HURRY UP & Get your skates on! - 🔴LIVE English words and phrases for FASTER and SLOWER - (new 2024)

2,777 views

2024-01-04 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

HURRY UP & Get your skates on! - 🔴LIVE English words and phrases for FASTER and SLOWER - (new 2024)

2,777 views ・ 2024-01-04

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:18
We are back together again.
0
198813
3303
ما دوباره با هم برگشتیم.
03:22
Not only that, it is also a brand new year.
1
202133
4705
نه تنها این، بلکه یک سال جدید است.
03:26
Hi, everybody.
2
206905
1418
سلام به همه.
03:28
We are here once more.
3
208323
2035
ما یک بار دیگر اینجا هستیم.
03:30
It is another English addict Extra.
4
210358
3320
این یکی دیگر از معتاد انگلیسی Extra است.
03:33
Coming to you live from the birthplace of the English language, which just happens to be.
5
213745
4721
آمدن به شما زندگی می کنند از زادگاه زبان انگلیسی، که اتفاقا می باشد.
03:38
Well, you know where it is.
6
218483
1568
خوب میدونی کجاست
03:40
It is England.
7
220051
2252
انگلستان است.
03:51
Okay, let's go.
8
231262
3036
باشه، بزن بریم.
03:55
We are well, all we own.
9
235883
2503
ما خوب هستیم، همه مال ماست.
03:58
my goodness. Hi, everybody.
10
238386
2636
خدای من. سلام به همه.
04:01
This is Mr. Duncan in England. How are you today?
11
241022
2969
این آقای دانکن در انگلیس است. امروز چطوری؟
04:03
Are you okay?
12
243991
1135
حالت خوبه؟
04:05
I hope so.
13
245126
934
امیدوارم. آیا
04:06
Are you happy?
14
246060
901
04:06
I hope you are feeling good today because we are here.
15
246961
4204
شما خوشحال هستید؟
امیدوارم امروز احساس خوبی داشته باشید چون ما اینجا هستیم.
04:11
And we are here live.
16
251248
3003
و ما به صورت زنده اینجا هستیم.
04:14
For those who doubt that I am life,
17
254435
3103
برای کسانی که شک دارند که من زندگی هستم،
04:17
I am life right now just to prove how alive I am.
18
257555
5355
من در حال حاضر زندگی هستم فقط برای اینکه ثابت کنم چقدر زنده هستم. می
04:22
I'm going to pinch the skin on my hand.
19
262993
5873
روم پوست دستم را نیشگون بگیرم.
04:28
Ooh. That's definitely live.
20
268949
3404
اوه که قطعا زنده است.
04:32
Well, as you may have noticed, I have once again be being overlooked
21
272436
5222
خب، همانطور که ممکن است متوجه شده باشید، من یک بار دیگر
04:37
for the New Year's honours.
22
277741
2753
برای افتخارات سال نو نادیده گرفته شده ام.
04:40
Every year here in the UK, lots of people are given
23
280494
4088
هر ساله در بریتانیا، به افراد زیادی
04:44
special rewards and awards
24
284582
4387
04:49
for doing service for other people
25
289053
3003
برای انجام خدمات به افراد دیگر
04:52
in various areas of society.
26
292206
4137
در بخش‌های مختلف جامعه جوایز و جوایز ویژه‌ای داده می‌شود.
04:56
And I once again have been overlooked.
27
296427
3520
و من یک بار دیگر نادیده گرفته شده ام.
05:00
Maybe next year.
28
300030
1585
شاید سال آینده.
05:01
Maybe never.
29
301615
1001
شاید هیچوقت.
05:02
Who knows? I certainly do not.
30
302616
3437
چه کسی می داند؟ من مطمئنا نیستم.
05:06
My name is Duncan.
31
306236
1418
اسم من دانکن است.
05:07
I talk about English.
32
307654
1218
من در مورد انگلیسی صحبت می کنم.
05:08
I like the English language.
33
308872
2102
من زبان انگلیسی را دوست دارم.
05:10
You might say that I am an English addict.
34
310974
4238
شاید بگویید من یک معتاد انگلیسی هستم.
05:15
And I have a feeling maybe.
35
315295
1302
و من یه حسی دارم شاید
05:16
Perhaps you are one of those as well.
36
316597
2485
شاید شما هم یکی از آن دسته باشید.
05:19
The introductions are done.
37
319082
2253
معرفی انجام شده است. آیا می
05:21
Can I, first of all, say,
38
321335
3219
توانم اول از همه بگویم که
05:24
as we welcome in 2024.
39
324638
3920
در سال 2024 استقبال می کنیم. آیا
05:28
Can I say Happy New Year?
40
328792
4338
می توانم سال نو را تبریک بگویم؟
05:53
Happy 2024 to all of you.
41
353433
5472
سال 2024 بر همه شما مبارک.
05:58
I hope you have a brilliant New Year so far for me.
42
358972
4938
امیدوارم سال نوی درخشانی را تا کنون برای من داشته باشید.
06:03
The New Year has been quiet.
43
363994
2185
سال نو آرام بوده است. چیز
06:06
Not much going on, even though actually, on the 1st of January, we went to see Mr.
44
366179
7140
زیادی در جریان نیست، حتی اگر در واقع، در 1 ژانویه، ما به دیدن
06:13
Steve's sister for her birthday.
45
373319
3154
خواهر آقای استیو برای تولد او رفتیم.
06:16
Now there is something I did not realise and Mr.
46
376506
3270
حالا چیزی هست که من متوجه نشدم و آقای
06:19
Steve didn't know either. We
47
379776
4237
استیو هم نمی دانست.
06:24
have is myself and Mr.
48
384097
1368
من و آقای
06:25
Steve.
49
385465
901
استیو داریم.
06:26
We were part of a very extravagant
50
386366
4337
ما بخشی از یک سورپرایز تولد بسیار عجیب و غریب بودیم
06:30
birthday surprise because we were the special guests.
51
390787
4204
زیرا مهمانان ویژه بودیم.
06:35
We were the surprise guests at the party.
52
395074
5439
ما مهمان غافلگیر کننده مهمانی بودیم.
06:40
So Mr. Steve's sister didn't really.
53
400596
2269
پس خواهر آقای استیو واقعاً این کار را نکرد. در
06:42
We were actually coming along. So we were there waiting.
54
402865
3370
واقع داشتیم می آمدیم. پس ما آنجا منتظر بودیم.
06:46
They arrived, and Mr.
55
406352
2453
آنها رسیدند و
06:48
Steve's sister was so shocked to see us.
56
408805
3603
خواهر آقای استیو از دیدن ما بسیار شوکه شد.
06:52
I couldn't work out why at first,
57
412625
2786
در ابتدا نتوانستم دلیل آن را بفهمم،
06:55
but then I realised they had arranged
58
415411
4922
اما بعد متوجه شدم که آنها
07:00
a surprise.
59
420416
1385
یک سورپرایز ترتیب داده اند.
07:01
And the surprise was Mr.
60
421801
1685
و شگفتی این بود که آقای
07:03
Steve and myself being there.
61
423486
2102
استیو و من آنجا بودیم.
07:05
So it was rather strange.
62
425588
1551
بنابراین نسبتاً عجیب بود.
07:07
I don't think I've ever been.
63
427139
2136
فکر نمی کنم تا به حال بوده باشم. فکر
07:09
I don't think I've ever been part of a surprise ever in my life, especially
64
429275
6456
نمی‌کنم هرگز در زندگی‌ام بخشی از یک سورپرایز نبوده‌ام، مخصوصاً
07:15
involving a birthday party or something like that.
65
435815
4354
مربوط به جشن تولد یا چیزی شبیه به آن.
07:20
We are back together again.
66
440252
1652
ما دوباره با هم برگشتیم.
07:21
It's lovely to see you. We are in the new Year.
67
441904
3303
دیدنت لذت بخشه ما در سال جدید هستیم.
07:25
2024 is now fresh and new.
68
445291
5205
2024 اکنون تازه و جدید است.
07:30
How has the New Year been for you?
69
450563
3787
سال نو برای شما چگونه بوده است؟
07:34
Did you do anything special on New Year's Eve?
70
454383
3120
در شب سال نو کار خاصی انجام دادید؟
07:37
Because I know some people don't around here where I live,
71
457503
4454
از آنجا که می دانم برخی از مردم در این اطراف جایی که من زندگی می کنم نیستند،
07:41
a lot of people don't bother
72
461974
3971
بسیاری از مردم
07:46
with the new year.
73
466011
1685
با سال جدید خود را خسته نمی کنند.
07:47
They just go to bed and then wake up the next morning
74
467696
4121
آنها فقط به رختخواب می روند و صبح روز بعد از خواب بیدار می شوند
07:51
and it's next year.
75
471900
2887
و سال بعد است.
07:54
They don't even bother.
76
474787
1051
آنها حتی به خود زحمت نمی دهند.
07:55
So a lot of people around here, they just don't really care
77
475838
3987
بنابراین بسیاری از مردم این اطراف، فقط برایشان مهم نیست
07:59
that it's a new year or a new year is approaching.
78
479908
3471
که سال جدید است یا سال جدید نزدیک است.
08:03
They just go to bed and then wake up the next morning and
79
483395
5072
آنها فقط به رختخواب می روند و صبح روز بعد از خواب بیدار می شوند و
08:08
it's next year.
80
488550
1952
سال بعد است.
08:10
It's quite simple, really.
81
490502
1986
خیلی ساده است، واقعا.
08:12
Hello to the live chat.
82
492488
1284
سلام به چت زنده
08:13
I suppose I should say hello to the live chat.
83
493772
3404
فکر می کنم باید به چت زنده سلام کنم. آیا
08:17
Can I also say a big thank you?
84
497242
3037
می توانم یک تشکر بزرگ هم بگویم؟
08:20
And this is a very, very big thank you.
85
500495
4355
و این یک تشکر بسیار بسیار بزرگ است. آیا می
08:24
Can I say thank you
86
504933
3003
توانم
08:28
to Federico Komenda Mendiola
87
508086
4722
از فدریکو کومندا مندیولا
08:32
for your lovely donation that I received?
88
512874
4672
به خاطر کمک مالی دوست داشتنی شما که دریافت کردم تشکر کنم؟
08:37
I think it was on the 1st of January.
89
517612
4422
فکر کنم اول ژانویه بود.
08:42
I think it was the first or second already.
90
522117
3403
فکر کنم اولی یا دومی بود.
08:45
I am confused by what day it is.
91
525604
3003
من گیج شدم چه روزی است.
08:48
Thank you very much once again.
92
528623
1752
یک بار دیگر از شما بسیار سپاسگزارم.
08:50
Federico God.
93
530375
1518
فدریکو خدا
08:51
Amanda Mendiola for your lovely donation.
94
531893
5139
آماندا مندیولا برای اهدای دوست داشتنی شما.
08:57
And of course, that will help me to continue
95
537115
4088
و البته، این به من کمک می کند که
09:01
doing this for as long as I can,
96
541236
2986
تا زمانی که بتوانم این کار را ادامه دهم،
09:04
because as you know, I do it for free.
97
544356
2786
زیرا همانطور که می دانید، من این کار را رایگان انجام می دهم.
09:07
I don't ask you for anything.
98
547142
2219
من از شما چیزی نمی خواهم.
09:09
I don't charge for my lessons.
99
549361
3086
من برای درس هایم هزینه ای نمی گیرم.
09:12
Everything I do, I do it for you.
100
552447
5155
هر کاری می کنم برای تو انجام می دهم.
09:17
That's almost like a song.
101
557686
2168
این تقریباً شبیه یک آهنگ است.
09:19
And I do it for free.
102
559854
1869
و من این کار را رایگان انجام می دهم.
09:21
So thank you very much, Federico, once again, for your lovely donation.
103
561723
3537
بنابراین، یک بار دیگر، فدریکو، برای اهدای زیبای شما بسیار سپاسگزارم.
09:25
And if you would like to make a donation as well,
104
565260
3086
و اگر مایلید کمک مالی نیز بکنید،
09:28
there is the address right there on the screen.
105
568379
4955
آدرس همانجا روی صفحه نمایش وجود دارد.
09:33
Back to the live chat.
106
573418
2219
بازگشت به چت زنده
09:35
Of course, we have everyone waiting patiently.
107
575637
5055
البته ما همه را صبورانه منتظریم.
09:40
that's interesting.
108
580775
1135
جالبه.
09:41
Very interesting. Today.
109
581910
1568
بسیار جالب. امروز.
09:43
First on today's live chat, we have
110
583478
4988
اول در چت زنده امروز، ما
09:48
Beatrice.
111
588533
5021
Beatrice را داریم.
09:53
Congratulations, Beatrice.
112
593638
2519
تبریک می گویم، بئاتریس.
09:56
You were first on today's live chat
113
596157
4388
شما اول در چت زنده امروز
10:00
and in second place, his finger.
114
600628
3370
و در وهله دوم انگشت او بودید.
10:04
Not so fast.
115
604081
1652
نه خیلی سریع.
10:05
Today we have Vitesse as well.
116
605733
3270
امروز ویتسه را هم داریم.
10:09
Also, my roots is here.
117
609036
2686
همچنین، ریشه های من اینجاست.
10:11
Hello, my roots.
118
611722
1185
سلام ریشه های من
10:12
Nice to see you back.
119
612907
1468
خوشحالم می بینم برگشتی.
10:14
Also, we have Florence Sash.
120
614375
2786
همچنین ما فلورانس ساش را داریم.
10:17
Sash.
121
617161
1552
ارسی.
10:18
Or as I like to call you, double sash.
122
618713
3320
یا آنطور که دوست دارم به شما بگویم ارسی دوبل.
10:22
Palmira is here.
123
622116
2269
پالمیرا اینجاست.
10:24
Learn Ify.
124
624385
2019
Ify را یاد بگیرید.
10:26
Hello to you. Learn Ify.
125
626404
2402
درود بر تو. Ify را یاد بگیرید.
10:28
I don't recognise your name.
126
628806
1802
من اسم شما را نمی شناسم
10:30
Is it your first time here?
127
630608
2269
آیا اولین بار است که اینجا هستید؟
10:32
Also we have. Who else is here?
128
632877
2369
همچنین ما داریم. کی دیگه اینجاست؟
10:35
We have
129
635246
2886
ما
10:38
Andre or Andre.
130
638132
2519
آندره یا آندره را داریم.
10:40
Nick.
131
640651
1201
بریدگی کوچک.
10:41
Happy 2024 from Czech Republic.
132
641852
3354
مبارک 2024 از جمهوری چک.
10:45
Thank you very much.
133
645422
985
بسیار از شما متشکرم.
10:46
That's very kind of you to say.
134
646407
1718
این خیلی لطف شماست که می گویید.
10:48
I hope you all have a great year.
135
648125
1969
امیدوارم همگی سال خوبی داشته باشید.
10:50
I know for some people,
136
650094
2886
من می دانم که برای برخی افراد،
10:52
this year has already been quite dramatic.
137
652980
3053
امسال بسیار دراماتیک بوده است.
10:56
I don't know if you saw the dramatic pictures yesterday from Japan,
138
656033
7124
نمی دانم عکس های دراماتیک دیروز از ژاپن را دیدید،
11:03
that amazing moment.
139
663240
1685
آن لحظه شگفت انگیز.
11:04
When I say amazing, I don't mean great, but it was an amazing moment
140
664925
4772
وقتی می‌گویم شگفت‌انگیز، منظورم عالی نیست، اما لحظه‌ای شگفت‌انگیز بود
11:09
when you saw all of those people escaping from that burning playing.
141
669697
4571
که دیدی همه آن‌ها از آن بازی سوزان فرار می‌کنند.
11:14
And I have to say, it was rather dramatic.
142
674334
3087
و باید بگویم که نسبتاً دراماتیک بود.
11:17
And everyone on board, of course, were saved.
143
677438
2819
و همه سرنشینان، البته، نجات یافتند.
11:20
Sadly, I think it was for people on the other plane did not survive.
144
680257
6056
متاسفانه، من فکر می کنم آن را برای مردم در هواپیما دیگر زنده نمی ماند.
11:26
And fortunately. But I suppose
145
686313
3403
و خوشبختانه اما گمان می‌کنم که
11:29
it is common for these types of events to have a happy side
146
689783
4621
این نوع رویدادها جنبه شاد
11:34
and a sad side, especially when people survive.
147
694404
4088
و غم‌انگیز داشته باشند، مخصوصاً زمانی که مردم زنده می‌مانند.
11:38
And of course, it is sad when people don't survive.
148
698575
4571
و البته غم انگیز است وقتی مردم زنده نمی مانند.
11:43
So I think it was I would say that most of the credit
149
703230
4321
بنابراین فکر می‌کنم این بود که می‌توانم بگویم که بیشتر اعتبار
11:47
must go to the people working on the plane.
150
707551
4538
باید به افرادی برسد که در هواپیما کار می‌کنند.
11:52
You never think of that.
151
712172
1351
شما هرگز به آن فکر نمی کنید.
11:53
I have to say, when I go up in an aeroplane, I don't think that my life is now
152
713523
5522
باید بگویم وقتی با هواپیما می‌روم، فکر نمی‌کنم الان زندگی‌ام
11:59
in other people's hands.
153
719129
2402
در دست دیگران باشد.
12:01
So even the people who are serving you the drinks, they are on standby.
154
721531
5172
بنابراین حتی افرادی که برای شما نوشیدنی سرو می کنند، در حالت آماده باش هستند.
12:06
They are ready to step in and save your life.
155
726786
7174
آنها آماده اند تا وارد عمل شوند و جان شما را نجات دهند.
12:14
So the next time you're being mean
156
734044
2719
بنابراین دفعه بعد که
12:16
or unfriendly to the air steward or stewardess
157
736763
5022
با مهماندار یا مهماندار
12:21
or the cabin crew,
158
741868
3003
یا خدمه کابین بد یا غیر دوستانه رفتار کردید،
12:25
remember, they are also there to save your life.
159
745021
3504
به یاد داشته باشید که آنها نیز برای نجات جان شما حاضرند.
12:28
If anything goes wrong.
160
748525
4571
اگر مشکلی پیش بیاید.
12:33
We also have.
161
753179
1719
ما همچنین داریم.
12:34
Black cat.
162
754898
1184
گربه سیاه.
12:36
Hello? Black cat.
163
756082
2102
سلام؟ گربه سیاه.
12:38
Yes, It was very sad.
164
758184
1418
بله خیلی ناراحت کننده بود
12:39
And the worst part of that story of course, that whole event was connected
165
759602
6373
و البته بدترین قسمت آن ماجرا این بود که کل آن رویداد
12:46
to the earthquake that took place the day before.
166
766042
5022
به زلزله ای که روز قبل رخ داد مرتبط بود.
12:51
So the rescue plane was actually sending aid.
167
771147
4087
بنابراین هواپیمای نجات در واقع در حال ارسال کمک بود.
12:55
I think those two events,
168
775318
4504
من فکر می کنم آن دو رویداد، هر دو
12:59
both of them very tragic.
169
779906
1985
بسیار غم انگیز است.
13:01
And I suppose we can always say it could have been worse.
170
781891
6790
و من فکر می کنم همیشه می توانیم بگوییم که می توانست بدتر باشد.
13:08
And I know that sounds very,
171
788765
2936
و من می دانم که به نظر می رسد بسیار بسیار
13:11
very simple,
172
791701
2135
ساده است،
13:13
a simple way of putting it, but it could have been worse.
173
793836
3354
روشی ساده برای بیان آن، اما می توانست بدتر باشد. می
13:17
It could have been much, much worse.
174
797190
3670
توانست خیلی خیلی بدتر باشد.
13:20
Who else is here?
175
800943
1802
کی دیگه اینجاست؟
13:22
we have a lot of people joining in now.
176
802745
2186
ما در حال حاضر افراد زیادی داریم که به آن می پیوندند.
13:24
Nice to see so many people coming on to the live chat.
177
804931
4471
خوشحالم که می بینم افراد زیادی به چت زنده می آیند.
13:29
Zee care is here as well.
178
809485
2202
زی مراقبت اینجا هم هست.
13:31
Nice to see you back with me.
179
811687
1769
خوشحالم که با من برگشتی
13:33
Thank you very much for all of your comments about the video that I posted
180
813456
4504
از نظرات شما در مورد ویدیویی که روز
13:38
on Monday whilst I was on my way with Mr.
181
818044
3953
دوشنبه در حالی که با آقای
13:41
Steve to his sister's birthday party.
182
821997
3788
استیو برای جشن تولد خواهرش در راه بودم، پست کردم بسیار سپاسگزارم.
13:45
And we were the surprise. I can't believe it.
183
825785
4320
و ما غافلگیر کننده بودیم. من نمی توانم آن را باور کنم.
13:50
I've never been a surprise before in my life.
184
830189
3670
من قبلاً در زندگی ام غافلگیر نشده بودم.
13:53
It's the first time it's ever happened.
185
833943
1835
این اولین بار است که این اتفاق می افتد. اتفاقا
13:55
If I was honest with you
186
835778
2686
اگر در راه با شما صادق بودم
13:58
on the way, by the way.
187
838464
1501
.
13:59
On the way, by the way.
188
839965
1769
اتفاقا در راه.
14:01
By the way, on the way.
189
841734
2802
اتفاقاً در راه است.
14:04
I did record that message,
190
844536
2269
من آن پیام را ضبط کردم،
14:06
although there was some things that I didn't notice
191
846805
2636
اگرچه مواردی وجود داشت که
14:09
during the recording of that message, I didn't notice that Mr.
192
849441
5172
در حین ضبط آن پیام متوجه آنها نشدم، اما متوجه نشدم که آقای
14:14
Steve did something very rude
193
854613
4054
استیو کار بسیار بی ادبانه ای انجام داده است
14:18
and I was upset by it, and so were some of you.
194
858751
5705
و من از این کار ناراحت شدم، و همچنین برخی از شما. .
14:24
I had some complaints about Mr.
195
864540
2435
من شکایت هایی در مورد
14:26
Steve's behaviour,
196
866975
2903
رفتار آقای استیو داشتم،
14:29
but now if you watch the video that I did on Monday,
197
869878
2586
اما اکنون اگر ویدیویی را که روز دوشنبه انجام دادم تماشا کنید،
14:32
you will notice now that I have censored the actual video.
198
872464
5005
اکنون متوجه خواهید شد که من ویدیوی واقعی را سانسور کرده ام.
14:37
So now you can't see the rude gesture that Mr.
199
877469
4438
بنابراین اکنون نمی توانید ژست بی ادبانه ای که آقای
14:41
Steve did.
200
881907
1768
استیو انجام داد را ببینید.
14:43
I still can't believe you did it.
201
883675
2403
من هنوز باورم نمیشه که اینکارو کردی
14:46
But that's what happens sometimes.
202
886078
1801
اما این چیزی است که گاهی اوقات اتفاق می افتد.
14:47
Sometimes we do things.
203
887879
1268
گاهی اوقات ما کارهایی انجام می دهیم.
14:49
We say things or do things that that are
204
889147
3387
ما چیزهایی می گوییم یا کارهایی انجام می دهیم که
14:52
completely out of character.
205
892534
3220
کاملاً خارج از شخصیت است.
14:55
It's a great phrase, by the way.
206
895837
1702
اتفاقاً عبارت بسیار خوبی است.
14:57
If you do something that is out of character,
207
897539
4338
اگر کاری را انجام می دهید که خارج از شخصیت است،
15:01
you do something that is unusual for you,
208
901943
3003
کاری را انجام می دهید که برای شما غیرعادی است،
15:05
something that other people did not expect.
209
905197
3336
کاری که دیگران انتظارش را نداشتند.
15:08
I did not expect Mr.
210
908617
1434
من انتظار نداشتم آقای
15:10
Steve to give us the bird on Monday in that video.
211
910051
5556
استیو در آن ویدئو پرنده را روز دوشنبه به ما بدهد.
15:15
I didn't expect it, but there it was.
212
915774
2853
انتظارش را نداشتم، اما همینطور بود.
15:18
So sometimes a person can do something that might be described
213
918627
3987
بنابراین گاهی اوقات یک فرد می تواند کاری را انجام دهد که ممکن است
15:22
as out of character,
214
922614
3503
به عنوان نامشخص توصیف شود،
15:26
something that a person does that is unusual for them.
215
926184
4972
کاری که شخص انجام می دهد که برای او غیرعادی است.
15:31
Their behaviour seems very, very different.
216
931222
5172
رفتار آنها بسیار بسیار متفاوت به نظر می رسد.
15:36
It is English addict
217
936478
1351
این یک معتاد انگلیسی در ساعت
15:37
at 60 minutes past two on a Wednesday.
218
937829
4021
دو و 60 دقیقه چهارشنبه است.
15:41
We are now three days into 2024.
219
941850
5705
اکنون سه روز به سال 2024 رسیده ایم.
15:47
Daniel.
220
947639
1268
دانیل.
15:48
Daniel Pestana says, I am watching Mr.
221
948907
3053
دانیل پستانا می گوید من
15:51
Duncan again after ten years.
222
951960
5205
بعد از ده سال دوباره آقای دانکن را تماشا می کنم.
15:57
So you haven't watched me for ten years.
223
957231
3070
پس ده سال است که مرا نگاه نکرده ای.
16:00
Well, guess what? I'm still here.
224
960301
3003
خوب حدس بزن چی؟ من هنوز اینجام.
16:03
I think a lot of people are surprised to find that I'm still doing this
225
963488
3803
فکر می‌کنم بسیاری از مردم از اینکه متوجه می‌شوند که من هنوز هم
16:07
after 17 years.
226
967375
2803
پس از 17 سال این کار را انجام می‌دهم شگفت‌زده می‌شوند.
16:10
And of course, this year it will be my 18th year on YouTube.
227
970178
6690
و البته امسال هجدهمین سال حضور من در یوتیوب خواهد بود.
16:16
Can you believe it?
228
976951
1101
می تونی باور کنی؟
16:18
So in 2024, it will be 18 years.
229
978052
3370
بنابراین در سال 2024، 18 سال خواهد بود.
16:21
So two years from now, I will actually be celebrating
230
981656
5238
بنابراین دو سال بعد، من در واقع
16:26
20 years on YouTube
231
986978
2452
20 سالگی را در یوتیوب
16:29
two years from now, in 2026.
232
989430
3837
دو سال بعد، در سال 2026 جشن خواهم گرفت.
16:33
My goodness.
233
993451
3553
خدای من.
16:37
we also have who else is here?
234
997088
2002
ما همچنین داریم چه کسی دیگر اینجاست؟
16:39
Pyongyang is here as well.
235
999090
1501
پیونگ یانگ هم اینجاست.
16:40
Ping pong cheat.
236
1000591
3287
تقلب پینگ پنگ.
16:43
Now, I hope I pronounce your name right.
237
1003944
1986
حالا امیدوارم اسمت رو درست تلفظ کنم
16:45
I have a feeling maybe you are in
238
1005930
3436
من احساس می کنم شاید شما در
16:49
maybe Vietnam.
239
1009433
3203
ویتنام هستید.
16:52
Please forgive me if I'm wrong.
240
1012703
2319
لطفا اگر اشتباه می کنم مرا ببخشید.
16:55
You might also be in perhaps in Korea.
241
1015022
3003
شما همچنین ممکن است در کره باشید. می
16:58
I know I have a lot of people in Vietnam watching.
242
1018259
3153
دانم که افراد زیادی در ویتنام دارم تماشا می کنند.
17:01
So hello, everyone.
243
1021562
1585
پس سلام به همه
17:03
And yes, I have received your messages.
244
1023147
3003
و بله، من پیام های شما را دریافت کرده ام. در چند هفته گذشته
17:06
I've had a lot of new subscribers watching in
245
1026183
6123
تعداد زیادی مشترک جدید در
17:12
Vietnam over the past couple of weeks.
246
1032389
2820
ویتنام داشتم.
17:15
So thank you very much.
247
1035209
1234
خوب، خیلی ممنون.
17:16
If you are watching right now in Vietnam, please say hello, Mr.
248
1036443
3687
اگر همین الان در ویتنام تماشا می کنید، لطفاً سلام کنید، آقای
17:20
Duncan.
249
1040130
684
17:20
I am watching in Vietnam and I will spend
250
1040814
2853
دانکن.
من در ویتنام تماشا می کنم و
17:23
send you a special hello.
251
1043667
3187
یک سلام ویژه به شما خواهم فرستاد.
17:26
Thank you.
252
1046937
400
متشکرم.
17:27
Daniel, Daniel says, and I like this.
253
1047337
3838
دانیل، دانیل می گوید، و من این را دوست دارم.
17:31
Thank you very much, Mr. Duncan.
254
1051175
2185
خیلی ممنون آقای دانکن.
17:33
You have not aged.
255
1053360
2302
تو پیر نشدی
17:35
You don't look any older.
256
1055662
2253
تو پیرتر به نظر نمیرسی
17:37
Thank you very much.
257
1057915
1017
بسیار از شما متشکرم.
17:38
I'm I mean, I'm quite pleased to hear that, to be honest.
258
1058932
4905
منظورم این است که صادقانه بگویم، از شنیدن آن بسیار خوشحالم.
17:43
So I would imagine the last time you watched me
259
1063921
3219
بنابراین تصور می‌کنم آخرین باری که من را تماشا کردید
17:47
would have been in around 2013.
260
1067224
5322
در حدود سال 2013 بود
17:52
So I would have been on around seven years.
261
1072612
4255
.
17:56
So maybe you were watching me when I started way back in 2006.
262
1076933
6474
پس شاید وقتی در سال 2006 شروع کردم به من نگاه می کردید.
18:03
Can you remember 2006?
263
1083473
2770
آیا می توانید سال 2006 را به خاطر بیاورید؟
18:06
There are many people who cannot remember 2006 at all.
264
1086243
4471
افراد زیادی هستند که اصلا نمی توانند سال 2006 را به خاطر بسپارند.
18:10
They have no idea what was going on in 2006.
265
1090797
5406
آنها هیچ ایده ای ندارند که در سال 2006 چه خبر است.
18:16
Some people weren't even born in 2006.
266
1096203
4871
برخی از مردم حتی در سال 2006 به دنیا نیامده اند.
18:21
It's not incredible.
267
1101157
1585
این باور نکردنی نیست.
18:22
So it is lovely to see you here, Daniel.
268
1102742
2703
پس خوشحالم که تو را اینجا می بینم، دنیل.
18:25
Thank you very much for joining me.
269
1105445
1969
از اینکه به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
18:27
If you are wondering what we are talking about today,
270
1107414
4104
اگر نمی‌دانید که امروز در مورد چه چیزی صحبت می‌کنیم،
18:31
we are talking all about words and phrases that can be used
271
1111584
4088
ما همه چیز در مورد کلمات و عباراتی صحبت می‌کنیم که می‌توان
18:35
when you want someone to go faster or
272
1115855
5439
زمانی استفاده کرد که می‌خواهید شخصی سریع‌تر پیش رود یا
18:41
go quicker to increase
273
1121377
3337
سریع‌تر حرکت کند تا
18:44
the speed of what they are doing.
274
1124798
3720
سرعت کاری که انجام می‌دهد افزایش دهد.
18:48
So today we are looking at hurry up
275
1128601
3520
بنابراین امروز ما به دنبال عجله کردن
18:52
and slowed down.
276
1132205
2269
و کاهش سرعت هستیم.
18:54
They are opposites.
277
1134474
1768
آنها متضاد هستند.
18:56
Maybe you want a person to do something quicker with more speed
278
1136242
5022
شاید بخواهید شخصی کاری را سریعتر با سرعت بیشتری انجام دهد
19:01
or you want them to reduce the speed of what they are doing.
279
1141347
6440
یا می خواهید سرعت کاری را که انجام می دهد کاهش دهد.
19:07
Maybe you want them to slow down.
280
1147854
2586
شاید بخواهید سرعت آنها کاهش یابد.
19:10
That is what we are looking at today.
281
1150440
6189
این چیزی است که ما امروز به آن نگاه می کنیم.
19:16
A quick break
282
1156712
1168
یک استراحت سریع
19:17
whilst we all settle down and get ready because this is English addict
283
1157880
5522
در حالی که همه ما آرام می گیریم و آماده می شویم زیرا این یک معتاد انگلیسی است
19:23
and yes, I will continue doing this
284
1163402
4321
و بله، من این کار را
19:27
all the way through 2024.
285
1167807
3670
تا سال 2024 ادامه خواهم داد.
19:31
I'm not going anywhere.
286
1171561
1901
من هیچ جا نمی روم.
20:21
English addict.
287
1221593
1268
معتاد انگلیسی
20:22
That is what it is.
288
1222861
2286
این همان چیزی است که هست.
20:25
That is what we do.
289
1225147
3237
این کاریه که ما می کنیم.
20:28
We take care of everyone who can't get enough
290
1228467
2486
ما از همه کسانی که نمی توانند
20:30
of the English language.
291
1230953
3320
زبان انگلیسی را سیر کنند مراقبت می کنیم.
20:34
And maybe you are one of those people.
292
1234356
2219
و شاید شما هم یکی از این افراد باشید.
20:36
I don't know. I'm not sure. Perhaps you are.
293
1236575
3320
من نمی دانم. مطمئن نیستم. شاید شما هستید.
20:39
Thank you very much.
294
1239962
901
بسیار از شما متشکرم.
20:40
Christina is here as well.
295
1240863
3003
کریستینا هم اینجاست.
20:44
Thank you, Christina, for joining me today.
296
1244099
4171
ممنون کریستینا که امروز به من ملحق شدی.
20:48
Thank you very much. It's very kind of you.
297
1248337
2719
بسیار از شما متشکرم. این از شما بسیار مهربان است.
20:51
I know a lot of people are now going back to work.
298
1251056
3520
من می دانم که بسیاری از مردم اکنون به سر کار باز می گردند.
20:54
Poor Mr. Steve.
299
1254660
2435
بیچاره آقای استیو.
20:57
He had to go back to work yesterday,
300
1257095
2903
او باید دیروز به سر کار برمی گشت،
20:59
so he didn't have any chance
301
1259998
2553
بنابراین فرصتی
21:02
to enjoy the beginning of 2024
302
1262551
3203
برای لذت بردن از آغاز سال 2024 نداشت
21:05
because yesterday he went back to work and today he is working as well.
303
1265754
5022
زیرا دیروز به سر کار بازگشت و امروز نیز کار می کند.
21:10
So for many people it is back to work.
304
1270859
3186
بنابراین برای بسیاری از مردم دوباره به کار بازگشته است.
21:14
I have to be honest with you.
305
1274045
1252
من باید با شما صادق باشم.
21:15
I think this year, I think last year,
306
1275297
3003
فکر می کنم امسال، فکر می کنم پارسال،
21:18
should I say Christmas went very fast.
307
1278450
2886
باید بگویم کریسمس خیلی سریع گذشت. به
21:21
It seemed to come and then go so quickly.
308
1281336
5022
نظر می رسید خیلی سریع می آید و بعد می رود.
21:26
Why? How how does that happen?
309
1286424
2670
چرا؟ چگونه این اتفاق می افتد؟
21:29
Why does it come and go so fast?
310
1289094
2052
چرا اینقدر سریع می آید و می رود؟
21:31
I just do not know how that is possible.
311
1291146
5789
من فقط نمی دانم چگونه ممکن است.
21:37
Who else is here?
312
1297018
868
21:37
I have to say hello to everyone or else I will get in trouble.
313
1297886
4037
کی دیگه اینجاست؟
باید به همه سلام کنم وگرنه دچار مشکل می شوم.
21:42
Make again.
314
1302006
1168
دوباره درست کن
21:43
Meghan. Alan, hello to you.
315
1303174
2369
مگان. آلن، سلام به شما.
21:45
Thank you very much for your lovely message as well.
316
1305543
3704
از پیام زیبای شما نیز بسیار متشکرم.
21:49
I don't know why at the moment in the studio the air is very dry,
317
1309314
4988
نمی دانم چرا در حال حاضر در استودیو هوا خیلی خشک است،
21:54
which means that from time to time
318
1314385
2019
یعنی هر از گاهی
21:56
my throat will become very sore and dry as well.
319
1316404
6924
گلوی من هم خیلی درد می کند و هم خشک می شود.
22:03
But this is one of the reasons
320
1323411
5839
اما این یکی از دلایلی است
22:09
for anyone doing a live stream.
321
1329334
2185
که هر کسی یک استریم زنده انجام می دهد.
22:11
Always make sure you have some water nearby.
322
1331519
6073
همیشه مطمئن شوید که مقداری آب در این نزدیکی دارید.
22:17
I know some people like to be brave and not have anything nearby,
323
1337675
3654
من می دانم که برخی از مردم دوست دارند شجاع باشند و چیزی در این نزدیکی نداشته باشند،
22:21
but please, if you are thinking of starting your own
324
1341362
3971
اما لطفاً، اگر به فکر شروع
22:25
live broadcast and please make sure
325
1345416
3904
پخش زنده خود هستید و لطفاً مطمئن شوید
22:29
that you have plenty of water nearby because what will happen
326
1349403
5039
که آب زیادی در نزدیکی دارید زیرا
22:34
as you speak, Your voice will become very dry, especially in here
327
1354525
4588
وقتی صحبت می کنید، صدای شما تبدیل می شود. بسیار خشک است، مخصوصاً در اینجا
22:39
because it's so hot as well.
328
1359113
8208
زیرا بسیار گرم است.
22:47
No, we haven't had any snow yet for those asking.
329
1367405
3270
نه، ما هنوز برای کسانی که می پرسند برف نخورده ایم.
22:50
We've had no snow.
330
1370675
2002
برف نخورده ایم
22:52
We were supposed to get some and then they said, no, you're not getting any.
331
1372677
4421
قرار شد مقداری بگیریم و بعد گفتند نه، چیزی نمی گیری.
22:57
Although we have had a lot of rain.
332
1377181
3003
هرچند بارندگی زیادی داشته ایم.
23:00
I have to be honest with you, we've had far too much rain over the past few days.
333
1380184
5672
من باید با شما صادق باشم، ما در چند روز گذشته باران بسیار زیادی داشتیم.
23:05
Many areas around here are now underwater.
334
1385856
4688
بسیاری از مناطق اطراف اینجا در حال حاضر زیر آب هستند.
23:10
So that has been a very big problem indeed.
335
1390628
5005
پس این واقعاً یک مشکل بسیار بزرگ بوده است.
23:15
Thank you very much for joining me today.
336
1395716
1652
از اینکه امروز به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
23:17
Yes, I am with you. Don't worry. I'm not going just yet.
337
1397368
3003
بله من با شما هستم. نگران نباشید. من هنوز نمی روم
23:20
But I think it is nice to say hello
338
1400404
5038
اما من فکر می کنم خوب است که
23:25
to all those who have helped during 2023,
339
1405526
5438
به همه کسانی که در طول سال 2023 کمک کرده اند سلام کنم،
23:31
all those who have helped my work to continue.
340
1411048
3236
همه کسانی که به ادامه کار من کمک کرده اند.
23:34
So can I say thank you very much to all those
341
1414284
4238
بنابراین می توانم از همه کسانی
23:38
who did help during 2023,
342
1418605
4638
که در طول سال 2023 کمک کردند بسیار تشکر کنم
23:43
and I look forward to helping you with your English
343
1423327
2986
و من مشتاقانه منتظر هستم که در 12 ماه آینده به شما در مورد زبان انگلیسی خود کمک کنم
23:46
during the forthcoming 12 months.
344
1426497
4020
.
23:50
We will see what happens with that.
345
1430517
4071
خواهیم دید که با آن چه اتفاقی می افتد.
23:54
Some people want to see the cows.
346
1434655
2018
بعضی ها می خواهند گاوها را ببینند.
23:56
I'm trying to find the cows.
347
1436673
3120
دارم سعی میکنم گاوها رو پیدا کنم
23:59
I don't know what's happened to the cows. They seem to have vanished.
348
1439793
2853
نمی دانم چه بلایی سر گاوها آمده است. انگار ناپدید شده اند.
24:02
there they are.
349
1442646
951
آنجا هستند.
24:03
I found them. I found the cows. Everyone.
350
1443597
5439
آنها را پیدا کردم. گاوها را پیدا کردم. هر کس.
24:09
A lot of people keep asking Mr.
351
1449119
1652
بسیاری از مردم مدام از آقای دانکن می پرسند آیا
24:10
Duncan, can we see the cows? Okay, then.
352
1450771
2636
می توانیم گاوها را ببینیم؟ باشه پس
24:13
Here they are.
353
1453407
1801
آن ها اینجا هستند.
24:15
And then after this, we are going to take a look at words and phrases
354
1455208
4655
و سپس پس از این، ما قصد داریم نگاهی به کلمات و عباراتی بیندازیم
24:19
that can be used to encourage a person to hurry up
355
1459946
4455
که می توانند برای تشویق فرد به عجله کردن
24:24
to do something faster or slower.
356
1464484
3470
برای انجام کاری سریعتر یا آهسته تر استفاده شوند.
25:25
I am really taking a big risk today.
357
1525344
3370
امروز واقعا ریسک بزرگی می کنم.
25:28
Do you know why?
358
1528748
1318
میدونی چرا؟
25:30
Because today I am broadcasting in ten 8tpo
359
1530066
7090
چون امروز در ده 8tpo با
25:37
high definition baby.
360
1537223
2653
کیفیت بالا پخش میکنم عزیزم.
25:39
It's true.
361
1539876
917
درسته.
25:58
Yes. You can watch Mr.
362
1558894
2069
آره. شما می توانید آقای
26:00
Steve and myself every Sunday.
363
1560963
3003
استیو و من را هر یکشنبه تماشا کنید.
26:04
Don't forget every Sunday we are with you live from 2 p.m.
364
1564166
4054
فراموش نکنید که هر یکشنبه از ساعت 14 با شما هستیم. به
26:08
UK time and quite often we will be on for 2 hours.
365
1568337
3987
وقت انگلستان و اغلب ما 2 ساعت روشن خواهیم بود. با
26:12
However today I will not be with you for 2 hours because I have some other things to do.
366
1572324
6373
این حال امروز 2 ساعت با شما نخواهم بود زیرا کارهای دیگری برای انجام دادن دارم.
26:18
I have to go out into the garden to be honest, to take care of the birds.
367
1578697
4455
من باید به باغ بروم تا صادقانه بگویم، تا از پرندگان مراقبت کنم.
26:23
Because this morning I was greeted by the most amazing sight.
368
1583152
5305
زیرا امروز صبح با شگفت انگیزترین منظره به استقبالم آمد.
26:28
My whole garden was full of female pheasants.
369
1588524
4721
تمام باغ من پر از قرقاول ماده بود.
26:33
There were so many I couldn't count them.
370
1593329
2619
آنقدر زیاد بودند که نمی توانستم آنها را بشمارم.
26:35
And nearby there was a male pheasant,
371
1595948
2986
و در همان نزدیکی یک قرقاول نر بود که
26:38
keeping a very close eye on all of his wives.
372
1598934
6139
همه همسرانش را زیر نظر داشت.
26:45
That is one thing I've noticed about pheasants.
373
1605157
2219
این چیزی است که من در مورد قرقاول ها متوجه شده ام.
26:47
They do have lots and lots of partners at the same time.
374
1607376
5372
آنها به طور همزمان شرکای زیادی دارند.
26:52
Some people might say that is disgusting.
375
1612831
2519
برخی افراد ممکن است بگویند که منزجر کننده است.
26:55
Some people might say Lucky pheasant.
376
1615350
4388
برخی افراد ممکن است بگویند قرقاول خوش شانس.
26:59
It depends on your point of view.
377
1619821
1352
بستگی به دیدگاه شما دارد. گمان میکنم
27:01
I suppose.
378
1621173
934
.
27:02
Here we go.
379
1622107
501
27:02
Then we are looking at words and phrases that can be used when we are encouraging the person
380
1622608
6039
در اینجا ما می رویم.
سپس به کلمات و عباراتی نگاه می کنیم که می توان از آنها برای تشویق فرد
27:08
to hurry up or slow down.
381
1628647
4988
به عجله یا کاهش سرعت استفاده کرد.
27:13
I don't know about you, but I've noticed that life, especially these days,
382
1633702
4538
شما را نمی دانم، اما متوجه شده ام که زندگی، مخصوصاً این روزها،
27:18
life is very hectic.
383
1638240
3003
زندگی بسیار شلوغ است.
27:21
Some people think that life is far too hectic.
384
1641276
3020
برخی از مردم فکر می کنند که زندگی بسیار پر هیجان است.
27:24
We spend too much time rushing around
385
1644296
3703
ما زمان زیادی را صرف عجله می کنیم و
27:28
trying to do too many things,
386
1648083
3270
سعی می کنیم کارهای زیادی انجام دهیم،
27:31
and I would say that maybe that is true.
387
1651469
4155
و من می گویم شاید این درست باشد.
27:35
So here are some phrases that we can use
388
1655707
2486
بنابراین در اینجا عباراتی وجود دارد که می‌توانیم
27:38
when we want a person to either
389
1658193
3303
زمانی که می‌خواهیم شخصی
27:41
hurry up or do something faster, or maybe slow down
390
1661579
4805
عجله کند یا کاری را سریع‌تر انجام دهد یا شاید
27:46
and reduce your speed.
391
1666468
3853
سرعت شما را کاهش داده و از سرعت شما کم کند، استفاده کنیم. می
27:50
I know a lot of people these days do complain.
392
1670405
2252
دانم که این روزها بسیاری از مردم شکایت دارند.
27:52
They say the world we live in, Mr.
393
1672657
1935
آنها می گویند دنیایی که ما در آن زندگی می کنیم، آقای
27:54
Duncan is too hectic.
394
1674592
2770
دانکن خیلی شلوغ است.
27:57
There is too much going on in the world,
395
1677362
3453
در دنیا چیزهای زیادی در حال وقوع است،
28:00
too much information for us to absorb.
396
1680815
3687
اطلاعات زیادی برای جذب ما وجود دارد.
28:04
So here we go with our first phrase that we can use.
397
1684586
4437
بنابراین در اینجا به اولین عبارت خود می پردازیم که می توانیم استفاده کنیم.
28:09
If you want a person to move faster
398
1689023
3954
اگر می خواهید شخصی سریعتر حرکت کند
28:13
or to do something with more speed, you might say
399
1693044
4972
یا کاری را با سرعت بیشتری انجام دهد، ممکن است بگویید
28:18
get a move on, get a move on.
400
1698082
4555
یک حرکت کن، حرکت کن.
28:22
Maybe a person is walking with you and they are behind you
401
1702704
3720
شاید شخصی با شما راه می‌رود و پشت سر شماست
28:26
and they are walking slowly and perhaps you want them to move a little faster.
402
1706424
5022
و آهسته راه می‌رود و شاید بخواهید کمی سریع‌تر حرکت کند.
28:31
You might say to them, Get a move on, Hurry up,
403
1711529
5255
ممکن است به آنها بگویید، حرکت کن، عجله کن،
28:36
come on, don't be so slow.
404
1716868
3219
بیا، اینقدر آهسته نباش.
28:40
Why are you going so slow?
405
1720171
4004
چرا اینقدر آهسته پیش میری؟
28:44
Get a move on.
406
1724242
1685
حرکت کن
28:45
It is a phrase that we can use when a person wants another
407
1725927
4521
این عبارتی است که می‌توانیم از آن استفاده کنیم وقتی شخصی می‌خواهد دیگری
28:50
to go faster, to do something a little quicker.
408
1730514
4338
سریع‌تر حرکت کند، تا کاری را کمی سریع‌تر انجام دهد.
28:54
You want them to get a move on.
409
1734936
3870
شما می خواهید آنها حرکتی را انجام دهند.
28:58
Maybe in your job, perhaps there is a certain task
410
1738889
3754
شاید در شغل شما، شاید کار خاصی وجود داشته باشد
29:02
that you have to do at a certain speed
411
1742793
3637
که باید با سرعت خاصی انجام دهید
29:06
and maybe you are doing it too slow and your boss or your manager comes along.
412
1746514
4721
و شاید خیلی آهسته آن را انجام می دهید و رئیس یا مدیرتان به سراغ شما می آید.
29:11
He might say,
413
1751302
2152
او ممکن است بگوید،
29:13
Get a move on, hurry up, you're taking too much time.
414
1753537
4321
حرکت کن، عجله کن، خیلی وقت می‌گیری.
29:17
You're going too slowly.
415
1757942
3670
خیلی آهسته پیش میری
29:21
Another phrase we can use is Hurry up, hurry up.
416
1761695
6056
عبارت دیگری که می توانیم استفاده کنیم عجله کن، عجله کن.
29:27
Quite often we will show annoyance,
417
1767835
4037
اغلب اوقات
29:31
anger or impatience
418
1771956
3420
29:35
when we want to encourage someone to go faster.
419
1775459
4338
وقتی می خواهیم کسی را تشویق کنیم که سریعتر حرکت کند، عصبانیت، عصبانیت یا بی حوصلگی نشان می دهیم.
29:39
And a very common phrase that we use is hurry up, be quick.
420
1779863
5289
و یک عبارت بسیار رایجی که استفاده می کنیم عجله کن، سریع باش.
29:45
Come on, stop going so slow.
421
1785235
5139
بیا، اینقدر آهسته حرکت کن
29:50
Speed up, hurry up.
422
1790457
3671
زود باش عجله کن
29:54
Maybe a person is just being very lazy and they're not moving very quickly.
423
1794211
6023
شاید یک نفر خیلی تنبل است و خیلی سریع حرکت نمی کند.
30:00
Generally, maybe they are getting dressed or getting ready
424
1800267
4037
به طور کلی، شاید آنها در حال لباس پوشیدن یا آماده شدن
30:04
to go out with you to a party
425
1804388
2569
برای بیرون رفتن با شما به یک مهمانی هستند
30:06
and they are taking a very long time to do it.
426
1806957
3704
و زمان زیادی برای انجام این کار صرف می کنند.
30:10
You might say Hurry up.
427
1810744
4288
شاید بگویید عجله کنید.
30:15
You might also say, Move it, move it.
428
1815115
4755
همچنین ممکن است بگویید، آن را حرکت دهید، حرکت دهید.
30:19
So this can be related
429
1819953
3537
بنابراین این می تواند مربوط
30:23
to the action of moving an object.
430
1823490
3937
به عمل حرکت یک جسم باشد.
30:27
You might tell someone to move one thing
431
1827511
4170
ممکن است به کسی بگویید که یک چیز را
30:31
from one place to another, move it.
432
1831765
4521
از جایی به مکان دیگر منتقل کند، آن را منتقل کند.
30:36
But in this particular phrase,
433
1836353
2502
اما در این عبارت خاص،
30:38
we are telling someone to go faster
434
1838855
4171
ما به کسی می گوییم که سریع تر حرکت کند
30:43
to not be so slow.
435
1843109
3437
تا اینقدر کند نباشد.
30:46
Move it.
436
1846613
1351
آن را حرکت دهید.
30:47
Come on, hurry up.
437
1847964
2770
بیا، عجله کن
30:50
Get a move on.
438
1850817
1985
حرکت کن
30:52
Move it.
439
1852802
3370
آن را حرکت دهید.
30:56
And by move it, you normally mean your body.
440
1856256
3787
و معمولاً منظور شما از حرکت دادن آن بدن شماست.
31:00
Please move it.
441
1860126
2186
لطفا آن را جابجا کنید.
31:02
Go faster.
442
1862312
1435
سریعتر برو.
31:03
Don't be so slow.
443
1863747
3002
اینقدر آهسته نباش
31:06
Here's another one.
444
1866983
1034
اینم یکی دیگه
31:08
Now, this might be rude to some people.
445
1868017
4038
حالا، این ممکن است برای برخی افراد بی ادبانه باشد.
31:12
Some people might not like it if you say this.
446
1872055
2619
اگر این را بگویید ممکن است برخی از مردم خوششان نیاید.
31:14
I have used this in the past with Steve
447
1874674
5172
من در گذشته از این با استیو استفاده کرده ام
31:19
and he always gets quite annoyed when I do it to be honest.
448
1879913
3553
و صادقانه بگویم که او همیشه وقتی این کار را انجام می دهم بسیار اذیت می شود.
31:23
Chop chop.
449
1883549
1535
خرد کن.
31:25
Maybe you are saying hurry up.
450
1885084
2253
شاید می گویی عجله کن.
31:27
Come on, chop chop.
451
1887337
2869
بیا، ریز خرد کن.
31:30
You are encouraging a person to move faster.
452
1890206
3036
شما فردی را تشویق می کنید که سریعتر حرکت کند.
31:33
You want them to go quicker.
453
1893276
4354
شما می خواهید آنها سریعتر پیش بروند.
31:37
You want them to increase their speed.
454
1897713
3187
شما می خواهید آنها سرعت خود را افزایش دهند.
31:40
Chop, chop.
455
1900983
1552
خرد کن، خرد کن
31:42
You are saying that you want that person to move faster
456
1902535
3754
شما می گویید که می خواهید آن شخص سریعتر حرکت کند
31:46
or maybe to do something quicker
457
1906472
3003
یا شاید کاری را سریعتر
31:49
with more speed and effort.
458
1909675
3220
با سرعت و تلاش بیشتر انجام دهد.
31:52
Now there is a good word effort.
459
1912979
2369
اکنون تلاش کلمه خوبی وجود دارد.
31:55
So maybe if a person isn't trying very hard, you might encourage them
460
1915348
5689
بنابراین شاید اگر فردی خیلی تلاش نمی کند، ممکن است او را تشویق کنید
32:01
to do something better with more speed or skill.
461
1921103
4555
تا کاری را با سرعت یا مهارت بیشتری انجام دهد.
32:05
You might say chop chop, or you might also say,
462
1925725
6072
ممکن است بگویید chop chop یا ممکن است بگویید،
32:11
Come on, slow coach,
463
1931881
3520
بیا مربی آهسته،
32:15
a person who is going at a very slow pace.
464
1935484
5022
شخصی که با سرعت بسیار آهسته پیش می رود.
32:20
You want them to move fast.
465
1940573
3103
شما می خواهید آنها سریع حرکت کنند.
32:23
You might say to them, Come on, slow, coach,
466
1943759
4755
ممکن است به آنها بگویید، بیا، آهسته مربی،
32:28
why are you going so slowly?
467
1948597
4438
چرا اینقدر آهسته می روی؟
32:33
Christina says, Chop chop.
468
1953118
2102
کریستینا می گوید: خرد کن.
32:35
I think that's funny to say. Yes, I think so.
469
1955220
2737
فکر می کنم گفتن این حرف خنده دار است. بله، من اینطور فکر می کنم.
32:37
It just means go faster.
470
1957957
2385
فقط به این معنی است که سریعتر بروید.
32:40
Hurry up. Chop chop.
471
1960342
2820
عجله کن. خرد کن.
32:43
You don't have to do that, though.
472
1963162
2169
با این حال لازم نیست این کار را انجام دهید.
32:45
When you say it.
473
1965331
817
وقتی میگی
32:46
You don't have to do that. I'm doing that.
474
1966148
3637
شما مجبور نیستید این کار را انجام دهید. من این کار را می کنم.
32:49
But you don't have to.
475
1969852
2235
اما شما مجبور نیستید.
32:52
Come on slow, coach.
476
1972087
2870
آروم بیا مربی
32:54
Quite often this is said
477
1974957
2886
معمولاً زمانی گفته می‌شود که
32:57
when a person is lagging behind
478
1977843
3804
شخصی عقب مانده است
33:01
and maybe that person is walking with you, but they're going so slow.
479
1981647
5438
و شاید آن شخص با شما راه می‌رود، اما خیلی کند پیش می‌رود.
33:07
Come on, come on, slow.
480
1987169
2436
بیا، بیا، آهسته.
33:09
Coach.
481
1989605
2035
مربی ورزشی.
33:11
It is a way of encouraging a person to go faster,
482
1991640
5472
این روشی است برای تشویق یک فرد برای رفتن سریعتر،
33:17
to increase their speed.
483
1997195
1819
برای افزایش سرعت.
33:19
Quite often when they are walking.
484
1999014
3770
اغلب زمانی که در حال راه رفتن هستند.
33:22
You might also say, I haven't got all day.
485
2002868
4838
شما همچنین ممکن است بگویید، من تمام روز را ندارم.
33:27
I haven't got all day.
486
2007773
4037
من تمام روز را ندارم.
33:31
Hurry up, I haven't got all day.
487
2011893
2786
عجله کن، من تمام روز را ندارم.
33:34
I've been waiting here for 20 minutes for you to arrive.
488
2014679
5239
من 20 دقیقه اینجا منتظرم تا بیای.
33:39
I haven't got all day.
489
2019985
4154
من تمام روز را ندارم.
33:44
Get a move on.
490
2024222
1885
حرکت کن
33:46
Come on, hurry up.
491
2026107
3771
بیا، عجله کن
33:49
Move it.
492
2029945
3003
آن را حرکت دهید.
33:53
Here's another one.
493
2033064
1318
اینم یکی دیگه
33:54
We can simply say quickly.
494
2034382
5723
ما به سادگی می توانیم به سرعت بگوییم.
34:00
You are encouraging a person to move faster.
495
2040171
3320
شما یک فرد را تشویق می کنید که سریعتر حرکت کند.
34:03
Quickly.
496
2043575
1351
به سرعت.
34:04
So maybe they are coming towards you.
497
2044926
2870
پس شاید آنها به سمت شما می آیند.
34:07
But they're walking very slowly.
498
2047796
2402
اما آنها خیلی آهسته راه می روند.
34:10
They're taking their time and you don't have time because you are a busy person.
499
2050198
5706
آنها وقت خود را می گیرند و شما وقت ندارید زیرا فردی پر مشغله هستید.
34:15
You might say to that person
500
2055904
2602
ممکن است سریع به آن شخص بگویید
34:18
quickly.
501
2058506
3487
.
34:22
It is another way of saying,
502
2062076
2469
این یک راه دیگر برای گفتن است،
34:24
get a move on, hurry up, move it.
503
2064545
5473
حرکت کن، عجله کن، حرکت کن.
34:30
Chop chop.
504
2070084
2253
خرد کن.
34:32
Come on, slow Coach,
505
2072337
2736
بیا، مربی آهسته،
34:35
I haven't got all day.
506
2075073
2269
من تمام روز را ندارم.
34:37
Quickly,
507
2077342
2619
سریع،
34:39
here's another one.
508
2079961
3937
اینم یکی دیگه
34:43
You need to go faster.
509
2083981
2820
باید سریعتر بروی
34:46
You need to increase your speed.
510
2086801
2602
شما باید سرعت خود را افزایش دهید.
34:49
If you want to work for my company, if you want to be a member of my team,
511
2089403
5873
اگر می خواهید برای شرکت من کار کنید، اگر می خواهید عضو تیم من باشید،
34:55
you have to work quickly.
512
2095343
2702
باید سریع کار کنید.
34:58
You have to go faster.
513
2098045
2469
باید سریعتر بروی
35:00
You need to go faster.
514
2100514
3604
باید سریعتر بروی
35:04
If you want to work for me, if you want to be a member of my team
515
2104201
4922
اگر می‌خواهید برای من کار کنید، اگر می‌خواهید عضو تیم من
35:09
in my company, I don't like people who go slow.
516
2109206
5105
در شرکت من باشید، من افرادی را که آهسته پیش می‌روند دوست ندارم.
35:14
I need people to work fast and efficiently.
517
2114311
5106
من به افرادی نیاز دارم که سریع و کارآمد کار کنند.
35:19
You need to go faster.
518
2119500
4037
باید سریعتر بروی
35:23
Here's another one,
519
2123604
1018
در اینجا یکی دیگر است،
35:24
and this also relates to today's thumbnail.
520
2124622
3069
و این نیز به تصویر کوچک امروز مربوط می شود.
35:27
Of course, get your skates on.
521
2127691
4572
البته، اسکیت خود را سوار کنید.
35:32
Get your skates on.
522
2132346
1618
اسکیت هایت را سوار کن
35:33
Come on, hurry up.
523
2133964
2453
بیا، عجله کن
35:36
You're not ready.
524
2136417
1568
شما آماده نیستید.
35:37
You're not ready yet.
525
2137985
1585
هنوز آماده نیستی
35:39
I've been waiting here for 10 minutes and you're still getting ready to go out.
526
2139570
5972
من 10 دقیقه اینجا منتظرم و تو هنوز برای بیرون رفتن آماده میشی.
35:45
Come on, get your skates on.
527
2145626
3437
بیا، اسکیت هایت را بپوش.
35:49
How are you
528
2149146
2135
چگونه می خواهید
35:51
going to move?
529
2151281
684
35:51
I'll move it.
530
2151965
2837
حرکت کنید؟
من آن را منتقل می کنم.
35:54
Chop chop.
531
2154802
2135
خرد کن.
35:56
Come on, slow.
532
2156937
701
بیا آهسته
35:57
Coach,
533
2157638
1735
مربی،
35:59
I haven't got all day.
534
2159373
2486
من تمام روز را ندارم.
36:01
Quickly
535
2161859
2702
به سرعت
36:04
get your skates on.
536
2164561
1919
اسکیت های خود را سوار کنید.
36:06
Of course, when we talk about skates, we are talking about roller skates.
537
2166480
4621
البته وقتی در مورد اسکیت صحبت می کنیم، در مورد اسکیت غلتکی صحبت می کنیم.
36:11
And of course, when you are on roller skates, it means you can go
538
2171101
4538
و البته، وقتی روی اسکیت‌های غلتکی هستید، به این معنی است که می‌توانید
36:15
fast, you can move quickly,
539
2175722
2703
سریع بروید، می‌توانید سریع حرکت کنید،
36:18
you can move along at a much quicker pace
540
2178425
4171
می‌توانید با سرعت بسیار سریع‌تر
36:22
or higher speed.
541
2182679
5823
یا سرعت بالاتر حرکت کنید.
36:28
Hello to red blood.
542
2188585
1568
سلام به خون سرخ.
36:30
Hello, Red alert.
543
2190153
1285
سلام هشدار قرمز.
36:31
It's nice to see you here.
544
2191438
1468
خوشحالم که شما را اینجا می بینم. به
36:32
You are looking for Indians?
545
2192906
3487
دنبال هندی ها هستید؟
36:36
I have a lot of people watching in India,
546
2196476
3003
من افراد زیادی در هند دارم که تماشا می‌کنند،
36:39
so you might find some people watching.
547
2199563
2886
بنابراین ممکن است افرادی را در حال تماشا پیدا کنید.
36:42
Now in India, it is always a good idea
548
2202449
3236
اکنون در هند، همیشه ایده خوبی است
36:45
to ask on the chat, so you never know.
549
2205685
5890
که در چت بپرسید، بنابراین هرگز نمی دانید.
36:51
Hello, Joseph Josep Soler.
550
2211658
3553
سلام جوزف جوزپ سولر.
36:55
I am in a hurry to wish you a happy New Year, especially to our teacher, Mr.
551
2215295
4171
من عجله دارم سال نو را به شما تبریک بگویم، مخصوصاً برای معلممان آقای
36:59
Duncan. Thank you very much.
552
2219466
1918
دانکن. بسیار از شما متشکرم.
37:01
I hope you will have a great 2024 as well.
553
2221384
7174
امیدوارم سال 2024 خوبی داشته باشید.
37:08
We are talking about words and phrases we can use to show
554
2228641
5172
ما در مورد کلمات و عباراتی صحبت می کنیم که می توانیم از آنها برای نشان دادن
37:13
hurry up or slow down.
555
2233897
6206
عجله یا کاهش سرعت استفاده کنیم.
37:20
He is a phrase
556
2240186
968
او عبارتی است که
37:21
we sometimes use when we are trying to encourage a person
557
2241154
5138
ما گاهی اوقات از آن استفاده می کنیم که سعی می کنیم یک فرد را تشویق کنیم که
37:26
to take care when they are doing something.
558
2246376
4421
هنگام انجام کاری مراقب باشد.
37:30
So do it fast, but also do it
559
2250863
4004
بنابراین آن را سریع انجام دهید، اما آن را
37:35
without stopping, without any hesitation.
560
2255068
4487
بدون توقف، بدون هیچ تردیدی انجام دهید.
37:39
Less haste, more speed.
561
2259622
3003
عجله کمتر، سرعت بیشتر.
37:42
It is an expression we often use when we want a person
562
2262875
3320
این عبارتی است که ما اغلب زمانی از آن استفاده می کنیم که می خواهیم شخصی
37:46
to increase their speed whilst doing something.
563
2266195
5205
در حین انجام کاری سرعت خود را افزایش دهد.
37:51
So that is a very common expression.
564
2271484
2819
بنابراین این یک عبارت بسیار رایج است.
37:54
Less haste, more speed.
565
2274303
3304
عجله کمتر، سرعت بیشتر.
37:57
So if you haste and it means
566
2277690
2669
بنابراین اگر عجله دارید و به این معنی است که
38:00
you are hesitating or you are stopping or you are not sure,
567
2280359
5673
مردد هستید یا در حال توقف هستید یا مطمئن نیستید،
38:06
less haste, more speed, you need to go faster.
568
2286115
5989
عجله کمتر، سرعت بیشتر، باید سریعتر بروید.
38:12
You need to get your skates on.
569
2292188
4704
شما باید اسکیت های خود را سوار کنید.
38:16
Generally speaking, we can say speed up.
570
2296976
3253
به طور کلی می توان گفت سرعت را افزایش دهید.
38:20
So when a person goes faster
571
2300312
2636
بنابراین وقتی فردی تندتر می‌رود
38:22
or if something increases its speed,
572
2302948
4038
یا اگر چیزی سرعتش را افزایش می‌دهد، می‌توانیم
38:27
we can see speed up,
573
2307052
2553
سرعت را ببینیم،
38:29
it will speed up, it goes faster.
574
2309605
4121
سرعت می‌گیرد، سریع‌تر می‌رود.
38:33
Some people say that as the year comes to an end,
575
2313809
3787
برخی از مردم می گویند که با پایان یافتن سال،
38:37
it always feels as if the year is speeding up.
576
2317680
4988
همیشه احساس می شود که سال در حال افزایش است.
38:42
It always feels as if, as we come towards the end of the year,
577
2322751
4388
همیشه اینطور به نظر می‌رسد که وقتی به پایان سال می‌رسیم،
38:47
time seems to go faster,
578
2327222
3003
به نظر می‌رسد زمان سریع‌تر می‌رود،
38:50
which is the second way of expressing speed.
579
2330309
4338
که دومین روش برای بیان سرعت است. می
38:54
You can speed up or you can go faster.
580
2334713
3737
توانید سرعت خود را افزایش دهید یا می توانید سریعتر بروید.
38:58
This normally can be used when you are doing something
581
2338534
5138
این به طور معمول می تواند زمانی که شما در حال انجام کاری هستید
39:03
and this also when you are doing something or travelling.
582
2343756
4571
و همچنین زمانی که در حال انجام کاری یا مسافرت هستید استفاده می شود.
39:08
So you can speed up in your car,
583
2348393
2586
بنابراین شما می توانید در ماشین خود سرعت بگیرید، می
39:10
you can go faster in your car, you are increasing
584
2350979
4688
توانید در ماشین خود سریعتر بروید،
39:15
the speed, you speed up, you go faster.
585
2355751
6490
سرعت را افزایش می دهید، سرعت می دهید، سریعتر می روید.
39:22
And then of course we
586
2362324
1351
و البته ما
39:23
have the opposite, we have the opposite.
587
2363675
3787
برعکس داریم، برعکس داریم.
39:27
Slow down.
588
2367546
3303
آهسته تر.
39:30
This is advice that a lot of people are receiving,
589
2370932
4355
این توصیه‌ای است که بسیاری از مردم دریافت می‌کنند،
39:35
especially during these hectic times, because a lot of people do seem
590
2375370
4538
به‌ویژه در این زمان‌های شلوغ، زیرا به نظر می‌رسد بسیاری از مردم
39:39
to have a lot on their plate,
591
2379991
2820
چیزهای زیادی در ظرف خود دارند، به این
39:42
which means that you have a lot of things to do.
592
2382811
3337
معنی که شما کارهای زیادی برای انجام دادن دارید.
39:46
Maybe you tried to do many things in a very short period of time.
593
2386231
4871
شاید شما سعی کرده اید کارهای زیادی را در مدت زمان بسیار کوتاهی انجام دهید.
39:51
We will often say, you have a lot on your plate,
594
2391186
4471
ما اغلب خواهیم گفت، شما چیزهای زیادی در ظرف خود دارید،
39:55
you have many things to do.
595
2395740
3454
کارهای زیادی برای انجام دادن دارید.
39:59
And sometimes that means
596
2399277
2369
و گاهی اوقات این بدان معناست که
40:01
you will try to do those things faster.
597
2401646
4371
شما سعی خواهید کرد آن کارها را سریعتر انجام دهید.
40:06
But the problem with doing things
598
2406084
2219
اما مشکل انجام
40:08
fast is quite often you will make mistakes.
599
2408303
3587
سریع کارها این است که اغلب اشتباه می کنید.
40:11
So there might be times when we will say to someone, Please
600
2411973
4421
بنابراین ممکن است زمان‌هایی پیش بیاید که به کسی بگوییم، لطفاً
40:16
slow down, slow down,
601
2416478
5588
سرعت خود را کم کنید، سرعت را کم کنید،
40:22
not so fast, you don't have to break your neck.
602
2422133
6857
نه آنقدر سریع، لازم نیست گردن خود را بشکنید.
40:29
That is another expression we use in English
603
2429073
2970
این عبارت دیگری است که در انگلیسی استفاده می‌کنیم
40:32
when we want a person to slow down, to take more care
604
2432043
3921
وقتی می‌خواهیم شخصی سرعتش را کم کند،
40:36
when they are doing things, you don't have to break your neck.
605
2436114
4037
هنگام انجام کارها بیشتر مراقب باشد، لازم نیست گردن خود را بشکنید.
40:40
A person breaks their neck is a person who works too hard.
606
2440234
4989
آدمی که گردنش می شکند آدمی است که خیلی کار می کند.
40:45
They do too much work.
607
2445306
1852
آنها بیش از حد کار می کنند.
40:47
They try to do too many things in a short space time,
608
2447158
4421
آنها سعی می کنند کارهای زیادی را در یک زمان کوتاه انجام دهند،
40:51
we can say that that person breaks their neck to do something.
609
2451662
5639
می توان گفت که آن شخص برای انجام کاری گردن خود را می شکند.
40:57
So if you want to tell a person to slow down, you can say the opposite.
610
2457385
3637
بنابراین اگر می خواهید به فردی بگویید سرعتش را کم کند، می توانید برعکس آن را بگویید.
41:01
You can say it's okay.
611
2461139
2702
می توان گفت اشکالی ندارد.
41:03
You don't have to break your neck.
612
2463841
2369
لازم نیست گردنت را بشکنی
41:06
Just take your time.
613
2466210
2002
فقط وقت بگذارید
41:08
Slow down.
614
2468212
1785
آهسته تر.
41:09
Not so fast.
615
2469997
3787
نه خیلی سریع.
41:13
Take it easy.
616
2473868
2069
سخت نگیر.
41:15
That's a good one.
617
2475937
1017
این یکی خوب است.
41:16
And guess what?
618
2476954
1051
و حدس بزنید چه؟
41:18
It is the next one on the list.
619
2478005
2720
این نفر بعدی در لیست است.
41:20
Take it easy.
620
2480725
1501
سخت نگیر.
41:22
Take it easy.
621
2482226
1468
سخت نگیر.
41:23
Slow down.
622
2483694
2319
آهسته تر.
41:26
Sometimes in life you have to look around you.
623
2486013
3670
گاهی در زندگی باید به اطراف خود نگاه کرد.
41:29
You have to take in the world that is around you.
624
2489767
4454
شما باید دنیایی را که در اطراف شماست تصاحب کنید.
41:34
You have to be talking about. Last Sunday, Mr.
625
2494371
2920
باید در موردش حرف بزنی یکشنبه گذشته، آقای
41:37
Steve and myself, we were talking about this last Sunday,
626
2497291
3637
استیو و من، ما در مورد این یکشنبه گذشته صحبت می کردیم،
41:41
about sometimes it's very hard to live in the moment where you exist
627
2501011
5306
درباره اینکه گاهی اوقات زندگی در لحظه ای که
41:46
at a certain point of time, and that point of time is the present.
628
2506433
5589
در یک نقطه زمانی خاص وجود دارد، بسیار سخت است و آن نقطه از زمان، زمان حال است.
41:52
Now, this very moment.
629
2512106
3520
حالا، همین لحظه
41:55
And for some people it is hard to slow down
630
2515709
4388
و برای برخی از افراد کاهش سرعت
42:00
or take it easy because they have a lot of things to do.
631
2520097
5155
یا آسان گرفتن آن سخت است زیرا کارهای زیادی برای انجام دادن دارند.
42:05
But I think it would be fair to say that these days
632
2525335
2670
اما فکر می‌کنم منصفانه است که بگوییم این روزها
42:08
we do live in world where things are more hectic
633
2528005
5055
در دنیایی زندگی می‌کنیم که همه چیز در آن شلوغ‌تر است
42:13
and they move much faster.
634
2533143
3303
و خیلی سریع‌تر پیش می‌روند.
42:16
So if you want a person to slow down, you might say,
635
2536530
4154
بنابراین اگر می خواهید شخصی سرعتش را کاهش دهد، ممکن است بگویید،
42:20
take it easy, take it easy.
636
2540767
3387
آرام بگیرید، آرام بگیرید.
42:24
Don't rush, take your time.
637
2544238
3286
عجله نکنید، وقت بگذارید. می
42:27
I know a lot of people ask me about learning English.
638
2547608
3687
دانم که افراد زیادی از من در مورد یادگیری زبان انگلیسی می پرسند.
42:31
They say, Mr.
639
2551295
750
می گویند آقای
42:32
Duncan, is it possible to learn English quickly?
640
2552045
2453
دانکن آیا می توان زبان انگلیسی را سریع یاد گرفت؟
42:34
My answer is always no.
641
2554498
2619
پاسخ من همیشه منفی است.
42:37
No, it isn't.
642
2557117
801
42:37
You can't learn English quickly.
643
2557918
2919
نه، اینطور نیست.
شما نمی توانید انگلیسی را به سرعت یاد بگیرید.
42:40
You have to take your time.
644
2560837
1585
باید وقت بذاری
42:42
You have to do it stage by stage.
645
2562422
4772
باید مرحله به مرحله این کار را انجام دهید.
42:47
You can't rush learning English.
646
2567277
4805
شما نمی توانید در یادگیری زبان انگلیسی عجله کنید.
42:52
You might encourage someone
647
2572165
1618
شما ممکن است
42:53
to slow down by saying, Not so fast,
648
2573783
4155
با گفتن «نه خیلی سریع،
42:58
not so fast, slow down.
649
2578021
3437
نه خیلی سریع، کم کردن سرعت»، کسی را تشویق کنید که سرعتش را کم کند.
43:01
Take it easy.
650
2581525
1201
سخت نگیر.
43:02
Not so fast.
651
2582726
2202
نه خیلی سریع.
43:04
Maybe if a person is too excited
652
2584928
3804
شاید اگر فردی برای انجام کاری خیلی هیجان زده
43:08
or too eager to do something,
653
2588815
3003
یا خیلی مشتاق باشد،
43:11
you might say, Wait, wait, not so fast.
654
2591901
4872
ممکن است بگویید صبر کنید، صبر کنید، نه آنقدر سریع.
43:16
Maybe you have some more information to give that person
655
2596856
3404
شاید شما اطلاعات بیشتری داشته باشید تا به آن شخص
43:20
some important information that they need to know so you will stop them.
656
2600343
5072
اطلاعات مهمی بدهید که او باید بداند تا جلوی او را بگیرید.
43:25
You will say, Wait, not so fast.
657
2605415
3487
شما خواهید گفت، صبر کنید، نه به این سرعت.
43:28
I have something else to tell you.
658
2608985
8225
من چیز دیگری برای گفتن به شما دارم.
43:37
To speed up to speed up is to go faster.
659
2617293
5489
تسریع برای افزایش سرعت، سریعتر رفتن است.
43:42
So we are using the word up in this sense
660
2622865
3888
بنابراین ما از کلمه up به این معنا
43:46
to mean faster, to mean
661
2626836
3487
به معنای سریعتر استفاده می کنیم، به معنای
43:50
something that is going at a quicker or faster
662
2630406
2937
چیزی است که با سرعت بیشتر یا سریعتر پیش می رود،
43:53
pace, speed up.
663
2633343
3670
سرعت دادن.
43:57
And of course we have the opposite slow down.
664
2637096
4872
و البته ما برعکس کاهش سرعت داریم.
44:02
So up means faster.
665
2642034
3003
پس بالا یعنی سریعتر.
44:05
Down is referring to going slower.
666
2645138
4654
پایین به پایین رفتن اشاره دارد.
44:09
You want to decrease your speed,
667
2649876
3470
شما می خواهید سرعت خود را کاهش دهید، می
44:13
you want to slow your speed to speed up.
668
2653596
4171
خواهید سرعت خود را کاهش دهید تا سرعت خود را افزایش دهید.
44:17
There are many ways of using speed up.
669
2657850
3604
راه های زیادی برای استفاده از سرعت وجود دارد.
44:21
Of course, if you are watching this video on the replay,
670
2661537
3921
البته اگر در حال تماشای این ویدیو در پخش مجدد هستید،
44:25
you can speed this video up.
671
2665524
3154
می توانید سرعت این ویدیو را افزایش دهید.
44:28
You can play it faster.
672
2668678
1951
می توانید آن را سریعتر بازی کنید.
44:30
So maybe you want to practice your listening.
673
2670629
3003
بنابراین شاید بخواهید گوش دادن خود را تمرین کنید.
44:33
You can actually play the video at twice the speed,
674
2673816
5222
در واقع می توانید ویدیو را با سرعت دو برابر پخش کنید،
44:39
so it will go twice as fast.
675
2679121
3253
بنابراین سرعت آن دو برابر خواهد شد.
44:42
And it is a very good way of practising your listening skills.
676
2682458
4554
و این روش بسیار خوبی برای تمرین مهارت های شنیداری شماست.
44:47
The faster you listen to something,
677
2687096
2436
هر چه سریعتر به چیزی گوش دهید،
44:49
the more you will become used to actually hearing it.
678
2689532
5171
بیشتر به شنیدن آن عادت خواهید کرد.
44:54
So I think it is a very good exercise to listen to someone
679
2694787
4554
بنابراین فکر می‌کنم این تمرین بسیار خوبی است که به صحبت‌های کسی که
44:59
speaking maybe in a video or on a podcast,
680
2699458
4087
شاید در یک ویدیو یا در یک پادکست،
45:03
some sort of podcast situation,
681
2703779
2819
نوعی موقعیت پادکست، صحبت می‌کند، گوش دهید،
45:06
and you can make the speed increase,
682
2706598
3003
و می‌توانید سرعت را افزایش دهید،
45:09
you can increase the speed of the video
683
2709601
3003
می‌توانید سرعت ویدیو
45:12
or the audio, you can make it go faster.
684
2712688
4237
یا صدا را افزایش دهید. می تواند آن را سریعتر کند.
45:17
Sometimes people speak
685
2717009
2135
گاهی اوقات مردم
45:19
too fast, and I think this is a common problem
686
2719144
5322
خیلی سریع صحبت می‌کنند، و من فکر می‌کنم این یک مشکل رایج
45:24
with people not only English learners, but everyone,
687
2724533
4788
در بین افرادی است که نه تنها زبان‌آموزان انگلیسی، بلکه برای همه افراد،
45:29
especially people who are in a hurry.
688
2729404
2570
به خصوص افرادی که عجله دارند.
45:31
Maybe they are excited.
689
2731974
1918
شاید آنها هیجان زده هستند.
45:33
Sometimes you have to slow down when you are speaking.
690
2733892
2669
گاهی اوقات هنگام صحبت کردن باید سرعت خود را کم کنید.
45:36
You have to make sure the other person can understand what you are saying
691
2736561
4305
شما باید مطمئن شوید که طرف مقابل می تواند حرف شما را بفهمد
45:40
or else it is pointless.
692
2740949
3737
وگرنه بی معنی است.
45:44
If a person can't understand
693
2744753
2135
اگر کسی نتواند
45:46
what you are saying, then you are wasting your time.
694
2746888
3704
حرف شما را بفهمد، یعنی وقت خود را تلف می کنید.
45:50
That is the problem.
695
2750675
2820
مشکل همین است.
45:53
So maybe you need a person
696
2753495
1852
بنابراین ممکن است به شخصی نیاز داشته باشید که
45:55
to slow down when they are speaking.
697
2755347
3003
هنگام صحبت کردن سرعت خود را کاهش دهد.
45:58
You don't have to speak fast.
698
2758467
1351
لازم نیست سریع صحبت کنید.
45:59
All the time because that can cause confusion.
699
2759818
3787
همیشه، زیرا ممکن است باعث سردرگمی شود.
46:03
It really can.
700
2763688
2970
واقعا می تواند.
46:06
I've just noticed.
701
2766658
2819
من تازه متوجه شدم
46:09
he's here.
702
2769477
1435
او اینجاست.
46:10
We have missed you.
703
2770912
1785
دلمون برات تنگ شده
46:12
I have to say,
704
2772697
1969
باید بگویم،
46:14
newest member and this is here today.
705
2774666
5288
جدیدترین عضو و این امروز اینجاست. از
46:19
Thank you, Louis, for joining us.
706
2779954
2069
شما، لوئیس، برای پیوستن به ما متشکرم.
46:22
I hope you are okay.
707
2782023
3520
امیدوارم حالتون خوب باشه
46:25
Who else is here?
708
2785627
1017
کی دیگه اینجاست؟
46:26
How have I missed anyone out?
709
2786644
2703
چگونه دلم برای کسی تنگ شده است؟
46:29
If I've missed your name, please don't be angry.
710
2789347
3821
اگر نام شما را فراموش کرده ام، لطفا عصبانی نشوید.
46:33
Christina says I tend to break my neck.
711
2793234
3787
کریستینا می گوید من تمایل دارم گردنم را بشکنم.
46:37
Yes. So we're not talking physically?
712
2797105
3286
آره. پس ما از لحاظ فیزیکی صحبت نمی کنیم؟
46:40
Not physically.
713
2800475
917
نه از نظر فیزیکی
46:41
You don't actually break your neck.
714
2801392
3621
شما در واقع گردن خود را نمی شکنید. به
46:45
It is being used figuratively as an idiom.
715
2805096
3821
صورت مجازی به عنوان یک اصطلاح استفاده می شود.
46:48
So a person breaks their neck.
716
2808983
2052
پس یک نفر گردنش را می شکند.
46:51
It means they are working too hard.
717
2811035
2987
یعنی خیلی سخت کار می کنند.
46:54
They are putting too much effort into something.
718
2814238
3304
آنها برای چیزی تلاش زیادی می کنند.
46:57
Maybe they are tiring themselves out.
719
2817625
2669
شاید دارند خودشان را خسته می کنند.
47:00
They are making themselves feel exhausted because they are doing too much.
720
2820294
5689
آنها به دلیل انجام کارهای بیش از حد خود احساس خستگی می کنند. بئاتریس می گوید
47:06
They break their neck,
721
2826067
5605
آنها گردنشان را می شکنند
47:11
Beatrice says.
722
2831756
1685
.
47:13
Louis, the live stream is not the same without you being here.
723
2833441
5222
لویی، پخش زنده بدون حضور شما یکسان نیست.
47:18
Well, I have to say I do agree it would not be English etiquette
724
2838663
5105
خوب، باید بگویم که موافقم، بدون لوئیس مندز، آداب معاشرت انگلیسی نخواهد بود،
47:23
without Louis Mendez, I have to say
725
2843851
4455
باید بگویم
47:28
so. If you speed up something, you make it go faster.
726
2848372
3470
. اگر به چیزی سرعت دهید، باعث می‌شوید سریع‌تر پیش برود.
47:31
If you slow down something,
727
2851926
3637
اگر سرعت چیزی را کم کنید، باعث
47:35
you'll make it go slower.
728
2855646
4505
می‌شوید کندتر پیش برود.
47:40
Finally,
729
2860234
2252
در نهایت،
47:42
you fast forward.
730
2862486
2870
شما سریع به جلو.
47:45
You can fast forward something.
731
2865356
2219
می توانید چیزی را سریع جلو ببرید.
47:47
Maybe if you are watching your favourite TV programme
732
2867575
3737
شاید اگر در حال تماشای برنامه تلویزیونی مورد علاقه خود هستید
47:51
and unfortunately there are adverts,
733
2871395
3787
و متاسفانه تبلیغات وجود دارد،
47:55
there are advertisements, there are TV commercials
734
2875266
4287
تبلیغات وجود دارد، تبلیغات تلویزیونی
47:59
during your favourite show.
735
2879637
2168
در طول برنامه مورد علاقه شما وجود دارد.
48:01
Sometimes you can give it a bit, a bid to fast forward.
736
2881805
4288
گاهی اوقات می توانید کمی به آن بدهید، یک پیشنهاد برای سریع جلو بردن.
48:06
You can go forward quickly, you can skip
737
2886176
3788
شما می توانید به سرعت جلو بروید، می توانید از
48:10
the adverts, you can get past them very quickly
738
2890047
4655
تبلیغات رد شوید، می توانید خیلی سریع از آنها عبور کنید
48:14
like that.
739
2894785
1752
.
48:16
Maybe if you want to go back and watch something from earlier,
740
2896537
4421
شاید اگر بخواهید برگردید و چیزی را از قبل تماشا کنید،
48:21
maybe something you missed, maybe my live stream.
741
2901024
3637
شاید چیزی را که از دست داده اید، شاید پخش زنده من. شاید
48:24
Perhaps you didn't arrive on time.
742
2904661
3487
به موقع نرسیدی
48:28
So you can watch this again.
743
2908232
2185
بنابراین می توانید دوباره این را تماشا کنید. می
48:30
You can rewind, you can go back
744
2910417
4605
توانید به عقب برگردید، می توانید
48:35
to an earlier point,
745
2915105
2553
به نقطه قبلی برگردید،
48:37
which, to be honest with you, is very useful.
746
2917658
3620
که صادقانه بگویم، بسیار مفید است.
48:41
It is a very useful thing to do.
747
2921378
3453
کار بسیار مفیدی است.
48:44
So those are the common ways
748
2924915
3754
بنابراین این روش‌های رایج
48:48
of asking or encouraging a person
749
2928752
3003
برای درخواست یا تشویق یک فرد
48:51
to hurry up or
750
2931922
4254
برای عجله کردن یا
48:56
slow down.
751
2936243
2435
کاهش سرعت هستند. می
48:58
You can go faster or you can go slower.
752
2938678
5289
توانید سریعتر بروید یا می توانید آهسته تر بروید.
49:04
What about you?
753
2944050
985
تو چطور؟
49:05
Do you often rush one person
754
2945035
4070
آیا شما اغلب با یک نفر
49:09
who I know in my life personally,
755
2949172
4254
که من شخصاً در زندگی خود می شناسم عجله می کنید،
49:13
I know someone who often rushes
756
2953493
5022
من کسی را می شناسم که اغلب عجله می کند
49:18
they are quite often in a hurry.
757
2958598
4004
آنها اغلب عجله دارند. نمی
49:22
I wonder if you can guess who that person is.
758
2962686
2686
دانم آیا می توانید حدس بزنید که آن شخص کیست؟
49:25
I wonder if you know who it is.
759
2965372
2535
من تعجب می کنم که آیا می دانید آن کیست؟
49:27
I wonder.
760
2967907
2636
من تعجب میکنم.
49:30
by the way, I haven't mentioned if you like this.
761
2970543
3003
ضمناً من نگفتم که آیا این را دوست دارید یا خیر.
49:33
If you like my livestreams, please
762
2973546
2603
اگر پخش زنده من را دوست دارید، لطفاً
49:36
give me a lovely thumb on the screen.
763
2976149
3420
یک انگشت شست دوست داشتنی روی صفحه به من بدهید.
49:39
There it is.
764
2979569
1385
ایناهاش.
49:40
So if you like this, please give me a lovely
765
2980954
5488
بنابراین اگر این را دوست دارید، لطفاً یک اتاق دوست داشتنی به من بدهید
49:46
room to show you care.
766
2986526
2886
تا به شما اهمیت بدهم.
49:49
Thank you very much. I am going in a few moments.
767
2989412
3003
بسیار از شما متشکرم. چند لحظه دیگه میرم آیا
49:52
Can I say a big thank you once again?
768
2992465
2069
می توانم یک بار دیگر از شما تشکر کنم؟
49:54
Because I was quite touched,
769
2994534
3003
از آنجایی که بسیار تحت تأثیر قرار گرفتم،
49:57
I have to say I was very, very moved
770
2997604
3720
باید بگویم که
50:01
by the generous donation
771
3001407
2920
از کمک مالی سخاوتمندانه
50:04
from Federico God, Mindy Mendiola.
772
3004327
4121
فدریکو خدا، میندی مندیولا بسیار بسیار متاثر شدم.
50:08
I hope I pronounce your name right, watching in Italy,
773
3008514
3821
امیدوارم نام شما را درست تلفظ کنم، در حال تماشای ایتالیا،
50:12
a place that we might actually one day go to.
774
3012418
4788
جایی که ممکن است روزی به آنجا برویم.
50:17
That would be amazing, wouldn't it?
775
3017273
2286
این شگفت انگیز خواهد بود، اینطور نیست؟
50:19
In fact, the other day
776
3019559
2819
در واقع، روز دیگر
50:22
at the at the birthday party of Mr.
777
3022378
2486
در جشن تولد آقای
50:24
Steve Sister,
778
3024864
1985
استیو خواهر،
50:26
there was a young lady there from Italy.
779
3026849
3854
یک خانم جوان از ایتالیا آنجا بود.
50:30
Well, when I say from Italy,
780
3030786
2803
خوب، وقتی از ایتالیا می گویم،
50:33
her I think her mother is
781
3033589
2286
فکر می کنم مادرش
50:35
Italian and her father is British,
782
3035875
3003
ایتالیایی و پدرش بریتانیایی است،
50:38
but she goes back to Italy quite often.
783
3038995
2969
اما او اغلب به ایتالیا برمی گردد.
50:41
So needless to say, we did ask quite a few questions
784
3041964
4972
بنابراین نیازی به گفتن نیست، ما سوالات زیادی
50:47
about Italy,
785
3047002
3003
در مورد ایتالیا،
50:50
good places to travel to, and also
786
3050072
5022
مکان های خوب برای سفر و همچنین
50:55
Italian food.
787
3055177
4204
غذاهای ایتالیایی پرسیدیم.
50:59
We are never very far away from the
788
3059465
4738
ما هرگز از موضوع غذا خیلی دور نیستیم
51:04
subject of food.
789
3064286
6106
.
51:10
Christina often rushes.
790
3070476
1802
کریستینا اغلب عجله می کند.
51:12
Yes, I think so.
791
3072278
1401
بله، من اینطور فکر می کنم.
51:13
I think it is a time, especially when you are preparing
792
3073679
4855
فکر می کنم زمانی است، به خصوص زمانی که شما
51:18
for a certain event Christmas.
793
3078534
3186
برای یک رویداد خاص کریسمس آماده می شوید.
51:21
A lot of people, I will be honest with you, I think a lot of people last year
794
3081720
4321
بسیاری از مردم، من با شما صادق خواهم بود، فکر می کنم بسیاری از مردم سال گذشته
51:26
they did not celebrate Christmas in the same way that they normally do.
795
3086041
5372
کریسمس را به همان روشی که معمولاً انجام می دهند جشن نمی گرفتند.
51:31
I think they've reduced the amount of effort
796
3091497
3820
من فکر می کنم آنها
51:35
that they put into it for various reasons.
797
3095400
3938
به دلایل مختلف میزان تلاش خود را کاهش داده اند.
51:39
I suppose one of them is economic reasons.
798
3099421
3303
فکر می کنم یکی از آنها دلایل اقتصادی باشد.
51:42
I suppose one of the reasons is it's very expensive if you have to buy
799
3102724
3621
فکر می کنم یکی از دلایلش این است که اگر مجبور باشید
51:46
presents and food and you have to entertain people.
800
3106345
3920
هدایا و غذا بخرید و مردم را سرگرم کنید بسیار گران است.
51:50
So sometimes you need to reduce
801
3110332
3003
بنابراین گاهی اوقات لازم است
51:53
the amount of of money you spend.
802
3113552
4020
مقدار پولی که خرج می کنید کاهش دهید.
51:57
And of course it's much easier as well.
803
3117656
2552
و البته خیلی راحت تر هم هست.
52:00
I have to say, if there is one thing I love about Christmas Day,
804
3120208
4271
باید بگویم، اگر چیزی در مورد روز کریسمس دوست داشته باشم،
52:04
quite often I will have it just myself and Steve
805
3124563
3620
اغلب آن را فقط خودم و استیو خواهم داشت
52:08
and we will spend Christmas Day together.
806
3128333
3854
و روز کریسمس را با هم می گذرانیم.
52:12
We don't go anywhere.
807
3132270
1352
ما هیچ جا نمیرویم
52:13
We don't have lots of people around.
808
3133622
2335
ما افراد زیادی در اطراف نداریم.
52:15
We don't do lots of things.
809
3135957
1986
ما خیلی کارها را انجام نمی دهیم
52:17
We just take it easy.
810
3137943
3003
ما فقط آن را راحت می کنیم.
52:21
Sometimes you have to, sometimes you have to take it easy in life.
811
3141029
4705
گاهی اوقات مجبوری، گاهی اوقات باید آن را در زندگی آسان بگیری.
52:25
And I think it is very true.
812
3145917
3187
و من فکر می کنم بسیار درست است.
52:29
I am back with you on Sunday.
813
3149187
3387
من یکشنبه با شما برگشتم
52:32
Let me just see if this works. Yes.
814
3152574
2586
بگذارید ببینم آیا این کار می کند یا خیر. آره.
52:35
English addict will be live on Sunday 2 p.m.
815
3155160
5422
معتاد انگلیسی یکشنبه ساعت 14 به صورت زنده پخش می شود.
52:40
UK. Time is when we are back with you and you can join us on Sunday.
816
3160732
6456
انگلستان. زمان زمانی است که ما با شما برگشتیم و شما می توانید یکشنبه به ما بپیوندید.
52:47
Steve will be here as well in the studio chatting away.
817
3167188
4638
استیو اینجا نیز در استودیو خواهد بود و در حال چت کردن است.
52:51
We have a lot of things to talk about.
818
3171893
3220
ما چیزهای زیادی برای صحبت داریم.
52:55
Many subjects.
819
3175196
4455
بسیاری از موضوعات.
52:59
Thank you very much for your company.
820
3179734
2302
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
53:02
I believe we have Morocco watching today.
821
3182036
3003
من معتقدم که امروز مراکش را تماشا می کنیم.
53:05
Hello, Morocco.
822
3185039
2853
سلام مراکش.
53:07
El Khoury, we watching in Morocco.
823
3187892
3570
الخوری، ما در مراکش تماشا می کنیم.
53:11
Thank you very much for joining us and I hope to see you on Sunday.
824
3191462
4772
از اینکه به ما پیوستید بسیار سپاسگزارم و امیدوارم یکشنبه شما را ببینم.
53:16
Sunday 2 p.m.
825
3196317
2169
یکشنبه ساعت 2 بعد از ظهر
53:18
UK. Time
826
3198486
2302
انگلستان. زمان
53:20
Check the time difference in your country and then you will know when to join us.
827
3200788
5389
تفاوت ساعت را در کشور خود بررسی کنید و سپس خواهید فهمید که چه زمانی به ما بپیوندید.
53:26
Thank you very much for your company today.
828
3206244
1952
از شرکت امروز شما بسیار سپاسگزارم.
53:28
I hope you've today's list, so
829
3208196
3119
امیدوارم لیست امروز را داشته باشید، بنابراین
53:31
if you want to subscribe, please do so.
830
3211315
3470
اگر می خواهید مشترک شوید، لطفاً این کار را انجام دهید.
53:34
You are more than welcome to do it.
831
3214852
3003
شما بیش از این از انجام آن خوش آمدید.
53:38
Thank you very much. See you very soon.
832
3218039
2102
بسیار از شما متشکرم. خیلی زود میبینمت
53:40
And of course, until the next time we meet here, thanks for your company.
833
3220141
4654
و البته، تا دفعه بعد که در اینجا ملاقات خواهیم کرد، از همراهی شما متشکرم.
53:44
Happy New Year.
834
3224879
1268
سال نو مبارک.
53:46
If I haven't said it to you already, I am saying it right now.
835
3226147
4354
اگر قبلاً به شما نگفته‌ام، همین الان می‌گویم.
53:50
Happy New Year.
836
3230584
1702
سال نو مبارک.
53:52
I hope 2024 will be very nice for you.
837
3232286
6223
امیدوارم سال 2024 برای شما بسیار خوب باشد.
53:58
And of
838
3238592
351
53:58
course, until the next time we meet, you know what's coming next.
839
3238943
3904
و
البته، تا دفعه بعد که ما ملاقات می کنیم، شما می دانید که در آینده چه خواهد شد.
54:02
Yes, you do.
840
3242847
3186
بله، شما انجام می دهید. شاد بمان
54:06
Stay happy.
841
3246116
968
.
54:07
Stay safe.
842
3247084
1285
ایمن بمان.
54:08
Keep that smile upon your face as you walk amongst the human race.
843
3248369
5355
هنگامی که در میان نسل بشر قدم می زنید، آن لبخند را بر لبان خود نگه دارید.
54:13
And I will see you on Sunday.
844
3253807
2336
و یکشنبه میبینمت
54:16
And of course,
845
3256143
1435
و البته
54:21
ta ta for now.
846
3261181
1118
فعلا تا تا.
54:24
Happy New Year...again.
847
3264034
2987
سال نو مبارک ... دوباره.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7