is the capital of the UK.
15
90716
3034
런던시는 영국의 수도입니다.
01:34
It is the political and financial centre where most of the big decisions are made
16
94016
4850
대부분의 중요한 결정이 이루어지고
01:39
and where equally large amounts of money is invested.
17
99300
3233
똑같이 많은 돈이 투자되는 정치 및 금융 중심지입니다. 이곳은
01:43
It is a vibrant metropolis with many places to visit
18
103166
3384
방문할 곳과 할 일이 많은 활기찬 대도시입니다
01:46
and lots to do whilst there.
19
106550
3000
.
01:49
Just like most large cities, London attracts
20
109583
2767
대부분의 대도시와 마찬가지로 런던은 매년
01:52
millions of tourists each year to its bright lights and hustle and bustle.
21
112350
5817
수백만 명의 관광객을 밝은 조명과 번잡함으로 끌어들입니다.
02:03
Behind me you will see something that is a very common sight around London these days.
22
123851
5682
내 뒤에 요즘 런던 주변에서 매우 흔한 광경을 보게 될 것입니다. 길모퉁이에 서 있는
02:09
Lots of these electric bikes that are standing around on the street corners
23
129916
4900
많은 전기 자전거
02:15
and it is possible to actually hire these bikes
24
135166
3434
와 실제로 이 자전거를
02:18
for maybe an hour or a couple of hours.
25
138716
3350
한 시간 또는 두 시간 동안 대여하는 것이 가능합니다.
02:22
And amazingly enough, you might think that
26
142400
3500
그리고 놀랍게도
02:25
this particular hire service would be expensive, but in fact, it is not.
27
145916
5450
이 특정 고용 서비스가 비쌀 것이라고 생각할 수도 있지만 실제로는 그렇지 않습니다.
02:31
It's only a couple of pounds for half an hour.
28
151550
3816
30분 동안 단 몇 파운드입니다.
02:35
And during that time you can ride around Hyde Park.
29
155933
3517
그리고 그 시간 동안 하이드 파크 주변을 탈 수 있습니다.
02:39
You can enjoy the scenery of London.
30
159750
3000
런던의 풍경을 감상하실 수 있습니다.
02:43
And there are many safe places also for you to ride around on.
31
163216
4484
그리고 당신이 타고 돌아다닐 수 있는 안전한 장소도 많이 있습니다.
02:47
So if the Roads of London concern you, then you don't need to be worried at all
32
167700
5666
따라서 Roads of London에 관심이 있다면 걱정할 필요가 전혀 없습니다. 즐길 수 있는
02:53
because there are lots of lovely cycle lanes for you to enjoy as well.
33
173366
4800
아름다운 자전거 도로가 많이 있기 때문입니다 .
03:12
Having mentioned cycle transport in London, it would only be fair to also mention
34
192102
4864
런던의 자전거 운송에 대해 언급한 후 수도에서
03:16
the most well-known transport system in the capital city.
35
196966
3517
가장 잘 알려진 운송 시스템에 대해서도 언급하는 것이 적절할 것입니다.
03:21
That is of course the underground, or as it is
36
201233
3833
그것은 물론 지하, 또는
03:25
often referred to as 'the tube'.
37
205066
3150
종종 '튜브'라고 불리는 것입니다.
03:29
The London Underground system is the oldest of its kind in the world,
38
209900
3750
런던 지하철 시스템은 세계에서 가장 오래된 시스템으로
03:33
having first opened in 1863 and being adapted
39
213833
3900
1863년에 처음 개장했으며
03:37
later to electric in 1890.
40
217733
3000
나중에 1890년에 전기로 개조되었습니다.
03:42
The London Underground
41
222450
1350
런던 지하철은 자주 보이는 런던 이층 버스와 함께
03:43
has become the iconic emblem of this famous city,
42
223800
3200
이 유명한 도시의 상징이 되었습니다.
03:47
along with the often seen London double decker buses.
43
227216
3417
. 매일 평균 540개 이상의 열차가 제공하는 270개 이상의 역 정류장과 함께
03:51
Various lines serve the capital in all directions
44
231016
3584
다양한 노선이 모든 방향으로 수도를 운행합니다
03:54
with over 270 station stops served on average
45
234600
4583
03:59
by over 540 trains every day.
46
239183
3417
.
04:04
The oldest section of line forms part of
47
244583
2633
선의 가장 오래된 부분은
04:07
what is now known as the Circle Line.
48
247216
3000
현재 Circle Line으로 알려진 부분을 형성합니다.
04:10
The most recent to open the Elizabeth line
49
250316
3000
가장 최근에 개통된 Elizabeth 라인은
04:13
began Operation in 2022.
50
253366
3000
2022년에 운영을 시작했습니다.
04:16
The Elizabeth line originally ran as three sections,
51
256366
3400
Elizabeth 라인은 원래 3개 섹션으로 운영되었으며
04:19
with the final part opening in May 2023.
52
259766
3867
마지막 부분은 2023년 5월에 개장했습니다.
04:23
Over 2 million people use the tube network every day,
53
263850
3766
매일 2백만 명이 넘는 사람들이 튜브 네트워크를 사용하며
04:28
and for many commuters,
54
268066
1301
많은 통근자들에게는
04:29
it is still the most convenient way of getting around London.
55
269367
3449
여전히 런던을 돌아다니는 가장 편리한 방법.
04:45
Hi, everybody.
56
285000
683
04:45
This is Mr. Duncan outside of about in London.
57
285683
2133
안녕하세요 여러분.
저는 런던 외곽에 있는 Mr. Duncan입니다.
04:47
I've decided to come to the West End.
58
287816
3000
나는 웨스트엔드로 가기로 결정했다.
04:52
This is Leicester Square,
59
292583
2633
이곳은
04:55
the place where all the theatres are
60
295216
3000
모든 극장이
04:58
the entertainment hub, if you will.
61
298350
3200
엔터테인먼트 허브인 레스터 스퀘어입니다.
05:01
The word hub means a collection of things
62
301700
3333
허브라는 단어는
05:05
that are all situated in one place.
63
305033
3667
모든 것이 한 곳에 위치한 집합체를 의미합니다.
05:08
So you can describe Leicester Square and also the west end of London
64
308850
4883
따라서 레스터 스퀘어 와 런던의 서쪽 끝은
05:13
as the entertainment hub.
65
313733
3633
엔터테인먼트 허브라고 할 수 있습니다.
05:17
There are lots of theatres, lots of places to entertain yourself at.
66
317600
6033
극장도 많고 즐길 거리도 많다.
05:24
We also have lots of street performers as well.
67
324200
3000
거리 공연도 많이 합니다.
05:42
Oh, there you are.
68
342416
1284
오, 거기 있군요.
05:43
How nice to see you here again.
69
343700
2400
여기서 다시 만나서 반갑습니다.
05:46
I'm in another part of London now.
70
346100
2050
저는 지금 런던의 다른 지역에 있습니다.
05:48
This is a place where people like to sit.
71
348150
3000
이것은 사람들이 앉기를 좋아하는 장소입니다.
05:51
They like to watch the waterfalls and the fountains.
72
351166
4267
그들은 폭포와 분수를 보는 것을 좋아합니다.
05:55
And there is one right behind me at the moment.
73
355433
3367
그리고 바로 지금 내 뒤에 하나가 있습니다. 저
05:59
There is also a man, a very famous man looming up above.
74
359266
4867
위에 어렴풋이 보이는 아주 유명한 남자도 있습니다.
06:04
Can you see him?
75
364133
1467
그를 볼 수 있니?
06:05
There he is keeping watch over this area.
76
365600
3933
그곳에서 그는 이 지역을 감시하고 있습니다.
06:15
It is, of course, Lord Nelson himself.
77
375166
4050
물론 넬슨 경 자신입니다.
06:19
This is, of course, Trafalgar Square
78
379883
3000
바로
06:23
commemorating the Battle of Trafalgar.
79
383450
3416
트라팔가 해전을 기념하는 트라팔가 광장이다. 이
06:27
There are many lovely buildings around here to look at.
80
387050
3183
주변에는 볼 수있는 멋진 건물이 많이 있습니다.
06:30
As I mentioned, there are fountains.
81
390866
1984
내가 언급했듯이 분수가 있습니다.
06:32
There are also lots of sculptures as well.
82
392850
3000
조형물도 많이 있습니다.
06:36
Right behind me, that is the National Gallery,
83
396050
4233
내 바로 뒤에는
06:40
a very popular tourist destination.
84
400800
3000
매우 인기 있는 관광지인 내셔널 갤러리가 있습니다.
06:44
You might also notice at the moment there is a lot of renovation work taking place.
85
404066
4250
또한 현재 많은 개조 공사가 진행되고 있음을 알 수 있습니다.
06:48
Now, this is something that I also noticed when I was in Paris.
86
408766
3484
자, 이것은 제가 파리에 있을 때에도 알아차린 것입니다. 개조되고 있는
06:52
I did notice that there were many buildings
87
412250
3416
건물이 많다는 것을 알았습니다
06:55
that were being renovated and I have to be honest,
88
415666
3400
. 솔직히 말해서
06:59
if you are travelling thousands of miles to a city
89
419633
4083
도시까지 수천 마일을 여행하고
07:04
and you want to see one particular building, I can only imagine the disappointment
90
424216
5684
특정 건물 하나를 보고 싶다면
07:09
you feel when you get there and you find that your favourite monument
91
429900
4700
그곳에 도착했을 때 느끼는 실망감을 상상할 수 밖에 없습니다. 그리고 당신이 가장 좋아하는 기념비가
07:15
has been covered with tarpaulin and scaffolding
92
435316
3850
타포린과 비계로 덮여
07:19
and is being slowly chipped away.
93
439883
2667
있고 천천히 떨어져 나가는 것을 발견합니다.
07:48
We interrupt this
94
468116
950
07:49
video lesson to bring you some breaking news, very strange man from
95
469066
4384
속보를 전하기 위해 이 비디오 강의를 중단합니다. YouTube 의 아주 이상한 남자가
07:53
YouTube is now hanging around outside the BBC...
96
473450
4600
지금 BBC...
07:58
Broadcasting House in London.
97
478050
3000
런던의 브로드캐스팅 하우스 밖에 서성거리고 있습니다.
08:01
The suspect has been named as
98
481550
3100
용의자는 런던을 돌아다니며 혼잣말을 하고 있는
08:04
Mr Duncan, a very strange man who apparently is walking around London
99
484650
5250
매우 이상한 남자인 Mr Duncan으로 지명되었습니다.
08:10
talking to himself, if anyone sees this man,
100
490216
3134
누군가 이 남자를 본다면
08:13
please be sure to stay very far away.
101
493850
3150
아주 멀리 떨어져 있어야 합니다.
08:39
It would be hard to show the sights of London
102
519750
2250
08:42
without mentioning the grandest of all the landmarks.
103
522000
3383
모든 랜드마크 중 가장 웅장함을 언급하지 않고는 런던의 명소를 보여주기 어려울 것입니다.
08:45
Of course, we are talking about Buckingham Palace,
104
525950
3000
물론 우리는
08:49
the official ceremonial residence of the serving monarch
105
529250
3750
08:53
with its grand approach and splendid gardens,
106
533783
3300
웅장한 접근과 화려한 정원으로
08:57
welcoming millions of tourists every year.
107
537083
3000
매년 수백만 명의 관광객을 맞이하는 봉사하는 군주의 공식 의식 거주지 인 버킹엄 궁전에 대해 이야기하고 있습니다.
09:00
It is hard not to be overawed by the sight of this building.
108
540533
3967
이 건물을 보면 위압감을 느끼지 않을 수 없습니다.
09:06
Originally built in 1703,
109
546566
2517
원래 1703년에 지어진
09:09
the then titled Buckingham House was constructed on land
110
549083
3450
버킹엄 하우스라는 제목은 이전에 참회왕 에드워드
09:12
that had been previously owned by, amongst others, Edward the Confessor,
111
552716
5034
, 정복왕
09:18
William the Conqueror, and the monks of Westminster Abbey.
112
558116
3950
윌리엄, 웨스트민스터 사원의 수도사들이 소유했던 땅에 지어졌습니다.
09:23
The building, as it
113
563366
800
09:24
stands now, is very different from how it originally looked.
114
564166
3367
지금 서 있는 건물은 원래 모습과 많이 다릅니다.
09:28
Large extensions were added
115
568283
2317
대규모 확장이 추가되었고
09:30
and much later the front facade was altered,
116
570600
3316
훨씬 후에
09:34
with the addition of the now iconic royal balcony.
117
574283
3517
이제 상징적인 왕실 발코니가 추가되면서 전면 외관이 변경되었습니다.
09:38
These alterations were made so as to make the buildings seem more...
118
578066
4134
이러한 변경은 건물이 더...
09:42
'palace like'.
119
582200
3000
'궁전'처럼 보이도록 하기 위해 만들어졌습니다.
09:45
The monarch does not always stay at the palace
120
585683
3000
군주가 궁전에 있을 때 군주가 항상 궁전에 머무르는 것은 아닙니다
09:48
when in residence the royal standard flag is flown
121
588716
3050
09:51
above to show that the monarch is there.
122
591766
3000
.
09:55
Since 1997, the union flag is flown
123
595016
3350
1997년부터
09:58
when the sovereign is not in residence.
124
598366
3000
주권자가 주재하지 않을 때 연합기가 게양됩니다.
10:01
Many important ceremonies take place at Buckingham Palace,
125
601916
3234
많은 중요한 의식이 버킹엄 궁전에서 열리며
10:05
some of which can be viewed from a distance by the public.
126
605666
3000
그 중 일부는 대중이 멀리서도 볼 수 있습니다. 특정 시간에 방문하기 위해 일반 대중에게 공개되는
10:09
There are even parts of the palace open to the general public
127
609600
3616
궁전의 일부도 있습니다
10:13
to visit at certain times.
128
613283
3000
.
10:45
Okay, I've decided to take a risk.
129
645533
1883
좋아, 나는 위험을 감수하기로 결정했다.
10:47
I'm here now in Piccadilly Circus.
130
647416
1717
저는 지금 여기 피카딜리 서커스에 있습니다.
10:49
A lot of people said a lot of the people said,
131
649133
1800
많은 사람들이
10:50
Mr Duncan, you must go to Piccadilly Circus.
132
650933
2317
던컨 씨, 피카딜리 서커스에 꼭 가봐야 한다고 말했습니다.
10:53
Please go to Piccadilly Circus.
133
653250
1816
피카딜리 서커스로 가주세요.
10:55
The only problem is Piccadilly Circus is a very busy place.
134
655066
4984
유일한 문제는 Piccadilly Circus가 매우 바쁜 곳이라는 것입니다.
11:00
As you can see behind me, there is a lot of hustle and bustle.
135
660066
3917
제 뒤에 보시다시피, 많은 번잡함이 있습니다.
11:04
Of course, a lot of people think of Piccadilly Circus
136
664816
3184
물론 많은 사람들이
11:08
when they think of the large billboards,
137
668700
3300
큰 광고판을 생각할 때 Piccadilly Circus를 생각합니다.
11:12
the advertising screen is behind me.
138
672116
3450
광고 화면은 내 뒤에 있습니다.
11:15
Can you see them flashing away?
139
675866
2550
그들이 번쩍이는 것을 볼 수 있습니까?
11:18
So I might get some sponsorship for this video?
140
678416
3384
그럼 이 영상에 대한 후원을 받을 수 있을까요?
11:21
Who knows who?
141
681866
5867
누가 누군지 알아?
11:32
Piccadilly Circus is one of the busiest junctions in central London
142
692301
3599
Piccadilly Circus는
11:35
as it is the intersection of five main roads,
143
695900
3566
11:40
the lead through of Regent Street to Regent Street, St James,
144
700066
4450
Regent Street에서 Regent Street, St James,
11:45
Piccadilly, Shaftsbury Avenue and Coventry Street.
145
705016
4150
Piccadilly, Shaftsbury Avenue 및 Coventry Street로 이어지는 5개의 주요 도로가 교차하는 중앙 런던에서 가장 번화한 교차로 중 하나입니다.
11:49
Haymarket also runs in the direction of Piccadilly Circus as well
146
709433
4383
Haymarket은 또한 Piccadilly Circus 방향으로 달리며 원형 교차로에서
11:56
as the most notable sights on
147
716750
2133
가장 눈에 띄는 광경은
11:58
the circular junction are the bright LED signboards
148
718883
3683
밝은 LED 간판
12:02
and the Shaftsbury Memorial fountain.
149
722666
3000
과 Shaftsbury Memorial 분수입니다.
12:06
The bright billboards were first used in 1908
150
726766
3934
밝은 광고판은 1908년
12:11
with the placement of an advertisement for 'Perrier Water'.
151
731066
3534
'Perrier Water' 광고와 함께 처음 사용되었습니다.
12:14
The bright signage has been scaled back over the years
152
734900
3450
밝은 간판은 수년에 걸쳐 축소되어
12:18
and now only occupies one building These days.
153
738350
3416
현재는 한 건물에만 있습니다.
12:21
One sophisticated high definition display is used to show the various advertisements
154
741766
5500
다양한 광고를 동시에 보여주기 위해 하나의 정교한 고화질 디스플레이가 사용되며
12:27
at the same time,
155
747416
3000
,
12:36
the Shaftsbury
156
756233
817
Shaftsbury
12:37
memorial fountain sits slightly off centre in Piccadilly Circus.
157
757050
4050
기념 분수는 Piccadilly Circus 중앙에서 약간 떨어져 있습니다 .
12:41
It used to be right in the middle, but was repositioned.
158
761516
3084
원래는 중앙에 있었는데 위치가 바뀌었습니다.
12:44
After World War Two.
159
764600
1950
2차 세계대전 이후.
12:46
On top of the fountain, perch is a statue which is often incorrect.
160
766550
3816
분수 위에 있는 농어는 종종 잘못된 조각상입니다.
12:50
Ali, named as Eros, the God of love.
161
770366
3000
사랑의 신 에로스라는 이름을 가진 알리.
12:53
However, this is not so.
162
773716
2350
그러나 이것은 사실이 아닙니다. 사실
12:56
The statue is in fact a depiction of the brother of Eros
163
776066
4017
이 조각상은 짝사랑의 복수 자인 에로스 아니테로스의 형제를 묘사한 것입니다
13:00
Aniteros, the avenger of unrequited love.
164
780416
4084
.
13:09
My mother used to say to me
165
789050
2616
어머니는 항상
13:11
when people were coming in and out of the house all the time, she used to always complain.
166
791666
5367
사람들이 집에 들어오고 나갈 때 항상 불평을 하셨다고 말씀하시곤 했습니다.
13:17
She used to say that the house was turning into Piccadilly Circus.
167
797116
4600
그녀는 그 집이 피카딜리 서커스로 변하고 있다고 말하곤 했습니다.
13:22
A lot of people will use that phrase when they are talking about a situation
168
802466
4617
사람이 많이 오고 가는 상황을 이야기할 때 많은 사람들이 이 표현을 사용합니다
13:27
where there are lots of people coming and going.
169
807083
4167
.
13:31
If there is a lot of hustle and bustle, you might say that
170
811283
4350
분주함이 많다면 지금 내가 있는
13:35
it is a little bit like Piccadilly Circus, which is where I am right now.
171
815633
7162
피카딜리 서커스 같다고 할 수도 있겠다 .
14:13
Finally, we will look at the district where all the big decisions
172
853950
3533
마지막으로, 우리는
14:17
are made concerning the population of this country.
173
857483
3667
이 나라의 인구에 관한 모든 중요한 결정이 내려지는 지역을 살펴볼 것입니다.
14:21
This is Westminster, situated near the River Thames,
174
861900
4066
이곳은
14:26
which serves as the political hub of the capital, a busy district for many reasons.
175
866366
5600
수도의 정치적 중심지이자 여러 가지 이유로 분주한 지역인 템스 강 근처에 위치한 웨스트민스터입니다.
14:32
Westminster has lots of interesting buildings to view and explore.
176
872033
4867
Westminster에는 보고 탐험할 흥미로운 건물이 많이 있습니다.
14:38
The well known landmarks include
177
878933
2283
잘 알려진 랜드마크로는
14:41
Westminster Abbey, the setting for many occasions
178
881216
4050
14:45
royal weddings, royal funerals, royal coronations,
179
885683
4533
왕실 결혼식, 왕실 장례식, 왕실 대관식 등
14:50
almost everything royal and regal has occurred there.
180
890400
4100
왕실과 위엄이 있었던 거의 모든 행사의 배경인 웨스트민스터 사원이 있습니다.
14:57
Of course the most photographed and admired landmark in this area
181
897385
4265
물론 이 지역에서 가장 많이 촬영되고 존경받는 랜드마크는
15:02
must be the place that serves as the seat of power and privilege.
182
902066
4834
권력과 특권의 자리가 되는 곳임에 틀림없다.
15:08
The original Westminster Palace was constructed a thousand years ago
183
908366
4434
원래의 웨스트민스터 궁전은 천년 전에 지어졌으며
15:13
and the site was originally intended as the residence of the reigning monarch.
184
913100
4383
원래는 군주의 거주지로 의도되었습니다.
15:18
The building we see today was constructed over 180 years ago
185
918800
4383
오늘날 우리가 보고 있는 건물은 화재로 소실된 이전 건물을 대체하기 위해 180여 년 전에 지어졌습니다
15:23
as a replacement for the previous building, which was destroyed in a fire.
186
923483
4417
.
15:28
Parliament now sits in the large chamber, which is divided into two houses.
187
928400
5550
의회는 이제 두 개의 집으로 나누어진 큰 회의실에 있습니다.
15:34
The House of Commons and the House of Lords,
188
934200
2766
하원 과 상원은
15:36
one formed by elected representatives in one chamber and a group of unelected peers in the other.
189
936966
6333
한 방에서 선출된 대표에 의해 구성되고 다른 방에서는 선출되지 않은 동료 그룹으로 구성됩니다.
15:44
The most striking feature of Westminster Palace
190
944150
2733
웨스트민스터 궁전의 가장 눈에 띄는 특징은
15:46
is the large clock tower, originally known as St Stephen's Tower.
191
946883
4650
원래 성 슈테판 탑으로 알려진 대형 시계탑입니다.
15:51
It was later renamed the Elizabeth Clock Tower in tribute to the then monarch Queen Elizabeth II.
192
951616
6481
나중에 엘리자베스 2세 여왕을 기리기 위해 엘리자베스 시계탑으로 개명되었습니다.
15:58
Inside the clock tower hangs the famous bell known as Big Bang,
193
958513
4353
시계탑 안에는 빅뱅으로 알려진 유명한 종이 걸려 있는데,
16:03
Although these days, most people mistakenly refer to the whole clock tower by that name.
194
963350
5133
요즘에는 대부분의 사람들이 시계탑 전체를 그 이름으로 잘못 언급합니다.
16:08
It is interesting to note that part of the original medieval structure
195
968933
3867
원래 중세 구조의 일부가
16:12
still exist as they were integrated into the new design.
196
972866
4100
새로운 디자인에 통합되면서 여전히 존재한다는 점은 흥미롭습니다.
16:17
More recently, some of the original stonework on the outside of the building
197
977183
4433
더 최근에는 과도한 오염으로 인해 건물 외부의 일부 원래 석조물을
16:21
had to be replaced due to excessive pollution.
198
981616
3067
교체해야 했습니다.
16:24
More renovation work will soon take place,
199
984983
3300
더 많은 보수 작업이 곧 진행될 예정이며,
16:28
forcing both houses of Parliament to find a new place to meet, possibly outside London.
200
988583
6367
두 의회는 아마도 런던 외부에서 만날 새로운 장소를 찾아야 할 것입니다. 존경할만한 언급이 필요한 런던에서 탐험하거나 하지 못한
17:11
There are many places and activities
201
1031900
2216
많은 장소와 활동이 있습니다
17:14
I didn't get to explore or do in London that deserve an honourable mention.
202
1034116
4567
.
17:19
Places such as Hyde Park, the Tower of London,
203
1039100
3366
하이드 파크, 런던 타워,
17:22
Oxford Street, the British Museum, the London Eye Tower Bridge.
204
1042466
3867
옥스포드 스트리트, 대영 박물관, 런던 아이 타워 브리지와 같은 장소.
17:26
Madam Tussauds, Kew Gardens, the Parliament, The Shard view.
205
1046366
3950
마담 투소, 큐 가든, 의회, 더 샤드 뷰.
17:30
Afternoon tea at Claridge's, a boat cruise along the Thames.
206
1050316
3734
Claridge's에서 애프터눈 티, 템즈 강을 따라 유람선을 타세요.
17:34
The changing of the guard at Buckingham Palace, and many other things
207
1054050
4966
버킹엄 궁전의 근위병 교대식과 다른 많은 것들이
17:39
guaranteed to make your head spin.
208
1059016
3000
머리를 빙빙 돌게 만들 것입니다.
17:42
One thing is for sure you can't do London in a week.
209
1062316
4950
한 가지 확실한 것은 런던을 일주일 안에 할 수 없다는 것입니다.
18:23
I am at the moment in Leicester Square.
210
1103083
3916
저는 지금 레스터 스퀘어에 있습니다.
18:27
No, I'm not.
211
1107316
1354
아니, 난 아니야.
18:30
well, that was a mess.
212
1110016
784
글쎄, 그것은 엉망이었다.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7