The differences between 'imitation' and 'artificial' - It's time to learn English

2,568 views ・ 2023-07-11

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
I don't know about you, but all this English teaching is making me feel rather hungry.
0
788
5345
Non so voi, ma tutto questo insegnamento dell'inglese mi fa sentire piuttosto affamato.
00:06
Fortunately, I have something to eat here.
1
6450
3000
Per fortuna ho qualcosa da mangiare qui.
00:09
A delicious beef burger.
2
9883
3000
Un delizioso hamburger di manzo.
00:13
Do you mind if I take a bite?
3
13267
1733
Ti dispiace se prendo un morso?
00:15
Because I am feeling rather hungry, to be honest.
4
15000
3284
Perché mi sento piuttosto affamato, a dire il vero.
00:19
Mm hmm.
5
19600
1984
Mmhmm.
00:21
Mm mm. You.
6
21584
3000
Mmmm. Voi.
00:24
Wait a minute.
7
24934
1700
Apetta un minuto.
00:26
Hmm? Mm hmm.
8
26634
2767
Hmm? Mmhmm.
00:29
Something's not right here,
9
29401
3000
Qualcosa non va,
00:39
I get the feeling that this is not a real beef burger.
10
39901
3251
ho la sensazione che questo non sia un vero hamburger di manzo.
00:43
I think it's made of some sort of plastic or silicone.
11
43802
4450
Penso che sia fatto di una specie di plastica o silicone.
00:49
This looks like a real beef burger, but I can't eat it.
12
49452
4367
Sembra un vero hamburger di manzo, ma non riesco a mangiarlo.
00:54
It is actually an imitation Asian.
13
54252
2900
In realtà è un'imitazione asiatica.
00:57
It is fake.
14
57152
1384
È falso.
00:58
It is not real.
15
58536
2100
Non è reale.
01:00
I cannot eat this.
16
60636
2883
Non posso mangiare questo.
01:03
It is interesting when you compare certain words in English, for example,
17
63519
4284
È interessante confrontare alcune parole in inglese, ad esempio
01:08
imitation and artificial.
18
68036
3100
imitazione e artificiale.
01:11
Something that is artificial or synthetic
19
71736
3001
Qualcosa che è artificiale o sintetico
01:15
has been taken from nature.
20
75037
3000
è stato preso dalla natura.
01:18
Maybe a certain thing that occurs naturally has been copied
21
78187
4083
Forse una certa cosa che accade naturalmente è stata copiata
01:22
and can be used in the way in which the natural thing exists.
22
82687
4850
e può essere usata nel modo in cui esiste la cosa naturale.
01:27
For example, sugar.
23
87871
1950
Ad esempio, lo zucchero.
01:29
We can use artificial sugar
24
89821
3000
Possiamo usare lo zucchero artificiale
01:32
in the same way as real sugar.
25
92937
2884
allo stesso modo dello zucchero vero.
01:35
A person who has lost part of their body
26
95821
2517
Una persona che ha perso parte del proprio corpo
01:38
might have an artificial limb.
27
98338
3000
potrebbe avere un arto artificiale.
01:41
That (artificial) limb will do
28
101488
2850
Quell'arto (artificiale) farà
01:44
many of the things that the real limb can also do.
29
104338
3826
molte delle cose che può fare anche l'arto reale.
01:49
It is interesting to note that certain words in English do have different meanings,
30
109505
4767
È interessante notare che alcune parole in inglese hanno significati diversi,
01:54
and that is one of the reasons why you have to be very careful how you use them.
31
114272
4417
e questo è uno dei motivi per cui devi stare molto attento a come le usi.
01:59
That is today's lesson.
32
119789
2833
Questa è la lezione di oggi.
02:02
I am going into the house now to find some real food.
33
122622
3834
Ora vado in casa a cercare del cibo vero.
02:07
This is Mr Duncan saying Thanks for watching and see you soon...
34
127106
5250
Questo è il signor Duncan che dice grazie per la visione e a presto...
02:14
ta ta for now.
35
134590
1150
ta ta per ora.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7