HURRY UP & Get your skates on! - 🔮LIVE English words and phrases for FASTER and SLOWER - (new 2024)

2,830 views

2024-01-04 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

HURRY UP & Get your skates on! - 🔮LIVE English words and phrases for FASTER and SLOWER - (new 2024)

2,830 views ・ 2024-01-04

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

03:18
We are back together again.
0
198813
3303
Estamos juntos novamente.
03:22
Not only that, it is also a brand new year.
1
202133
4705
Não só isso, é também um ano totalmente novo.
03:26
Hi, everybody.
2
206905
1418
Oi pessoal.
03:28
We are here once more.
3
208323
2035
Estamos aqui mais uma vez.
03:30
It is another English addict Extra.
4
210358
3320
É outro Extra viciado em inglĂȘs.
03:33
Coming to you live from the birthplace of the English language, which just happens to be.
5
213745
4721
Vindo atĂ© vocĂȘ ao vivo do berço da lĂ­ngua inglesa, que por acaso Ă©.
03:38
Well, you know where it is.
6
218483
1568
Bem, vocĂȘ sabe onde fica.
03:40
It is England.
7
220051
2252
É a Inglaterra.
03:51
Okay, let's go.
8
231262
3036
OK, vamos lĂĄ.
03:55
We are well, all we own.
9
235883
2503
Estamos bem, tudo o que possuĂ­mos.
03:58
my goodness. Hi, everybody.
10
238386
2636
meu Deus. Oi pessoal.
04:01
This is Mr. Duncan in England. How are you today?
11
241022
2969
Este Ă© o Sr. Duncan na Inglaterra. Como vocĂȘ estĂĄ hoje?
04:03
Are you okay?
12
243991
1135
VocĂȘ estĂĄ bem?
04:05
I hope so.
13
245126
934
Espero que sim.
04:06
Are you happy?
14
246060
901
04:06
I hope you are feeling good today because we are here.
15
246961
4204
VocĂȘ estĂĄ feliz?
Espero que vocĂȘ esteja se sentindo bem hoje porque estamos aqui.
04:11
And we are here live.
16
251248
3003
E estamos aqui ao vivo.
04:14
For those who doubt that I am life,
17
254435
3103
Para quem duvida que eu sou a vida,
04:17
I am life right now just to prove how alive I am.
18
257555
5355
sou a vida agora sĂł para provar o quanto estou vivo.
04:22
I'm going to pinch the skin on my hand.
19
262993
5873
Vou beliscar a pele da minha mĂŁo.
04:28
Ooh. That's definitely live.
20
268949
3404
Ah, sim. Isso Ă© definitivamente ao vivo.
04:32
Well, as you may have noticed, I have once again be being overlooked
21
272436
5222
Bem, como vocĂȘ deve ter notado, mais uma vez fui esquecido
04:37
for the New Year's honours.
22
277741
2753
nas honras do Ano Novo.
04:40
Every year here in the UK, lots of people are given
23
280494
4088
Todos os anos, aqui no Reino Unido, muitas pessoas recebem
04:44
special rewards and awards
24
284582
4387
recompensas e prĂȘmios especiais
04:49
for doing service for other people
25
289053
3003
por prestarem serviços a outras pessoas
04:52
in various areas of society.
26
292206
4137
em diversas ĂĄreas da sociedade.
04:56
And I once again have been overlooked.
27
296427
3520
E mais uma vez fui esquecido.
05:00
Maybe next year.
28
300030
1585
Talvez no prĂłximo ano.
05:01
Maybe never.
29
301615
1001
Talvez nunca.
05:02
Who knows? I certainly do not.
30
302616
3437
Quem sabe? Eu certamente nĂŁo.
05:06
My name is Duncan.
31
306236
1418
Meu nome Ă© Duncan.
05:07
I talk about English.
32
307654
1218
Eu falo sobre inglĂȘs.
05:08
I like the English language.
33
308872
2102
Eu gosto da lĂ­ngua inglesa.
05:10
You might say that I am an English addict.
34
310974
4238
VocĂȘ pode dizer que sou um viciado em inglĂȘs.
05:15
And I have a feeling maybe.
35
315295
1302
E tenho a sensação de que talvez.
05:16
Perhaps you are one of those as well.
36
316597
2485
Talvez vocĂȘ tambĂ©m seja um desses.
05:19
The introductions are done.
37
319082
2253
As apresentaçÔes estão feitas.
05:21
Can I, first of all, say,
38
321335
3219
Posso, em primeiro lugar, dizer que damos as
05:24
as we welcome in 2024.
39
324638
3920
boas-vindas a 2024.
05:28
Can I say Happy New Year?
40
328792
4338
Posso dizer Feliz Ano Novo?
05:53
Happy 2024 to all of you.
41
353433
5472
Feliz 2024 para todos vocĂȘs.
05:58
I hope you have a brilliant New Year so far for me.
42
358972
4938
Espero que vocĂȘ tenha um ano novo brilhante para mim atĂ© agora.
06:03
The New Year has been quiet.
43
363994
2185
O Ano Novo foi tranquilo.
06:06
Not much going on, even though actually, on the 1st of January, we went to see Mr.
44
366179
7140
NĂŁo hĂĄ muita coisa acontecendo, embora na verdade, no dia 1Âș de janeiro, tenhamos ido ver a
06:13
Steve's sister for her birthday.
45
373319
3154
irmĂŁ do Sr. Steve no aniversĂĄrio dela.
06:16
Now there is something I did not realise and Mr.
46
376506
3270
Agora hĂĄ algo que eu nĂŁo percebi e o Sr.
06:19
Steve didn't know either. We
47
379776
4237
Steve também não sabia.
06:24
have is myself and Mr.
48
384097
1368
Temos eu e o Sr.
06:25
Steve.
49
385465
901
Steve.
06:26
We were part of a very extravagant
50
386366
4337
Fizemos parte de uma
06:30
birthday surprise because we were the special guests.
51
390787
4204
surpresa de aniversĂĄrio muito extravagante porque Ă©ramos os convidados especiais.
06:35
We were the surprise guests at the party.
52
395074
5439
Fomos os convidados surpresa da festa.
06:40
So Mr. Steve's sister didn't really.
53
400596
2269
EntĂŁo a irmĂŁ do Sr. Steve nĂŁo sabia. Na
06:42
We were actually coming along. So we were there waiting.
54
402865
3370
verdade, estĂĄvamos indo junto. EntĂŁo estĂĄvamos lĂĄ esperando.
06:46
They arrived, and Mr.
55
406352
2453
Eles chegaram e a
06:48
Steve's sister was so shocked to see us.
56
408805
3603
irmĂŁ do Sr. Steve ficou muito chocada ao nos ver.
06:52
I couldn't work out why at first,
57
412625
2786
A princĂ­pio nĂŁo consegui entender o porquĂȘ,
06:55
but then I realised they had arranged
58
415411
4922
mas depois percebi que eles haviam preparado
07:00
a surprise.
59
420416
1385
uma surpresa.
07:01
And the surprise was Mr.
60
421801
1685
E a surpresa foi o Sr.
07:03
Steve and myself being there.
61
423486
2102
Steve e eu estarmos lĂĄ.
07:05
So it was rather strange.
62
425588
1551
EntĂŁo foi bastante estranho.
07:07
I don't think I've ever been.
63
427139
2136
Acho que nunca estive.
07:09
I don't think I've ever been part of a surprise ever in my life, especially
64
429275
6456
Acho que nunca fui parte de uma surpresa na minha vida, especialmente
07:15
involving a birthday party or something like that.
65
435815
4354
envolvendo uma festa de aniversĂĄrio ou algo parecido.
07:20
We are back together again.
66
440252
1652
Estamos juntos novamente.
07:21
It's lovely to see you. We are in the new Year.
67
441904
3303
É um prazer ver vocĂȘ. Estamos no ano novo.
07:25
2024 is now fresh and new.
68
445291
5205
2024 agora Ă© fresco e novo.
07:30
How has the New Year been for you?
69
450563
3787
Como tem sido o Ano Novo para vocĂȘ?
07:34
Did you do anything special on New Year's Eve?
70
454383
3120
VocĂȘ fez algo especial na vĂ©spera de Ano Novo?
07:37
Because I know some people don't around here where I live,
71
457503
4454
Porque eu sei que algumas pessoas nĂŁo por aqui onde moro,
07:41
a lot of people don't bother
72
461974
3971
muita gente nĂŁo se preocupa
07:46
with the new year.
73
466011
1685
com o ano novo.
07:47
They just go to bed and then wake up the next morning
74
467696
4121
Eles simplesmente vĂŁo para a cama e acordam na manhĂŁ seguinte
07:51
and it's next year.
75
471900
2887
e Ă© no prĂłximo ano.
07:54
They don't even bother.
76
474787
1051
Eles nem se incomodam.
07:55
So a lot of people around here, they just don't really care
77
475838
3987
Muitas pessoas por aqui simplesmente nĂŁo se importam
07:59
that it's a new year or a new year is approaching.
78
479908
3471
se Ă© um novo ano ou se um novo ano estĂĄ se aproximando.
08:03
They just go to bed and then wake up the next morning and
79
483395
5072
Eles simplesmente vĂŁo para a cama e acordam na manhĂŁ seguinte e
08:08
it's next year.
80
488550
1952
Ă© no prĂłximo ano.
08:10
It's quite simple, really.
81
490502
1986
É bem simples, na verdade.
08:12
Hello to the live chat.
82
492488
1284
OlĂĄ ao chat ao vivo.
08:13
I suppose I should say hello to the live chat.
83
493772
3404
Suponho que devo dizer olĂĄ para o chat ao vivo.
08:17
Can I also say a big thank you?
84
497242
3037
Também posso agradecer muito?
08:20
And this is a very, very big thank you.
85
500495
4355
E este Ă© um muito, muito obrigado.
08:24
Can I say thank you
86
504933
3003
Posso agradecer
08:28
to Federico Komenda Mendiola
87
508086
4722
a Federico Komenda Mendiola
08:32
for your lovely donation that I received?
88
512874
4672
pela adoråvel doação que recebi?
08:37
I think it was on the 1st of January.
89
517612
4422
Acho que foi no dia 1Âș de janeiro.
08:42
I think it was the first or second already.
90
522117
3403
Acho que jĂĄ foi o primeiro ou o segundo.
08:45
I am confused by what day it is.
91
525604
3003
Estou confuso com que dia Ă© hoje.
08:48
Thank you very much once again.
92
528623
1752
Muito obrigado mais uma vez.
08:50
Federico God.
93
530375
1518
Frederico Deus.
08:51
Amanda Mendiola for your lovely donation.
94
531893
5139
Amanda Mendiola pela sua adoråvel doação.
08:57
And of course, that will help me to continue
95
537115
4088
E claro, isso vai me ajudar a continuar
09:01
doing this for as long as I can,
96
541236
2986
fazendo isso enquanto puder,
09:04
because as you know, I do it for free.
97
544356
2786
porque como vocĂȘs sabem, faço isso de graça.
09:07
I don't ask you for anything.
98
547142
2219
Eu não te peço nada.
09:09
I don't charge for my lessons.
99
549361
3086
NĂŁo cobro pelas minhas aulas.
09:12
Everything I do, I do it for you.
100
552447
5155
Tudo o que faço, faço por vocĂȘ.
09:17
That's almost like a song.
101
557686
2168
Isso Ă© quase como uma mĂșsica.
09:19
And I do it for free.
102
559854
1869
E eu faço isso de graça.
09:21
So thank you very much, Federico, once again, for your lovely donation.
103
561723
3537
Então, muito obrigado, Federico, mais uma vez, pela sua adoråvel doação.
09:25
And if you would like to make a donation as well,
104
565260
3086
E se vocĂȘ quiser fazer uma doação tambĂ©m,
09:28
there is the address right there on the screen.
105
568379
4955
o endereço estå ali na tela.
09:33
Back to the live chat.
106
573418
2219
De volta ao chat ao vivo.
09:35
Of course, we have everyone waiting patiently.
107
575637
5055
Claro, temos todos esperando pacientemente.
09:40
that's interesting.
108
580775
1135
É interessante.
09:41
Very interesting. Today.
109
581910
1568
Muito interessante. Hoje. Em
09:43
First on today's live chat, we have
110
583478
4988
primeiro lugar no chat ao vivo de hoje, temos
09:48
Beatrice.
111
588533
5021
Beatrice.
09:53
Congratulations, Beatrice.
112
593638
2519
Parabéns, Beatriz.
09:56
You were first on today's live chat
113
596157
4388
VocĂȘ foi o primeiro no chat ao vivo de hoje
10:00
and in second place, his finger.
114
600628
3370
e em segundo lugar, o dedo dele.
10:04
Not so fast.
115
604081
1652
NĂŁo tĂŁo rĂĄpido.
10:05
Today we have Vitesse as well.
116
605733
3270
Hoje também temos Vitesse.
10:09
Also, my roots is here.
117
609036
2686
Além disso, minhas raízes estão aqui.
10:11
Hello, my roots.
118
611722
1185
OlĂĄ, minhas raĂ­zes.
10:12
Nice to see you back.
119
612907
1468
Prazer em vĂȘ-lo de volta.
10:14
Also, we have Florence Sash.
120
614375
2786
Além disso, temos Florence Sash.
10:17
Sash.
121
617161
1552
Faixa.
10:18
Or as I like to call you, double sash.
122
618713
3320
Ou como gosto de te chamar, faixa dupla.
10:22
Palmira is here.
123
622116
2269
Palmira estĂĄ aqui.
10:24
Learn Ify.
124
624385
2019
Aprenda Ify.
10:26
Hello to you. Learn Ify.
125
626404
2402
OlĂĄ para vocĂȘ. Aprenda Ify.
10:28
I don't recognise your name.
126
628806
1802
Não reconheço seu nome.
10:30
Is it your first time here?
127
630608
2269
É sua primeira vez aqui?
10:32
Also we have. Who else is here?
128
632877
2369
Também temos. Quem mais estå aqui?
10:35
We have
129
635246
2886
Temos
10:38
Andre or Andre.
130
638132
2519
André ou André.
10:40
Nick.
131
640651
1201
Usuario.
10:41
Happy 2024 from Czech Republic.
132
641852
3354
Feliz 2024 da RepĂșblica Tcheca.
10:45
Thank you very much.
133
645422
985
Muito obrigado.
10:46
That's very kind of you to say.
134
646407
1718
É muita gentileza sua dizer isso.
10:48
I hope you all have a great year.
135
648125
1969
Espero que todos vocĂȘs tenham um Ăłtimo ano.
10:50
I know for some people,
136
650094
2886
Eu sei que para algumas pessoas
10:52
this year has already been quite dramatic.
137
652980
3053
este ano jĂĄ foi bastante dramĂĄtico.
10:56
I don't know if you saw the dramatic pictures yesterday from Japan,
138
656033
7124
NĂŁo sei se vocĂȘs viram as fotos dramĂĄticas ontem do JapĂŁo,
11:03
that amazing moment.
139
663240
1685
daquele momento incrĂ­vel.
11:04
When I say amazing, I don't mean great, but it was an amazing moment
140
664925
4772
Quando digo incrĂ­vel, nĂŁo quero dizer Ăłtimo, mas foi um momento incrĂ­vel
11:09
when you saw all of those people escaping from that burning playing.
141
669697
4571
quando vocĂȘ viu todas aquelas pessoas escapando daquele jogo em chamas.
11:14
And I have to say, it was rather dramatic.
142
674334
3087
E devo dizer que foi bastante dramĂĄtico.
11:17
And everyone on board, of course, were saved.
143
677438
2819
E todos a bordo, claro, foram salvos.
11:20
Sadly, I think it was for people on the other plane did not survive.
144
680257
6056
Infelizmente, acho que foi porque as pessoas do outro plano nĂŁo sobreviveram.
11:26
And fortunately. But I suppose
145
686313
3403
E felizmente. Mas suponho que
11:29
it is common for these types of events to have a happy side
146
689783
4621
seja comum que este tipo de acontecimentos tenham um lado feliz
11:34
and a sad side, especially when people survive.
147
694404
4088
e um lado triste, especialmente quando as pessoas sobrevivem.
11:38
And of course, it is sad when people don't survive.
148
698575
4571
E, claro, Ă© triste quando as pessoas nĂŁo sobrevivem.
11:43
So I think it was I would say that most of the credit
149
703230
4321
Então, acho que diria que a maior parte do crédito
11:47
must go to the people working on the plane.
150
707551
4538
deve ir para as pessoas que trabalham no aviĂŁo.
11:52
You never think of that.
151
712172
1351
VocĂȘ nunca pensa nisso.
11:53
I have to say, when I go up in an aeroplane, I don't think that my life is now
152
713523
5522
Devo dizer que, quando subo num aviĂŁo, nĂŁo penso que a minha vida esteja agora
11:59
in other people's hands.
153
719129
2402
nas mĂŁos de outras pessoas.
12:01
So even the people who are serving you the drinks, they are on standby.
154
721531
5172
Assim, mesmo as pessoas que estĂŁo servindo as bebidas estĂŁo de prontidĂŁo.
12:06
They are ready to step in and save your life.
155
726786
7174
Eles estĂŁo prontos para intervir e salvar sua vida.
12:14
So the next time you're being mean
156
734044
2719
Portanto, da prĂłxima vez que vocĂȘ for cruel
12:16
or unfriendly to the air steward or stewardess
157
736763
5022
ou hostil com o comissårio de bordo, a aeromoça
12:21
or the cabin crew,
158
741868
3003
ou a tripulação de cabine,
12:25
remember, they are also there to save your life.
159
745021
3504
lembre-se de que eles também estão lå para salvar sua vida.
12:28
If anything goes wrong.
160
748525
4571
Se algo der errado.
12:33
We also have.
161
753179
1719
Nos tambem temos.
12:34
Black cat.
162
754898
1184
Gato preto.
12:36
Hello? Black cat.
163
756082
2102
OlĂĄ? Gato preto.
12:38
Yes, It was very sad.
164
758184
1418
Sim, foi muito triste.
12:39
And the worst part of that story of course, that whole event was connected
165
759602
6373
E a pior parte dessa histĂłria, claro, todo esse evento estava ligado
12:46
to the earthquake that took place the day before.
166
766042
5022
ao terremoto que ocorreu no dia anterior.
12:51
So the rescue plane was actually sending aid.
167
771147
4087
EntĂŁo o aviĂŁo de resgate estava na verdade enviando ajuda.
12:55
I think those two events,
168
775318
4504
Acho que esses dois eventos,
12:59
both of them very tragic.
169
779906
1985
ambos muito trĂĄgicos.
13:01
And I suppose we can always say it could have been worse.
170
781891
6790
E suponho que sempre podemos dizer que poderia ter sido pior.
13:08
And I know that sounds very,
171
788765
2936
E eu sei que isso parece muito,
13:11
very simple,
172
791701
2135
muito simples,
13:13
a simple way of putting it, but it could have been worse.
173
793836
3354
uma maneira simples de colocar as coisas, mas poderia ter sido pior.
13:17
It could have been much, much worse.
174
797190
3670
Poderia ter sido muito, muito pior.
13:20
Who else is here?
175
800943
1802
Quem mais estĂĄ aqui?
13:22
we have a lot of people joining in now.
176
802745
2186
temos muitas pessoas participando agora.
13:24
Nice to see so many people coming on to the live chat.
177
804931
4471
É bom ver tantas pessoas participando do chat ao vivo.
13:29
Zee care is here as well.
178
809485
2202
Zee care também estå aqui.
13:31
Nice to see you back with me.
179
811687
1769
Que bom ver vocĂȘ de volta comigo.
13:33
Thank you very much for all of your comments about the video that I posted
180
813456
4504
Muito obrigado por todos os seus comentĂĄrios sobre o vĂ­deo que postei
13:38
on Monday whilst I was on my way with Mr.
181
818044
3953
na segunda-feira, enquanto estava a caminho com o Sr.
13:41
Steve to his sister's birthday party.
182
821997
3788
Steve para a festa de aniversĂĄrio de sua irmĂŁ.
13:45
And we were the surprise. I can't believe it.
183
825785
4320
E nĂłs fomos a surpresa. Eu nĂŁo posso acreditar.
13:50
I've never been a surprise before in my life.
184
830189
3670
Nunca fui uma surpresa antes em minha vida.
13:53
It's the first time it's ever happened.
185
833943
1835
É a primeira vez que isso acontece. A propósito,
13:55
If I was honest with you
186
835778
2686
se eu fosse honesto com vocĂȘ
13:58
on the way, by the way.
187
838464
1501
no caminho.
13:59
On the way, by the way.
188
839965
1769
A caminho, aliĂĄs.
14:01
By the way, on the way.
189
841734
2802
A propĂłsito, a caminho.
14:04
I did record that message,
190
844536
2269
Eu gravei aquela mensagem,
14:06
although there was some things that I didn't notice
191
846805
2636
embora houvesse algumas coisas que nĂŁo percebi
14:09
during the recording of that message, I didn't notice that Mr.
192
849441
5172
durante a gravação daquela mensagem, não percebi que o Sr.
14:14
Steve did something very rude
193
854613
4054
Steve fez algo muito rude
14:18
and I was upset by it, and so were some of you.
194
858751
5705
e fiquei chateado com isso, e alguns de vocĂȘs tambĂ©m .
14:24
I had some complaints about Mr.
195
864540
2435
Recebi algumas reclamaçÔes sobre o
14:26
Steve's behaviour,
196
866975
2903
comportamento do Sr. Steve,
14:29
but now if you watch the video that I did on Monday,
197
869878
2586
mas agora, se vocĂȘ assistir ao vĂ­deo que fiz na segunda-feira,
14:32
you will notice now that I have censored the actual video.
198
872464
5005
perceberĂĄ que censurei o vĂ­deo em si.
14:37
So now you can't see the rude gesture that Mr.
199
877469
4438
EntĂŁo agora vocĂȘ nĂŁo consegue ver o gesto rude que o Sr.
14:41
Steve did.
200
881907
1768
Steve fez.
14:43
I still can't believe you did it.
201
883675
2403
Ainda nĂŁo consigo acreditar que vocĂȘ fez isso.
14:46
But that's what happens sometimes.
202
886078
1801
Mas Ă© isso que acontece Ă s vezes.
14:47
Sometimes we do things.
203
887879
1268
Às vezes fazemos coisas.
14:49
We say things or do things that that are
204
889147
3387
Dizemos ou fazemos coisas que sĂŁo
14:52
completely out of character.
205
892534
3220
completamente fora do normal.
14:55
It's a great phrase, by the way.
206
895837
1702
A propĂłsito, Ă© uma Ăłtima frase.
14:57
If you do something that is out of character,
207
897539
4338
Se vocĂȘ faz algo fora do seu personagem,
15:01
you do something that is unusual for you,
208
901943
3003
vocĂȘ faz algo que Ă© incomum para vocĂȘ,
15:05
something that other people did not expect.
209
905197
3336
algo que outras pessoas nĂŁo esperavam.
15:08
I did not expect Mr.
210
908617
1434
Eu nĂŁo esperava que o Sr.
15:10
Steve to give us the bird on Monday in that video.
211
910051
5556
Steve nos desse o pĂĄssaro naquele vĂ­deo na segunda-feira.
15:15
I didn't expect it, but there it was.
212
915774
2853
Eu nĂŁo esperava, mas lĂĄ estava.
15:18
So sometimes a person can do something that might be described
213
918627
3987
EntĂŁo, Ă s vezes, uma pessoa pode fazer algo que pode ser descrito
15:22
as out of character,
214
922614
3503
como estranho,
15:26
something that a person does that is unusual for them.
215
926184
4972
algo que uma pessoa faz e que Ă© incomum para ela. O
15:31
Their behaviour seems very, very different.
216
931222
5172
comportamento deles parece muito, muito diferente.
15:36
It is English addict
217
936478
1351
É viciado em inglĂȘs
15:37
at 60 minutes past two on a Wednesday.
218
937829
4021
Ă s duas e 60 minutos de uma quarta-feira.
15:41
We are now three days into 2024.
219
941850
5705
JĂĄ estamos no terceiro dia de 2024.
15:47
Daniel.
220
947639
1268
Daniel.
15:48
Daniel Pestana says, I am watching Mr.
221
948907
3053
Daniel Pestana diz: Estou observando o Sr.
15:51
Duncan again after ten years.
222
951960
5205
Duncan novamente depois de dez anos.
15:57
So you haven't watched me for ten years.
223
957231
3070
EntĂŁo vocĂȘ nĂŁo me observa hĂĄ dez anos.
16:00
Well, guess what? I'm still here.
224
960301
3003
Bem, adivinhe? Ainda estou aqui.
16:03
I think a lot of people are surprised to find that I'm still doing this
225
963488
3803
Acho que muitas pessoas ficam surpresas ao descobrir que ainda faço isso
16:07
after 17 years.
226
967375
2803
depois de 17 anos.
16:10
And of course, this year it will be my 18th year on YouTube.
227
970178
6690
E claro, este ano serĂĄ meu 18Âș ano no YouTube.
16:16
Can you believe it?
228
976951
1101
VocĂȘ acredita nisso?
16:18
So in 2024, it will be 18 years.
229
978052
3370
EntĂŁo, em 2024, serĂŁo 18 anos.
16:21
So two years from now, I will actually be celebrating
230
981656
5238
EntĂŁo, daqui a dois anos, estarei comemorando
16:26
20 years on YouTube
231
986978
2452
20 anos no YouTube
16:29
two years from now, in 2026.
232
989430
3837
daqui a dois anos, em 2026.
16:33
My goodness.
233
993451
3553
Meu Deus.
16:37
we also have who else is here?
234
997088
2002
também temos quem mais estå aqui?
16:39
Pyongyang is here as well.
235
999090
1501
Pyongyang também estå aqui.
16:40
Ping pong cheat.
236
1000591
3287
Trapaça de pingue-pongue.
16:43
Now, I hope I pronounce your name right.
237
1003944
1986
Agora, espero pronunciar seu nome corretamente.
16:45
I have a feeling maybe you are in
238
1005930
3436
Tenho a sensação de que talvez vocĂȘ esteja no
16:49
maybe Vietnam.
239
1009433
3203
VietnĂŁ.
16:52
Please forgive me if I'm wrong.
240
1012703
2319
Por favor, me perdoe se eu estiver errado.
16:55
You might also be in perhaps in Korea.
241
1015022
3003
VocĂȘ tambĂ©m pode estar talvez na CorĂ©ia.
16:58
I know I have a lot of people in Vietnam watching.
242
1018259
3153
Eu sei que tenho muita gente no VietnĂŁ assistindo.
17:01
So hello, everyone.
243
1021562
1585
EntĂŁo, olĂĄ a todos.
17:03
And yes, I have received your messages.
244
1023147
3003
E sim, recebi suas mensagens.
17:06
I've had a lot of new subscribers watching in
245
1026183
6123
Recebi muitos novos assinantes assistindo no
17:12
Vietnam over the past couple of weeks.
246
1032389
2820
VietnĂŁ nas Ășltimas semanas.
17:15
So thank you very much.
247
1035209
1234
EntĂŁo, muito obrigado.
17:16
If you are watching right now in Vietnam, please say hello, Mr.
248
1036443
3687
Se vocĂȘ estĂĄ assistindo agora no VietnĂŁ, por favor, diga olĂĄ, Sr.
17:20
Duncan.
249
1040130
684
17:20
I am watching in Vietnam and I will spend
250
1040814
2853
Duncan.
Estou assistindo no VietnĂŁ e vou
17:23
send you a special hello.
251
1043667
3187
mandar um alĂŽ especial para vocĂȘ.
17:26
Thank you.
252
1046937
400
Obrigado.
17:27
Daniel, Daniel says, and I like this.
253
1047337
3838
Daniel, diz Daniel, e eu gosto disso.
17:31
Thank you very much, Mr. Duncan.
254
1051175
2185
Muito obrigado, Sr. Duncan.
17:33
You have not aged.
255
1053360
2302
VocĂȘ nĂŁo envelheceu.
17:35
You don't look any older.
256
1055662
2253
VocĂȘ nĂŁo parece mais velho.
17:37
Thank you very much.
257
1057915
1017
Muito obrigado.
17:38
I'm I mean, I'm quite pleased to hear that, to be honest.
258
1058932
4905
Quer dizer, estou muito satisfeito em ouvir isso, para ser honesto.
17:43
So I would imagine the last time you watched me
259
1063921
3219
EntĂŁo, imagino que a Ășltima vez que vocĂȘ me assistiu
17:47
would have been in around 2013.
260
1067224
5322
foi por volta de 2013.
17:52
So I would have been on around seven years.
261
1072612
4255
EntĂŁo, eu estaria lĂĄ hĂĄ cerca de sete anos.
17:56
So maybe you were watching me when I started way back in 2006.
262
1076933
6474
EntĂŁo talvez vocĂȘ estivesse me observando quando comecei em 2006.
18:03
Can you remember 2006?
263
1083473
2770
VocĂȘ consegue se lembrar de 2006?
18:06
There are many people who cannot remember 2006 at all.
264
1086243
4471
HĂĄ muitas pessoas que nĂŁo conseguem se lembrar de 2006.
18:10
They have no idea what was going on in 2006.
265
1090797
5406
Eles nĂŁo tĂȘm ideia do que estava acontecendo em 2006.
18:16
Some people weren't even born in 2006.
266
1096203
4871
Algumas pessoas nem tinham nascido em 2006.
18:21
It's not incredible.
267
1101157
1585
NĂŁo Ă© incrĂ­vel.
18:22
So it is lovely to see you here, Daniel.
268
1102742
2703
EntĂŁo Ă© um prazer ver vocĂȘ aqui, Daniel.
18:25
Thank you very much for joining me.
269
1105445
1969
Muito obrigado por se juntar a mim.
18:27
If you are wondering what we are talking about today,
270
1107414
4104
Se vocĂȘ estĂĄ se perguntando sobre o que estamos falando hoje,
18:31
we are talking all about words and phrases that can be used
271
1111584
4088
estamos falando sobre palavras e frases que podem ser usadas
18:35
when you want someone to go faster or
272
1115855
5439
quando vocĂȘ deseja que alguĂ©m vĂĄ mais rĂĄpido ou
18:41
go quicker to increase
273
1121377
3337
vĂĄ mais rĂĄpido para aumentar
18:44
the speed of what they are doing.
274
1124798
3720
a velocidade do que estĂĄ fazendo.
18:48
So today we are looking at hurry up
275
1128601
3520
EntĂŁo hoje estamos procurando pressa
18:52
and slowed down.
276
1132205
2269
e desaceleração.
18:54
They are opposites.
277
1134474
1768
Eles sĂŁo opostos.
18:56
Maybe you want a person to do something quicker with more speed
278
1136242
5022
Talvez vocĂȘ queira que uma pessoa faça algo mais rĂĄpido e com mais velocidade
19:01
or you want them to reduce the speed of what they are doing.
279
1141347
6440
ou queira que ela reduza a velocidade do que estĂĄ fazendo.
19:07
Maybe you want them to slow down.
280
1147854
2586
Talvez vocĂȘ queira que eles diminuam a velocidade.
19:10
That is what we are looking at today.
281
1150440
6189
É isso que estamos vendo hoje.
19:16
A quick break
282
1156712
1168
Uma pausa rĂĄpida
19:17
whilst we all settle down and get ready because this is English addict
283
1157880
5522
enquanto todos nos acomodamos e nos preparamos porque este Ă© um viciado em inglĂȘs
19:23
and yes, I will continue doing this
284
1163402
4321
e sim, continuarei fazendo isso
19:27
all the way through 2024.
285
1167807
3670
até 2024.
19:31
I'm not going anywhere.
286
1171561
1901
NĂŁo vou a lugar nenhum.
20:21
English addict.
287
1221593
1268
Viciado em inglĂȘs.
20:22
That is what it is.
288
1222861
2286
É o que Ă©.
20:25
That is what we do.
289
1225147
3237
Isso Ă© o que fazemos.
20:28
We take care of everyone who can't get enough
290
1228467
2486
Cuidamos de todos que nĂŁo se cansam
20:30
of the English language.
291
1230953
3320
da lĂ­ngua inglesa.
20:34
And maybe you are one of those people.
292
1234356
2219
E talvez vocĂȘ seja uma dessas pessoas.
20:36
I don't know. I'm not sure. Perhaps you are.
293
1236575
3320
NĂŁo sei. Eu nĂŁo tenho certeza. Talvez vocĂȘ esteja.
20:39
Thank you very much.
294
1239962
901
Muito obrigado.
20:40
Christina is here as well.
295
1240863
3003
Cristina também estå aqui.
20:44
Thank you, Christina, for joining me today.
296
1244099
4171
Obrigado, Christina, por se juntar a mim hoje.
20:48
Thank you very much. It's very kind of you.
297
1248337
2719
Muito obrigado. É muito gentil da sua parte.
20:51
I know a lot of people are now going back to work.
298
1251056
3520
Eu sei que muitas pessoas estĂŁo voltando ao trabalho.
20:54
Poor Mr. Steve.
299
1254660
2435
Pobre Sr. Steve.
20:57
He had to go back to work yesterday,
300
1257095
2903
Ele teve que voltar a trabalhar ontem,
20:59
so he didn't have any chance
301
1259998
2553
entĂŁo nĂŁo teve chance
21:02
to enjoy the beginning of 2024
302
1262551
3203
de aproveitar o inĂ­cio de 2024
21:05
because yesterday he went back to work and today he is working as well.
303
1265754
5022
porque ontem voltou a trabalhar e hoje estå trabalhando também.
21:10
So for many people it is back to work.
304
1270859
3186
EntĂŁo, para muitas pessoas, Ă© hora de voltar ao trabalho.
21:14
I have to be honest with you.
305
1274045
1252
Eu tenho que ser honesto com vocĂȘ.
21:15
I think this year, I think last year,
306
1275297
3003
Acho que este ano, acho que no ano passado,
21:18
should I say Christmas went very fast.
307
1278450
2886
devo dizer que o Natal passou muito rĂĄpido.
21:21
It seemed to come and then go so quickly.
308
1281336
5022
Parecia ir e vir tĂŁo rapidamente.
21:26
Why? How how does that happen?
309
1286424
2670
Por que? Como isso acontece?
21:29
Why does it come and go so fast?
310
1289094
2052
Por que isso vem e vai tĂŁo rĂĄpido?
21:31
I just do not know how that is possible.
311
1291146
5789
SĂł nĂŁo sei como isso Ă© possĂ­vel.
21:37
Who else is here?
312
1297018
868
21:37
I have to say hello to everyone or else I will get in trouble.
313
1297886
4037
Quem mais estĂĄ aqui?
Tenho que dizer olĂĄ a todos ou entĂŁo terei problemas.
21:42
Make again.
314
1302006
1168
Faça novamente.
21:43
Meghan. Alan, hello to you.
315
1303174
2369
Meghan. Alan, olĂĄ para vocĂȘ.
21:45
Thank you very much for your lovely message as well.
316
1305543
3704
Muito obrigado pela sua adoråvel mensagem também.
21:49
I don't know why at the moment in the studio the air is very dry,
317
1309314
4988
NĂŁo sei por que neste momento o ar no estĂșdio estĂĄ muito seco,
21:54
which means that from time to time
318
1314385
2019
o que significa que de vez em quando
21:56
my throat will become very sore and dry as well.
319
1316404
6924
minha garganta fica muito dolorida e seca também.
22:03
But this is one of the reasons
320
1323411
5839
Mas esse Ă© um dos motivos
22:09
for anyone doing a live stream.
321
1329334
2185
para quem faz uma transmissĂŁo ao vivo.
22:11
Always make sure you have some water nearby.
322
1331519
6073
Certifique-se sempre de ter um pouco de ĂĄgua por perto.
22:17
I know some people like to be brave and not have anything nearby,
323
1337675
3654
Eu sei que algumas pessoas gostam de ser corajosas e nĂŁo ter nada por perto,
22:21
but please, if you are thinking of starting your own
324
1341362
3971
mas por favor, se vocĂȘ estĂĄ pensando em iniciar sua prĂłpria
22:25
live broadcast and please make sure
325
1345416
3904
transmissĂŁo ao vivo e certifique-se
22:29
that you have plenty of water nearby because what will happen
326
1349403
5039
de ter bastante ĂĄgua por perto, porque o que acontecerĂĄ
22:34
as you speak, Your voice will become very dry, especially in here
327
1354525
4588
enquanto vocĂȘ fala, sua voz se tornarĂĄ muito seco, especialmente aqui
22:39
because it's so hot as well.
328
1359113
8208
porque estå muito quente também.
22:47
No, we haven't had any snow yet for those asking.
329
1367405
3270
NĂŁo, ainda nĂŁo tivemos neve para quem pergunta.
22:50
We've had no snow.
330
1370675
2002
NĂŁo tivemos neve.
22:52
We were supposed to get some and then they said, no, you're not getting any.
331
1372677
4421
DevĂ­amos comprar alguns e entĂŁo eles disseram: nĂŁo, vocĂȘ nĂŁo vai conseguir nenhum.
22:57
Although we have had a lot of rain.
332
1377181
3003
Embora tenhamos tido muita chuva.
23:00
I have to be honest with you, we've had far too much rain over the past few days.
333
1380184
5672
Tenho que ser honesto com vocĂȘ, choveu demais nos Ășltimos dias.
23:05
Many areas around here are now underwater.
334
1385856
4688
Muitas ĂĄreas por aqui estĂŁo agora submersas.
23:10
So that has been a very big problem indeed.
335
1390628
5005
EntĂŁo isso tem sido um problema muito grande, de fato.
23:15
Thank you very much for joining me today.
336
1395716
1652
Muito obrigado por se juntar a mim hoje.
23:17
Yes, I am with you. Don't worry. I'm not going just yet.
337
1397368
3003
Sim, estou com vocĂȘ. NĂŁo se preocupe. Ainda nĂŁo vou.
23:20
But I think it is nice to say hello
338
1400404
5038
Mas acho bom dizer olĂĄ
23:25
to all those who have helped during 2023,
339
1405526
5438
a todos aqueles que ajudaram durante 2023,
23:31
all those who have helped my work to continue.
340
1411048
3236
todos aqueles que ajudaram meu trabalho a continuar.
23:34
So can I say thank you very much to all those
341
1414284
4238
EntĂŁo, posso agradecer muito a todos aqueles
23:38
who did help during 2023,
342
1418605
4638
que ajudaram durante 2023
23:43
and I look forward to helping you with your English
343
1423327
2986
e estou ansioso para ajudĂĄ-los com seu inglĂȘs
23:46
during the forthcoming 12 months.
344
1426497
4020
durante os prĂłximos 12 meses.
23:50
We will see what happens with that.
345
1430517
4071
Veremos o que acontece com isso.
23:54
Some people want to see the cows.
346
1434655
2018
Algumas pessoas querem ver as vacas.
23:56
I'm trying to find the cows.
347
1436673
3120
Estou tentando encontrar as vacas.
23:59
I don't know what's happened to the cows. They seem to have vanished.
348
1439793
2853
NĂŁo sei o que aconteceu com as vacas. Eles parecem ter desaparecido.
24:02
there they are.
349
1442646
951
ali estĂŁo eles.
24:03
I found them. I found the cows. Everyone.
350
1443597
5439
Eu os encontrei. Encontrei as vacas. Todos.
24:09
A lot of people keep asking Mr.
351
1449119
1652
Muitas pessoas ficam perguntando ao Sr.
24:10
Duncan, can we see the cows? Okay, then.
352
1450771
2636
Duncan, podemos ver as vacas? EstĂĄ bem entĂŁo.
24:13
Here they are.
353
1453407
1801
Aqui estĂŁo eles.
24:15
And then after this, we are going to take a look at words and phrases
354
1455208
4655
E depois disso, vamos dar uma olhada nas palavras e frases
24:19
that can be used to encourage a person to hurry up
355
1459946
4455
que podem ser usadas para encorajar uma pessoa a se apressar
24:24
to do something faster or slower.
356
1464484
3470
para fazer algo mais rĂĄpido ou mais lento.
25:25
I am really taking a big risk today.
357
1525344
3370
Estou realmente correndo um grande risco hoje.
25:28
Do you know why?
358
1528748
1318
VocĂȘ sabe por quĂȘ?
25:30
Because today I am broadcasting in ten 8tpo
359
1530066
7090
Porque hoje estou transmitindo em dez
25:37
high definition baby.
360
1537223
2653
bebĂȘs de alta definição 8tpo.
25:39
It's true.
361
1539876
917
É verdade.
25:58
Yes. You can watch Mr.
362
1558894
2069
Sim. VocĂȘ pode assistir o Sr.
26:00
Steve and myself every Sunday.
363
1560963
3003
Steve e eu todos os domingos.
26:04
Don't forget every Sunday we are with you live from 2 p.m.
364
1564166
4054
NĂŁo se esqueça que todos os domingos estamos com vocĂȘ ao vivo a partir das 14h.
26:08
UK time and quite often we will be on for 2 hours.
365
1568337
3987
HorĂĄrio do Reino Unido e muitas vezes estaremos ligados por 2 horas.
26:12
However today I will not be with you for 2 hours because I have some other things to do.
366
1572324
6373
PorĂ©m hoje nĂŁo estarei com vocĂȘs por 2 horas porque tenho outras coisas para fazer. Para ser sincero,
26:18
I have to go out into the garden to be honest, to take care of the birds.
367
1578697
4455
tenho que sair para o jardim , para cuidar dos pĂĄssaros.
26:23
Because this morning I was greeted by the most amazing sight.
368
1583152
5305
Porque esta manhĂŁ fui saudado pela visĂŁo mais incrĂ­vel.
26:28
My whole garden was full of female pheasants.
369
1588524
4721
Todo o meu jardim estava cheio de faisĂ”es fĂȘmeas.
26:33
There were so many I couldn't count them.
370
1593329
2619
Eram tantos que nĂŁo consegui contĂĄ-los.
26:35
And nearby there was a male pheasant,
371
1595948
2986
E ali perto havia um faisĂŁo macho,
26:38
keeping a very close eye on all of his wives.
372
1598934
6139
de olho em todas as suas esposas.
26:45
That is one thing I've noticed about pheasants.
373
1605157
2219
Isso é uma coisa que notei nos faisÔes.
26:47
They do have lots and lots of partners at the same time.
374
1607376
5372
Eles tĂȘm muitos e muitos parceiros ao mesmo tempo.
26:52
Some people might say that is disgusting.
375
1612831
2519
Algumas pessoas podem dizer que isso Ă© nojento.
26:55
Some people might say Lucky pheasant.
376
1615350
4388
Algumas pessoas podem dizer FaisĂŁo da sorte.
26:59
It depends on your point of view.
377
1619821
1352
Depende do seu ponto de vista.
27:01
I suppose.
378
1621173
934
Eu suponho.
27:02
Here we go.
379
1622107
501
27:02
Then we are looking at words and phrases that can be used when we are encouraging the person
380
1622608
6039
Aqui vamos nĂłs.
Em seguida, examinaremos palavras e frases que podem ser usadas quando encorajamos a pessoa
27:08
to hurry up or slow down.
381
1628647
4988
a se apressar ou ir mais devagar.
27:13
I don't know about you, but I've noticed that life, especially these days,
382
1633702
4538
NĂŁo sei vocĂȘ, mas percebi que a vida, principalmente nos dias de hoje,
27:18
life is very hectic.
383
1638240
3003
Ă© muito agitada.
27:21
Some people think that life is far too hectic.
384
1641276
3020
Algumas pessoas pensam que a vida Ă© muito agitada.
27:24
We spend too much time rushing around
385
1644296
3703
Passamos muito tempo correndo
27:28
trying to do too many things,
386
1648083
3270
tentando fazer muitas coisas,
27:31
and I would say that maybe that is true.
387
1651469
4155
e eu diria que talvez isso seja verdade.
27:35
So here are some phrases that we can use
388
1655707
2486
EntĂŁo, aqui estĂŁo algumas frases que podemos usar
27:38
when we want a person to either
389
1658193
3303
quando queremos que uma pessoa se
27:41
hurry up or do something faster, or maybe slow down
390
1661579
4805
apresse ou faça algo mais råpido, ou talvez diminua a velocidade
27:46
and reduce your speed.
391
1666468
3853
e reduza a velocidade.
27:50
I know a lot of people these days do complain.
392
1670405
2252
Eu sei que muitas pessoas hoje em dia reclamam.
27:52
They say the world we live in, Mr.
393
1672657
1935
Dizem que o mundo em que vivemos, Sr.
27:54
Duncan is too hectic.
394
1674592
2770
Duncan, Ă© muito agitado.
27:57
There is too much going on in the world,
395
1677362
3453
HĂĄ muita coisa acontecendo no mundo,
28:00
too much information for us to absorb.
396
1680815
3687
muita informação para absorvermos.
28:04
So here we go with our first phrase that we can use.
397
1684586
4437
EntĂŁo, aqui vamos nĂłs com nossa primeira frase que podemos usar.
28:09
If you want a person to move faster
398
1689023
3954
Se vocĂȘ deseja que uma pessoa se mova mais rĂĄpido
28:13
or to do something with more speed, you might say
399
1693044
4972
ou faça algo com mais velocidade, vocĂȘ pode dizer
28:18
get a move on, get a move on.
400
1698082
4555
seguir em frente, seguir em frente.
28:22
Maybe a person is walking with you and they are behind you
401
1702704
3720
Talvez uma pessoa esteja caminhando com vocĂȘ e esteja atrĂĄs de vocĂȘ
28:26
and they are walking slowly and perhaps you want them to move a little faster.
402
1706424
5022
e andando devagar e talvez vocĂȘ queira que ela se mova um pouco mais rĂĄpido.
28:31
You might say to them, Get a move on, Hurry up,
403
1711529
5255
VocĂȘ pode dizer a eles: Andem em frente, apressem-se,
28:36
come on, don't be so slow.
404
1716868
3219
vamos, nĂŁo sejam tĂŁo lentos.
28:40
Why are you going so slow?
405
1720171
4004
Por que vocĂȘ estĂĄ indo tĂŁo devagar?
28:44
Get a move on.
406
1724242
1685
VĂĄ em frente.
28:45
It is a phrase that we can use when a person wants another
407
1725927
4521
É uma frase que podemos usar quando uma pessoa quer que outra
28:50
to go faster, to do something a little quicker.
408
1730514
4338
vå mais råpido, faça algo um pouco mais råpido.
28:54
You want them to get a move on.
409
1734936
3870
VocĂȘ quer que eles sigam em frente.
28:58
Maybe in your job, perhaps there is a certain task
410
1738889
3754
Talvez no seu trabalho, talvez haja uma determinada tarefa
29:02
that you have to do at a certain speed
411
1742793
3637
que vocĂȘ tenha que fazer em uma certa velocidade
29:06
and maybe you are doing it too slow and your boss or your manager comes along.
412
1746514
4721
e talvez vocĂȘ esteja fazendo isso muito devagar e seu chefe ou gerente apareça.
29:11
He might say,
413
1751302
2152
Ele poderia dizer:
29:13
Get a move on, hurry up, you're taking too much time.
414
1753537
4321
Ande logo, apresse-se, vocĂȘ estĂĄ demorando muito.
29:17
You're going too slowly.
415
1757942
3670
VocĂȘ estĂĄ indo muito devagar.
29:21
Another phrase we can use is Hurry up, hurry up.
416
1761695
6056
Outra frase que podemos usar Ă© Apresse-se, apresse-se.
29:27
Quite often we will show annoyance,
417
1767835
4037
Muitas vezes demonstramos aborrecimento,
29:31
anger or impatience
418
1771956
3420
raiva ou impaciĂȘncia
29:35
when we want to encourage someone to go faster.
419
1775459
4338
quando queremos encorajar alguém a ir mais råpido.
29:39
And a very common phrase that we use is hurry up, be quick.
420
1779863
5289
E uma frase muito comum que usamos Ă© se apresse, seja rĂĄpido.
29:45
Come on, stop going so slow.
421
1785235
5139
Vamos, pare de ir tĂŁo devagar.
29:50
Speed up, hurry up.
422
1790457
3671
Acelere, apresse-se.
29:54
Maybe a person is just being very lazy and they're not moving very quickly.
423
1794211
6023
Talvez uma pessoa esteja apenas sendo muito preguiçosa e não esteja se movendo muito rapidamente.
30:00
Generally, maybe they are getting dressed or getting ready
424
1800267
4037
Geralmente, talvez eles estejam se vestindo ou se preparando
30:04
to go out with you to a party
425
1804388
2569
para sair com vocĂȘ para uma festa
30:06
and they are taking a very long time to do it.
426
1806957
3704
e estejam demorando muito para fazer isso.
30:10
You might say Hurry up.
427
1810744
4288
VocĂȘ pode dizer Apresse-se.
30:15
You might also say, Move it, move it.
428
1815115
4755
VocĂȘ tambĂ©m pode dizer: Mova-se, mova-se.
30:19
So this can be related
429
1819953
3537
EntĂŁo isso pode estar relacionado
30:23
to the action of moving an object.
430
1823490
3937
à ação de mover um objeto.
30:27
You might tell someone to move one thing
431
1827511
4170
VocĂȘ pode dizer a alguĂ©m para mover uma coisa
30:31
from one place to another, move it.
432
1831765
4521
de um lugar para outro, movĂȘ-la.
30:36
But in this particular phrase,
433
1836353
2502
Mas nesta frase em particular,
30:38
we are telling someone to go faster
434
1838855
4171
estamos dizendo a alguém para ir mais råpido
30:43
to not be so slow.
435
1843109
3437
para nĂŁo ser tĂŁo lento.
30:46
Move it.
436
1846613
1351
Mova isso.
30:47
Come on, hurry up.
437
1847964
2770
Vamos, apresse-se.
30:50
Get a move on.
438
1850817
1985
VĂĄ em frente.
30:52
Move it.
439
1852802
3370
Mova isso.
30:56
And by move it, you normally mean your body.
440
1856256
3787
E por movĂȘ-lo, vocĂȘ normalmente quer dizer seu corpo.
31:00
Please move it.
441
1860126
2186
Por favor, mova-o.
31:02
Go faster.
442
1862312
1435
VĂĄ mais rĂĄpido.
31:03
Don't be so slow.
443
1863747
3002
NĂŁo seja tĂŁo lento.
31:06
Here's another one.
444
1866983
1034
Aqui estĂĄ mais um.
31:08
Now, this might be rude to some people.
445
1868017
4038
Agora, isso pode ser rude para algumas pessoas.
31:12
Some people might not like it if you say this.
446
1872055
2619
Algumas pessoas podem nĂŁo gostar se vocĂȘ disser isso. JĂĄ
31:14
I have used this in the past with Steve
447
1874674
5172
usei isso com Steve
31:19
and he always gets quite annoyed when I do it to be honest.
448
1879913
3553
e ele sempre fica bastante irritado quando faço isso, para ser honesto.
31:23
Chop chop.
449
1883549
1535
Pique, pique.
31:25
Maybe you are saying hurry up.
450
1885084
2253
Talvez vocĂȘ esteja dizendo para se apressar.
31:27
Come on, chop chop.
451
1887337
2869
Vamos, pique pique.
31:30
You are encouraging a person to move faster.
452
1890206
3036
VocĂȘ estĂĄ encorajando uma pessoa a se mover mais rĂĄpido.
31:33
You want them to go quicker.
453
1893276
4354
VocĂȘ quer que eles vĂŁo mais rĂĄpido.
31:37
You want them to increase their speed.
454
1897713
3187
VocĂȘ quer que eles aumentem sua velocidade.
31:40
Chop, chop.
455
1900983
1552
Pique, pique.
31:42
You are saying that you want that person to move faster
456
1902535
3754
VocĂȘ estĂĄ dizendo que deseja que essa pessoa se mova mais rĂĄpido
31:46
or maybe to do something quicker
457
1906472
3003
ou talvez faça algo mais råpido,
31:49
with more speed and effort.
458
1909675
3220
com mais velocidade e esforço.
31:52
Now there is a good word effort.
459
1912979
2369
Agora hå um bom esforço de palavras.
31:55
So maybe if a person isn't trying very hard, you might encourage them
460
1915348
5689
EntĂŁo, talvez se uma pessoa nĂŁo estiver se esforçando muito, vocĂȘ possa incentivĂĄ-la
32:01
to do something better with more speed or skill.
461
1921103
4555
a fazer algo melhor com mais velocidade ou habilidade.
32:05
You might say chop chop, or you might also say,
462
1925725
6072
VocĂȘ pode dizer chop chop, ou tambĂ©m:
32:11
Come on, slow coach,
463
1931881
3520
Vamos, treinador lento,
32:15
a person who is going at a very slow pace.
464
1935484
5022
uma pessoa que estĂĄ andando em um ritmo muito lento.
32:20
You want them to move fast.
465
1940573
3103
VocĂȘ quer que eles se movam rapidamente.
32:23
You might say to them, Come on, slow, coach,
466
1943759
4755
VocĂȘ pode dizer a eles: Vamos, devagar, treinador,
32:28
why are you going so slowly?
467
1948597
4438
por que vocĂȘ estĂĄ indo tĂŁo devagar?
32:33
Christina says, Chop chop.
468
1953118
2102
Christina diz: Pique, pique.
32:35
I think that's funny to say. Yes, I think so.
469
1955220
2737
Acho engraçado dizer isso. Acho que sim.
32:37
It just means go faster.
470
1957957
2385
Significa apenas ir mais rĂĄpido.
32:40
Hurry up. Chop chop.
471
1960342
2820
Se apresse. Pique, pique.
32:43
You don't have to do that, though.
472
1963162
2169
VocĂȘ nĂŁo precisa fazer isso, no entanto.
32:45
When you say it.
473
1965331
817
Quando vocĂȘ diz isso.
32:46
You don't have to do that. I'm doing that.
474
1966148
3637
VocĂȘ nĂŁo precisa fazer isso. Estou fazendo isso.
32:49
But you don't have to.
475
1969852
2235
Mas vocĂȘ nĂŁo precisa.
32:52
Come on slow, coach.
476
1972087
2870
Vamos devagar, treinador.
32:54
Quite often this is said
477
1974957
2886
Muitas vezes isso Ă© dito
32:57
when a person is lagging behind
478
1977843
3804
quando uma pessoa estĂĄ ficando para trĂĄs
33:01
and maybe that person is walking with you, but they're going so slow.
479
1981647
5438
e talvez essa pessoa esteja andando com vocĂȘ, mas ela estĂĄ indo muito devagar.
33:07
Come on, come on, slow.
480
1987169
2436
Vamos, vamos, devagar.
33:09
Coach.
481
1989605
2035
Treinador.
33:11
It is a way of encouraging a person to go faster,
482
1991640
5472
É uma forma de incentivar a pessoa a ir mais rápido,
33:17
to increase their speed.
483
1997195
1819
a aumentar a velocidade.
33:19
Quite often when they are walking.
484
1999014
3770
Muitas vezes quando estĂŁo caminhando.
33:22
You might also say, I haven't got all day.
485
2002868
4838
VocĂȘ tambĂ©m pode dizer: nĂŁo tenho o dia todo.
33:27
I haven't got all day.
486
2007773
4037
Eu nĂŁo tenho o dia todo.
33:31
Hurry up, I haven't got all day.
487
2011893
2786
Apresse-se, nĂŁo tenho o dia todo.
33:34
I've been waiting here for 20 minutes for you to arrive.
488
2014679
5239
Estou esperando aqui hĂĄ 20 minutos para vocĂȘ chegar.
33:39
I haven't got all day.
489
2019985
4154
Eu nĂŁo tenho o dia todo.
33:44
Get a move on.
490
2024222
1885
VĂĄ em frente.
33:46
Come on, hurry up.
491
2026107
3771
Vamos, apresse-se.
33:49
Move it.
492
2029945
3003
Mova isso.
33:53
Here's another one.
493
2033064
1318
Aqui estĂĄ mais um.
33:54
We can simply say quickly.
494
2034382
5723
Podemos simplesmente dizer rapidamente.
34:00
You are encouraging a person to move faster.
495
2040171
3320
VocĂȘ estĂĄ encorajando uma pessoa a se mover mais rĂĄpido.
34:03
Quickly.
496
2043575
1351
Rapidamente.
34:04
So maybe they are coming towards you.
497
2044926
2870
Então talvez eles estejam vindo em sua direção.
34:07
But they're walking very slowly.
498
2047796
2402
Mas eles estĂŁo andando muito devagar.
34:10
They're taking their time and you don't have time because you are a busy person.
499
2050198
5706
Eles estĂŁo demorando e vocĂȘ nĂŁo tem tempo porque Ă© uma pessoa ocupada.
34:15
You might say to that person
500
2055904
2602
VocĂȘ pode dizer a essa pessoa
34:18
quickly.
501
2058506
3487
rapidamente.
34:22
It is another way of saying,
502
2062076
2469
É outra maneira de dizer:
34:24
get a move on, hurry up, move it.
503
2064545
5473
ande em frente, apresse-se, mova-se.
34:30
Chop chop.
504
2070084
2253
Pique, pique.
34:32
Come on, slow Coach,
505
2072337
2736
Vamos, devagar treinador,
34:35
I haven't got all day.
506
2075073
2269
nĂŁo tenho o dia todo.
34:37
Quickly,
507
2077342
2619
Rapidamente,
34:39
here's another one.
508
2079961
3937
aqui estĂĄ outro.
34:43
You need to go faster.
509
2083981
2820
VocĂȘ precisa ir mais rĂĄpido.
34:46
You need to increase your speed.
510
2086801
2602
VocĂȘ precisa aumentar sua velocidade.
34:49
If you want to work for my company, if you want to be a member of my team,
511
2089403
5873
Se vocĂȘ quer trabalhar na minha empresa, se quer fazer parte da minha equipe,
34:55
you have to work quickly.
512
2095343
2702
tem que trabalhar rĂĄpido.
34:58
You have to go faster.
513
2098045
2469
VocĂȘ tem que ir mais rĂĄpido.
35:00
You need to go faster.
514
2100514
3604
VocĂȘ precisa ir mais rĂĄpido.
35:04
If you want to work for me, if you want to be a member of my team
515
2104201
4922
Se vocĂȘ quer trabalhar para mim, se quer fazer parte da minha equipe
35:09
in my company, I don't like people who go slow.
516
2109206
5105
na minha empresa, nĂŁo gosto de gente que vai devagar.
35:14
I need people to work fast and efficiently.
517
2114311
5106
Preciso que as pessoas trabalhem com rapidez e eficiĂȘncia.
35:19
You need to go faster.
518
2119500
4037
VocĂȘ precisa ir mais rĂĄpido.
35:23
Here's another one,
519
2123604
1018
Aqui estĂĄ outro,
35:24
and this also relates to today's thumbnail.
520
2124622
3069
e também se refere à miniatura de hoje.
35:27
Of course, get your skates on.
521
2127691
4572
Claro, calce seus patins.
35:32
Get your skates on.
522
2132346
1618
Coloque seus patins.
35:33
Come on, hurry up.
523
2133964
2453
Vamos, apresse-se.
35:36
You're not ready.
524
2136417
1568
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ pronto.
35:37
You're not ready yet.
525
2137985
1585
VocĂȘ ainda nĂŁo estĂĄ pronto.
35:39
I've been waiting here for 10 minutes and you're still getting ready to go out.
526
2139570
5972
Estou esperando aqui hĂĄ 10 minutos e vocĂȘ ainda estĂĄ se preparando para sair.
35:45
Come on, get your skates on.
527
2145626
3437
Vamos, coloque seus patins.
35:49
How are you
528
2149146
2135
Como vocĂȘ
35:51
going to move?
529
2151281
684
35:51
I'll move it.
530
2151965
2837
vai se mover?
Eu vou movĂȘ-lo.
35:54
Chop chop.
531
2154802
2135
Pique, pique.
35:56
Come on, slow.
532
2156937
701
Vamos, devagar.
35:57
Coach,
533
2157638
1735
Treinador,
35:59
I haven't got all day.
534
2159373
2486
nĂŁo tenho o dia todo.
36:01
Quickly
535
2161859
2702
36:04
get your skates on.
536
2164561
1919
Coloque seus patins rapidamente.
36:06
Of course, when we talk about skates, we are talking about roller skates.
537
2166480
4621
Claro, quando falamos de patins, estamos falando de patins.
36:11
And of course, when you are on roller skates, it means you can go
538
2171101
4538
E, claro, quando vocĂȘ estĂĄ de patins, isso significa que vocĂȘ pode andar
36:15
fast, you can move quickly,
539
2175722
2703
rĂĄpido, pode se mover rapidamente,
36:18
you can move along at a much quicker pace
540
2178425
4171
pode se mover em um ritmo muito mais rĂĄpido
36:22
or higher speed.
541
2182679
5823
ou em uma velocidade mais alta.
36:28
Hello to red blood.
542
2188585
1568
OlĂĄ ao sangue vermelho.
36:30
Hello, Red alert.
543
2190153
1285
OlĂĄ, alerta vermelho.
36:31
It's nice to see you here.
544
2191438
1468
É bom ver vocĂȘ aqui.
36:32
You are looking for Indians?
545
2192906
3487
VocĂȘ estĂĄ procurando Ă­ndios?
36:36
I have a lot of people watching in India,
546
2196476
3003
Tenho muitas pessoas assistindo na Índia,
36:39
so you might find some people watching.
547
2199563
2886
entĂŁo vocĂȘ pode encontrar algumas pessoas assistindo.
36:42
Now in India, it is always a good idea
548
2202449
3236
JĂĄ na Índia Ă© sempre uma boa ideia
36:45
to ask on the chat, so you never know.
549
2205685
5890
perguntar no chat, nunca se sabe.
36:51
Hello, Joseph Josep Soler.
550
2211658
3553
OlĂĄ, Joseph Josep Soler.
36:55
I am in a hurry to wish you a happy New Year, especially to our teacher, Mr.
551
2215295
4171
Apresso-me em desejar um feliz ano novo, especialmente ao nosso professor, Sr.
36:59
Duncan. Thank you very much.
552
2219466
1918
Duncan. Muito obrigado.
37:01
I hope you will have a great 2024 as well.
553
2221384
7174
Espero que vocĂȘ tenha um Ăłtimo 2024 tambĂ©m.
37:08
We are talking about words and phrases we can use to show
554
2228641
5172
Estamos falando de palavras e frases que podemos usar para mostrar
37:13
hurry up or slow down.
555
2233897
6206
pressa ou desaceleração.
37:20
He is a phrase
556
2240186
968
Ele Ă© uma frase que
37:21
we sometimes use when we are trying to encourage a person
557
2241154
5138
Ă s vezes usamos quando tentamos encorajar uma pessoa
37:26
to take care when they are doing something.
558
2246376
4421
a tomar cuidado quando estĂĄ fazendo algo.
37:30
So do it fast, but also do it
559
2250863
4004
Então faça råpido, mas também faça
37:35
without stopping, without any hesitation.
560
2255068
4487
sem parar, sem hesitar.
37:39
Less haste, more speed.
561
2259622
3003
Menos pressa, mais velocidade.
37:42
It is an expression we often use when we want a person
562
2262875
3320
É uma expressão que usamos frequentemente quando queremos que uma pessoa
37:46
to increase their speed whilst doing something.
563
2266195
5205
aumente a sua velocidade enquanto faz alguma coisa.
37:51
So that is a very common expression.
564
2271484
2819
EntĂŁo essa Ă© uma expressĂŁo muito comum.
37:54
Less haste, more speed.
565
2274303
3304
Menos pressa, mais velocidade.
37:57
So if you haste and it means
566
2277690
2669
EntĂŁo se vocĂȘ se apressa e isso significa que
38:00
you are hesitating or you are stopping or you are not sure,
567
2280359
5673
vocĂȘ estĂĄ hesitando ou parando ou nĂŁo tem certeza,
38:06
less haste, more speed, you need to go faster.
568
2286115
5989
menos pressa, mais velocidade, vocĂȘ precisa ir mais rĂĄpido.
38:12
You need to get your skates on.
569
2292188
4704
VocĂȘ precisa calçar seus patins.
38:16
Generally speaking, we can say speed up.
570
2296976
3253
De modo geral, podemos dizer acelerar.
38:20
So when a person goes faster
571
2300312
2636
EntĂŁo quando uma pessoa vai mais rĂĄpido
38:22
or if something increases its speed,
572
2302948
4038
ou se algo aumenta sua velocidade,
38:27
we can see speed up,
573
2307052
2553
podemos ver a aceleração,
38:29
it will speed up, it goes faster.
574
2309605
4121
ela vai acelerar, ela vai mais rĂĄpido.
38:33
Some people say that as the year comes to an end,
575
2313809
3787
Algumas pessoas dizem que quando o ano chega ao fim,
38:37
it always feels as if the year is speeding up.
576
2317680
4988
sempre parece que o ano estĂĄ acelerando.
38:42
It always feels as if, as we come towards the end of the year,
577
2322751
4388
Sempre parece que, ao chegarmos ao final do ano, o
38:47
time seems to go faster,
578
2327222
3003
tempo parece passar mais rĂĄpido,
38:50
which is the second way of expressing speed.
579
2330309
4338
o que Ă© a segunda forma de expressar velocidade.
38:54
You can speed up or you can go faster.
580
2334713
3737
VocĂȘ pode acelerar ou ir mais rĂĄpido.
38:58
This normally can be used when you are doing something
581
2338534
5138
Isso normalmente pode ser usado quando vocĂȘ estĂĄ fazendo algo
39:03
and this also when you are doing something or travelling.
582
2343756
4571
e tambĂ©m quando vocĂȘ estĂĄ fazendo algo ou viajando.
39:08
So you can speed up in your car,
583
2348393
2586
EntĂŁo vocĂȘ pode acelerar no seu carro,
39:10
you can go faster in your car, you are increasing
584
2350979
4688
vocĂȘ pode ir mais rĂĄpido no seu carro, vocĂȘ estĂĄ aumentando
39:15
the speed, you speed up, you go faster.
585
2355751
6490
a velocidade, vocĂȘ acelera, vocĂȘ vai mais rĂĄpido.
39:22
And then of course we
586
2362324
1351
E entĂŁo Ă© claro que
39:23
have the opposite, we have the opposite.
587
2363675
3787
temos o oposto, temos o oposto.
39:27
Slow down.
588
2367546
3303
Desacelerar.
39:30
This is advice that a lot of people are receiving,
589
2370932
4355
Este Ă© um conselho que muitas pessoas estĂŁo recebendo,
39:35
especially during these hectic times, because a lot of people do seem
590
2375370
4538
especialmente durante esses tempos agitados, porque muitas pessoas parecem
39:39
to have a lot on their plate,
591
2379991
2820
ter muito o que fazer,
39:42
which means that you have a lot of things to do.
592
2382811
3337
o que significa que vocĂȘ tem muitas coisas para fazer.
39:46
Maybe you tried to do many things in a very short period of time.
593
2386231
4871
Talvez vocĂȘ tenha tentado fazer muitas coisas em um perĂ­odo muito curto de tempo.
39:51
We will often say, you have a lot on your plate,
594
2391186
4471
Costumamos dizer: vocĂȘ tem muito o que fazer,
39:55
you have many things to do.
595
2395740
3454
tem muitas coisas para fazer.
39:59
And sometimes that means
596
2399277
2369
E Ă s vezes isso significa que
40:01
you will try to do those things faster.
597
2401646
4371
vocĂȘ tentarĂĄ fazer essas coisas mais rĂĄpido.
40:06
But the problem with doing things
598
2406084
2219
Mas o problema de fazer as coisas
40:08
fast is quite often you will make mistakes.
599
2408303
3587
rĂĄpido Ă© que muitas vezes vocĂȘ cometerĂĄ erros.
40:11
So there might be times when we will say to someone, Please
600
2411973
4421
Portanto, pode haver momentos em que diremos a alguém: Por favor,
40:16
slow down, slow down,
601
2416478
5588
vĂĄ devagar, vĂĄ devagar,
40:22
not so fast, you don't have to break your neck.
602
2422133
6857
nĂŁo tĂŁo rĂĄpido, vocĂȘ nĂŁo precisa quebrar o pescoço.
40:29
That is another expression we use in English
603
2429073
2970
Essa Ă© outra expressĂŁo que usamos em inglĂȘs
40:32
when we want a person to slow down, to take more care
604
2432043
3921
quando queremos que uma pessoa diminua o ritmo, tome mais cuidado
40:36
when they are doing things, you don't have to break your neck.
605
2436114
4037
na hora de fazer as coisas, não precisa quebrar o pescoço.
40:40
A person breaks their neck is a person who works too hard.
606
2440234
4989
Uma pessoa que quebra o pescoço é uma pessoa que trabalha demais.
40:45
They do too much work.
607
2445306
1852
Eles trabalham muito.
40:47
They try to do too many things in a short space time,
608
2447158
4421
Tenta fazer muitas coisas em pouco espaço de tempo,
40:51
we can say that that person breaks their neck to do something.
609
2451662
5639
podemos dizer que aquela pessoa quebra o pescoço para fazer alguma coisa.
40:57
So if you want to tell a person to slow down, you can say the opposite.
610
2457385
3637
EntĂŁo, se vocĂȘ quiser dizer a uma pessoa para ir mais devagar, vocĂȘ pode dizer o contrĂĄrio.
41:01
You can say it's okay.
611
2461139
2702
VocĂȘ pode dizer que estĂĄ tudo bem.
41:03
You don't have to break your neck.
612
2463841
2369
VocĂȘ nĂŁo precisa quebrar o pescoço.
41:06
Just take your time.
613
2466210
2002
Leve o tempo que precisar.
41:08
Slow down.
614
2468212
1785
Desacelerar.
41:09
Not so fast.
615
2469997
3787
NĂŁo tĂŁo rĂĄpido.
41:13
Take it easy.
616
2473868
2069
VĂĄ com calma.
41:15
That's a good one.
617
2475937
1017
Essa Ă© boa.
41:16
And guess what?
618
2476954
1051
E adivinha?
41:18
It is the next one on the list.
619
2478005
2720
É o próximo da lista.
41:20
Take it easy.
620
2480725
1501
VĂĄ com calma.
41:22
Take it easy.
621
2482226
1468
VĂĄ com calma.
41:23
Slow down.
622
2483694
2319
Desacelerar.
41:26
Sometimes in life you have to look around you.
623
2486013
3670
Às vezes na vida vocĂȘ tem que olhar ao seu redor.
41:29
You have to take in the world that is around you.
624
2489767
4454
VocĂȘ tem que absorver o mundo que estĂĄ ao seu redor.
41:34
You have to be talking about. Last Sunday, Mr.
625
2494371
2920
VocĂȘ tem que estar falando. No domingo passado, o Sr.
41:37
Steve and myself, we were talking about this last Sunday,
626
2497291
3637
Steve e eu, estĂĄvamos conversando sobre isso no Ășltimo domingo,
41:41
about sometimes it's very hard to live in the moment where you exist
627
2501011
5306
sobre Ă s vezes Ă© muito difĂ­cil viver o momento em que vocĂȘ existe
41:46
at a certain point of time, and that point of time is the present.
628
2506433
5589
em um determinado ponto do tempo, e esse ponto do tempo Ă© o presente.
41:52
Now, this very moment.
629
2512106
3520
Agora, neste exato momento.
41:55
And for some people it is hard to slow down
630
2515709
4388
E para algumas pessoas Ă© difĂ­cil desacelerar
42:00
or take it easy because they have a lot of things to do.
631
2520097
5155
ou ir com calma porque tĂȘm muitas coisas para fazer.
42:05
But I think it would be fair to say that these days
632
2525335
2670
Mas acho que seria justo dizer que hoje em dia
42:08
we do live in world where things are more hectic
633
2528005
5055
vivemos num mundo onde as coisas sĂŁo mais agitadas
42:13
and they move much faster.
634
2533143
3303
e se movem muito mais rĂĄpido.
42:16
So if you want a person to slow down, you might say,
635
2536530
4154
EntĂŁo, se vocĂȘ quer que uma pessoa diminua o ritmo, vocĂȘ pode dizer:
42:20
take it easy, take it easy.
636
2540767
3387
vĂĄ com calma, vĂĄ com calma.
42:24
Don't rush, take your time.
637
2544238
3286
NĂŁo tenha pressa, nĂŁo tenha pressa.
42:27
I know a lot of people ask me about learning English.
638
2547608
3687
Eu sei que muitas pessoas me perguntam sobre aprender inglĂȘs.
42:31
They say, Mr.
639
2551295
750
Eles dizem, Sr.
42:32
Duncan, is it possible to learn English quickly?
640
2552045
2453
Duncan, Ă© possĂ­vel aprender inglĂȘs rapidamente?
42:34
My answer is always no.
641
2554498
2619
Minha resposta Ă© sempre nĂŁo.
42:37
No, it isn't.
642
2557117
801
42:37
You can't learn English quickly.
643
2557918
2919
NĂŁo, nĂŁo Ă©.
VocĂȘ nĂŁo pode aprender inglĂȘs rapidamente.
42:40
You have to take your time.
644
2560837
1585
VocĂȘ tem que levar o seu tempo.
42:42
You have to do it stage by stage.
645
2562422
4772
VocĂȘ tem que fazer isso etapa por etapa.
42:47
You can't rush learning English.
646
2567277
4805
VocĂȘ nĂŁo pode se apressar em aprender inglĂȘs.
42:52
You might encourage someone
647
2572165
1618
VocĂȘ pode encorajar alguĂ©m
42:53
to slow down by saying, Not so fast,
648
2573783
4155
a desacelerar dizendo: NĂŁo tĂŁo rĂĄpido,
42:58
not so fast, slow down.
649
2578021
3437
nĂŁo tĂŁo rĂĄpido, vĂĄ devagar.
43:01
Take it easy.
650
2581525
1201
VĂĄ com calma.
43:02
Not so fast.
651
2582726
2202
NĂŁo tĂŁo rĂĄpido.
43:04
Maybe if a person is too excited
652
2584928
3804
Talvez se uma pessoa estiver muito animada
43:08
or too eager to do something,
653
2588815
3003
ou ansiosa para fazer alguma coisa,
43:11
you might say, Wait, wait, not so fast.
654
2591901
4872
vocĂȘ poderia dizer: Espere, espere, nĂŁo tĂŁo rĂĄpido.
43:16
Maybe you have some more information to give that person
655
2596856
3404
Talvez vocĂȘ tenha mais informaçÔes para dar a essa pessoa
43:20
some important information that they need to know so you will stop them.
656
2600343
5072
algumas informaçÔes importantes que ela precisa saber, para que vocĂȘ a impeça.
43:25
You will say, Wait, not so fast.
657
2605415
3487
VocĂȘ dirĂĄ: Espere, nĂŁo tĂŁo rĂĄpido.
43:28
I have something else to tell you.
658
2608985
8225
Tenho mais uma coisa para lhe contar.
43:37
To speed up to speed up is to go faster.
659
2617293
5489
Acelerar para acelerar Ă© ir mais rĂĄpido.
43:42
So we are using the word up in this sense
660
2622865
3888
Portanto, estamos usando a palavra neste sentido
43:46
to mean faster, to mean
661
2626836
3487
para significar mais rĂĄpido, para significar
43:50
something that is going at a quicker or faster
662
2630406
2937
algo que estĂĄ indo em um ritmo cada vez mais rĂĄpido
43:53
pace, speed up.
663
2633343
3670
, acelerando.
43:57
And of course we have the opposite slow down.
664
2637096
4872
E é claro que temos a desaceleração oposta.
44:02
So up means faster.
665
2642034
3003
EntĂŁo, para cima significa mais rĂĄpido.
44:05
Down is referring to going slower.
666
2645138
4654
Down estĂĄ se referindo a ir mais devagar.
44:09
You want to decrease your speed,
667
2649876
3470
VocĂȘ quer diminuir sua velocidade,
44:13
you want to slow your speed to speed up.
668
2653596
4171
quer diminuir sua velocidade para acelerar.
44:17
There are many ways of using speed up.
669
2657850
3604
Existem muitas maneiras de usar a aceleração.
44:21
Of course, if you are watching this video on the replay,
670
2661537
3921
Claro, se vocĂȘ estiver assistindo este vĂ­deo no replay,
44:25
you can speed this video up.
671
2665524
3154
vocĂȘ pode acelerĂĄ-lo.
44:28
You can play it faster.
672
2668678
1951
VocĂȘ pode jogar mais rĂĄpido.
44:30
So maybe you want to practice your listening.
673
2670629
3003
EntĂŁo talvez vocĂȘ queira praticar sua escuta. Na
44:33
You can actually play the video at twice the speed,
674
2673816
5222
verdade, vocĂȘ pode reproduzir o vĂ­deo com o dobro da velocidade,
44:39
so it will go twice as fast.
675
2679121
3253
entĂŁo ele serĂĄ duas vezes mais rĂĄpido.
44:42
And it is a very good way of practising your listening skills.
676
2682458
4554
E Ă© uma Ăłtima maneira de praticar suas habilidades auditivas.
44:47
The faster you listen to something,
677
2687096
2436
Quanto mais rĂĄpido vocĂȘ ouvir algo,
44:49
the more you will become used to actually hearing it.
678
2689532
5171
mais vocĂȘ se acostumarĂĄ a realmente ouvi-lo.
44:54
So I think it is a very good exercise to listen to someone
679
2694787
4554
Então eu acho que é um exercício muito bom ouvir alguém
44:59
speaking maybe in a video or on a podcast,
680
2699458
4087
falando talvez em um vĂ­deo ou podcast,
45:03
some sort of podcast situation,
681
2703779
2819
algum tipo de situação de podcast,
45:06
and you can make the speed increase,
682
2706598
3003
e vocĂȘ pode aumentar a velocidade,
45:09
you can increase the speed of the video
683
2709601
3003
pode aumentar a velocidade do vĂ­deo
45:12
or the audio, you can make it go faster.
684
2712688
4237
ou do ĂĄudio, vocĂȘ pode fazĂȘ-lo ir mais rĂĄpido.
45:17
Sometimes people speak
685
2717009
2135
Às vezes as pessoas falam
45:19
too fast, and I think this is a common problem
686
2719144
5322
muito rĂĄpido, e acho que esse Ă© um problema comum
45:24
with people not only English learners, but everyone,
687
2724533
4788
nĂŁo apenas com pessoas que estĂŁo aprendendo inglĂȘs, mas com todos,
45:29
especially people who are in a hurry.
688
2729404
2570
especialmente pessoas que estĂŁo com pressa.
45:31
Maybe they are excited.
689
2731974
1918
Talvez eles estejam entusiasmados.
45:33
Sometimes you have to slow down when you are speaking.
690
2733892
2669
Às vezes vocĂȘ tem que diminuir o ritmo quando estĂĄ falando.
45:36
You have to make sure the other person can understand what you are saying
691
2736561
4305
VocĂȘ tem que ter certeza de que a outra pessoa pode entender o que vocĂȘ estĂĄ dizendo,
45:40
or else it is pointless.
692
2740949
3737
caso contrĂĄrio, serĂĄ inĂștil.
45:44
If a person can't understand
693
2744753
2135
Se uma pessoa nĂŁo consegue entender
45:46
what you are saying, then you are wasting your time.
694
2746888
3704
o que vocĂȘ estĂĄ dizendo, vocĂȘ estĂĄ perdendo tempo.
45:50
That is the problem.
695
2750675
2820
Esse Ă© o problema.
45:53
So maybe you need a person
696
2753495
1852
EntĂŁo, talvez vocĂȘ precise que uma pessoa
45:55
to slow down when they are speaking.
697
2755347
3003
diminua o ritmo quando estiver falando.
45:58
You don't have to speak fast.
698
2758467
1351
VocĂȘ nĂŁo precisa falar rĂĄpido.
45:59
All the time because that can cause confusion.
699
2759818
3787
O tempo todo porque isso pode causar confusĂŁo.
46:03
It really can.
700
2763688
2970
Realmente pode. Acabei de
46:06
I've just noticed.
701
2766658
2819
notar.
46:09
he's here.
702
2769477
1435
Ele estĂĄ aqui.
46:10
We have missed you.
703
2770912
1785
Nos sentimos sua falta.
46:12
I have to say,
704
2772697
1969
Devo dizer que Ă© o
46:14
newest member and this is here today.
705
2774666
5288
mais novo membro e estĂĄ aqui hoje.
46:19
Thank you, Louis, for joining us.
706
2779954
2069
Obrigado, LuĂ­s, por se juntar a nĂłs.
46:22
I hope you are okay.
707
2782023
3520
Eu espero que vocĂȘ esteja bem.
46:25
Who else is here?
708
2785627
1017
Quem mais estĂĄ aqui?
46:26
How have I missed anyone out?
709
2786644
2703
Como eu perdi alguém?
46:29
If I've missed your name, please don't be angry.
710
2789347
3821
Se eu esqueci seu nome, por favor, nĂŁo fique com raiva.
46:33
Christina says I tend to break my neck.
711
2793234
3787
Christina diz que tenho tendĂȘncia a quebrar o pescoço.
46:37
Yes. So we're not talking physically?
712
2797105
3286
Sim. EntĂŁo nĂŁo estamos conversando fisicamente?
46:40
Not physically.
713
2800475
917
NĂŁo fisicamente.
46:41
You don't actually break your neck.
714
2801392
3621
Na verdade, vocĂȘ nĂŁo quebra o pescoço.
46:45
It is being used figuratively as an idiom.
715
2805096
3821
EstĂĄ sendo usado figurativamente como uma expressĂŁo idiomĂĄtica.
46:48
So a person breaks their neck.
716
2808983
2052
Então uma pessoa quebra o pescoço.
46:51
It means they are working too hard.
717
2811035
2987
Isso significa que eles estĂŁo trabalhando demais.
46:54
They are putting too much effort into something.
718
2814238
3304
Eles estão colocando muito esforço em alguma coisa.
46:57
Maybe they are tiring themselves out.
719
2817625
2669
Talvez eles estejam se cansando.
47:00
They are making themselves feel exhausted because they are doing too much.
720
2820294
5689
Eles estĂŁo se sentindo exaustos porque estĂŁo fazendo demais.
47:06
They break their neck,
721
2826067
5605
Eles quebram o pescoço,
47:11
Beatrice says.
722
2831756
1685
diz Beatrice.
47:13
Louis, the live stream is not the same without you being here.
723
2833441
5222
Louis, a transmissĂŁo ao vivo nĂŁo Ă© a mesma sem vocĂȘ estar aqui.
47:18
Well, I have to say I do agree it would not be English etiquette
724
2838663
5105
Bem, devo dizer que concordo que nĂŁo seria a etiqueta inglesa
47:23
without Louis Mendez, I have to say
725
2843851
4455
sem Louis Mendez, devo dizer
47:28
so. If you speed up something, you make it go faster.
726
2848372
3470
isso. Se vocĂȘ acelera algo, vocĂȘ o faz andar mais rĂĄpido.
47:31
If you slow down something,
727
2851926
3637
Se vocĂȘ desacelerar alguma coisa,
47:35
you'll make it go slower.
728
2855646
4505
vocĂȘ farĂĄ com que ela vĂĄ mais devagar.
47:40
Finally,
729
2860234
2252
Finalmente,
47:42
you fast forward.
730
2862486
2870
vocĂȘ avança rapidamente.
47:45
You can fast forward something.
731
2865356
2219
VocĂȘ pode avançar algo.
47:47
Maybe if you are watching your favourite TV programme
732
2867575
3737
Talvez se vocĂȘ estiver assistindo ao seu programa de TV favorito
47:51
and unfortunately there are adverts,
733
2871395
3787
e infelizmente houver anĂșncios,
47:55
there are advertisements, there are TV commercials
734
2875266
4287
houver anĂșncios, houver comerciais de TV
47:59
during your favourite show.
735
2879637
2168
durante o seu programa favorito.
48:01
Sometimes you can give it a bit, a bid to fast forward.
736
2881805
4288
Às vezes vocĂȘ pode dar um pouco, uma tentativa de avançar rapidamente.
48:06
You can go forward quickly, you can skip
737
2886176
3788
VocĂȘ pode avançar rapidamente, pode pular
48:10
the adverts, you can get past them very quickly
738
2890047
4655
os anĂșncios, pode superĂĄ-los muito rapidamente assim
48:14
like that.
739
2894785
1752
.
48:16
Maybe if you want to go back and watch something from earlier,
740
2896537
4421
Talvez se vocĂȘ quiser voltar e assistir algo de antes,
48:21
maybe something you missed, maybe my live stream.
741
2901024
3637
talvez algo que vocĂȘ perdeu, talvez minha transmissĂŁo ao vivo.
48:24
Perhaps you didn't arrive on time.
742
2904661
3487
Talvez vocĂȘ nĂŁo tenha chegado a tempo.
48:28
So you can watch this again.
743
2908232
2185
EntĂŁo vocĂȘ pode assistir isso novamente.
48:30
You can rewind, you can go back
744
2910417
4605
VocĂȘ pode retroceder, pode voltar
48:35
to an earlier point,
745
2915105
2553
a um ponto anterior,
48:37
which, to be honest with you, is very useful.
746
2917658
3620
o que, para ser sincero, Ă© muito Ăștil.
48:41
It is a very useful thing to do.
747
2921378
3453
É uma coisa muito Ăștil de se fazer.
48:44
So those are the common ways
748
2924915
3754
Portanto, essas sĂŁo as formas comuns
48:48
of asking or encouraging a person
749
2928752
3003
de pedir ou encorajar uma pessoa
48:51
to hurry up or
750
2931922
4254
a se apressar ou ir mais
48:56
slow down.
751
2936243
2435
devagar.
48:58
You can go faster or you can go slower.
752
2938678
5289
VocĂȘ pode ir mais rĂĄpido ou mais devagar. E
49:04
What about you?
753
2944050
985
vocĂȘ?
49:05
Do you often rush one person
754
2945035
4070
VocĂȘ costuma apressar uma pessoa
49:09
who I know in my life personally,
755
2949172
4254
que conheço pessoalmente em minha vida?
49:13
I know someone who often rushes
756
2953493
5022
Conheço alguém que costuma apressar,
49:18
they are quite often in a hurry.
757
2958598
4004
muitas vezes estĂĄ com pressa.
49:22
I wonder if you can guess who that person is.
758
2962686
2686
Eu me pergunto se vocĂȘ consegue adivinhar quem Ă© essa pessoa.
49:25
I wonder if you know who it is.
759
2965372
2535
Eu me pergunto se vocĂȘ sabe quem Ă©.
49:27
I wonder.
760
2967907
2636
Eu me pergunto.
49:30
by the way, I haven't mentioned if you like this.
761
2970543
3003
aliĂĄs, nĂŁo mencionei se vocĂȘ gosta disso.
49:33
If you like my livestreams, please
762
2973546
2603
Se vocĂȘ gosta de minhas transmissĂ”es ao vivo, por favor,
49:36
give me a lovely thumb on the screen.
763
2976149
3420
dĂȘ-me um lindo polegar na tela.
49:39
There it is.
764
2979569
1385
AĂ­ estĂĄ.
49:40
So if you like this, please give me a lovely
765
2980954
5488
EntĂŁo, se vocĂȘ gosta disso, por favor, me dĂȘ um lindo
49:46
room to show you care.
766
2986526
2886
quarto para mostrar que vocĂȘ se importa.
49:49
Thank you very much. I am going in a few moments.
767
2989412
3003
Muito obrigado. Irei em alguns instantes.
49:52
Can I say a big thank you once again?
768
2992465
2069
Posso agradecer muito mais uma vez?
49:54
Because I was quite touched,
769
2994534
3003
Porque fiquei muito emocionado,
49:57
I have to say I was very, very moved
770
2997604
3720
devo dizer que fiquei muito, muito emocionado
50:01
by the generous donation
771
3001407
2920
com a generosa doação
50:04
from Federico God, Mindy Mendiola.
772
3004327
4121
de Federico God, Mindy Mendiola.
50:08
I hope I pronounce your name right, watching in Italy,
773
3008514
3821
Espero pronunciar seu nome corretamente, observando na ItĂĄlia,
50:12
a place that we might actually one day go to.
774
3012418
4788
um lugar onde um dia poderemos realmente ir.
50:17
That would be amazing, wouldn't it?
775
3017273
2286
Isso seria incrĂ­vel, nĂŁo seria?
50:19
In fact, the other day
776
3019559
2819
Na verdade, outro dia,
50:22
at the at the birthday party of Mr.
777
3022378
2486
na festa de aniversĂĄrio do Sr.
50:24
Steve Sister,
778
3024864
1985
Steve Sister,
50:26
there was a young lady there from Italy.
779
3026849
3854
estava lĂĄ uma jovem da ItĂĄlia.
50:30
Well, when I say from Italy,
780
3030786
2803
Bem, quando digo da ItĂĄlia,
50:33
her I think her mother is
781
3033589
2286
ela acho que a mĂŁe dela Ă©
50:35
Italian and her father is British,
782
3035875
3003
italiana e o pai dela Ă© britĂąnico,
50:38
but she goes back to Italy quite often.
783
3038995
2969
mas ela volta para a ItĂĄlia com bastante frequĂȘncia. Nem Ă©
50:41
So needless to say, we did ask quite a few questions
784
3041964
4972
preciso dizer que fizemos algumas perguntas
50:47
about Italy,
785
3047002
3003
sobre a ItĂĄlia,
50:50
good places to travel to, and also
786
3050072
5022
bons lugares para viajar e também
50:55
Italian food.
787
3055177
4204
comida italiana.
50:59
We are never very far away from the
788
3059465
4738
Nunca estamos muito longe do
51:04
subject of food.
789
3064286
6106
assunto alimentação.
51:10
Christina often rushes.
790
3070476
1802
Christina costuma correr.
51:12
Yes, I think so.
791
3072278
1401
Acho que sim.
51:13
I think it is a time, especially when you are preparing
792
3073679
4855
Acho que Ă© um momento, principalmente quando vocĂȘ estĂĄ se preparando
51:18
for a certain event Christmas.
793
3078534
3186
para um determinado evento de Natal.
51:21
A lot of people, I will be honest with you, I think a lot of people last year
794
3081720
4321
Muita gente, vou ser sincero com vocĂȘ, acho que muita gente no ano passado
51:26
they did not celebrate Christmas in the same way that they normally do.
795
3086041
5372
nĂŁo comemorou o Natal da mesma forma que normalmente faz.
51:31
I think they've reduced the amount of effort
796
3091497
3820
Acho que eles reduziram o esforço
51:35
that they put into it for various reasons.
797
3095400
3938
que colocaram nisso por vĂĄrios motivos.
51:39
I suppose one of them is economic reasons.
798
3099421
3303
Suponho que uma delas sejam razÔes económicas.
51:42
I suppose one of the reasons is it's very expensive if you have to buy
799
3102724
3621
Suponho que uma das razÔes é que é muito caro comprar
51:46
presents and food and you have to entertain people.
800
3106345
3920
presentes e comida e entreter as pessoas.
51:50
So sometimes you need to reduce
801
3110332
3003
EntĂŁo, Ă s vezes vocĂȘ precisa reduzir
51:53
the amount of of money you spend.
802
3113552
4020
a quantidade de dinheiro que gasta.
51:57
And of course it's much easier as well.
803
3117656
2552
E é claro que também é muito mais fåcil.
52:00
I have to say, if there is one thing I love about Christmas Day,
804
3120208
4271
Devo dizer que, se hĂĄ uma coisa que adoro no dia de Natal,
52:04
quite often I will have it just myself and Steve
805
3124563
3620
muitas vezes Ă© sĂł eu e Steve
52:08
and we will spend Christmas Day together.
806
3128333
3854
e passaremos o dia de Natal juntos.
52:12
We don't go anywhere.
807
3132270
1352
NĂłs nĂŁo vamos a lugar nenhum.
52:13
We don't have lots of people around.
808
3133622
2335
NĂŁo temos muitas pessoas por perto.
52:15
We don't do lots of things.
809
3135957
1986
NĂŁo fazemos muitas coisas.
52:17
We just take it easy.
810
3137943
3003
NĂłs apenas pegamos leve.
52:21
Sometimes you have to, sometimes you have to take it easy in life.
811
3141029
4705
Às vezes vocĂȘ precisa, Ă s vezes vocĂȘ tem que pegar leve na vida.
52:25
And I think it is very true.
812
3145917
3187
E eu acho que Ă© muito verdade.
52:29
I am back with you on Sunday.
813
3149187
3387
Estou de volta com vocĂȘ no domingo.
52:32
Let me just see if this works. Yes.
814
3152574
2586
Deixe-me ver se isso funciona. Sim.
52:35
English addict will be live on Sunday 2 p.m.
815
3155160
5422
Viciado em inglĂȘs estarĂĄ ao vivo no domingo Ă s 14h.
52:40
UK. Time is when we are back with you and you can join us on Sunday.
816
3160732
6456
REINO UNIDO. É hora de estarmos de volta com vocĂȘ e vocĂȘ pode se juntar a nĂłs no domingo.
52:47
Steve will be here as well in the studio chatting away.
817
3167188
4638
Steve tambĂ©m estarĂĄ aqui no estĂșdio conversando.
52:51
We have a lot of things to talk about.
818
3171893
3220
Temos muitas coisas para conversar.
52:55
Many subjects.
819
3175196
4455
VĂĄrios assuntos.
52:59
Thank you very much for your company.
820
3179734
2302
Muito obrigado pela sua companhia.
53:02
I believe we have Morocco watching today.
821
3182036
3003
Acredito que temos o Marrocos assistindo hoje.
53:05
Hello, Morocco.
822
3185039
2853
OlĂĄ, Marrocos.
53:07
El Khoury, we watching in Morocco.
823
3187892
3570
El Khoury, estamos assistindo no Marrocos.
53:11
Thank you very much for joining us and I hope to see you on Sunday.
824
3191462
4772
Muito obrigado por se juntar a nĂłs e espero vĂȘ-lo no domingo.
53:16
Sunday 2 p.m.
825
3196317
2169
Domingo, 14h.
53:18
UK. Time
826
3198486
2302
REINO UNIDO. HorĂĄrio
53:20
Check the time difference in your country and then you will know when to join us.
827
3200788
5389
Verifique a diferença horåria do seu país e saberå quando se juntar a nós.
53:26
Thank you very much for your company today.
828
3206244
1952
Muito obrigado pela sua companhia hoje.
53:28
I hope you've today's list, so
829
3208196
3119
Espero que vocĂȘ tenha a lista de hoje, entĂŁo
53:31
if you want to subscribe, please do so.
830
3211315
3470
se quiser se inscrever, faça-o.
53:34
You are more than welcome to do it.
831
3214852
3003
VocĂȘ Ă© mais que bem-vindo para fazer isso.
53:38
Thank you very much. See you very soon.
832
3218039
2102
Muito obrigado. Até breve.
53:40
And of course, until the next time we meet here, thanks for your company.
833
3220141
4654
E claro, até a próxima vez que nos encontrarmos aqui, obrigado pela companhia.
53:44
Happy New Year.
834
3224879
1268
Feliz Ano Novo.
53:46
If I haven't said it to you already, I am saying it right now.
835
3226147
4354
Se eu ainda nĂŁo disse isso a vocĂȘ, estou dizendo agora mesmo.
53:50
Happy New Year.
836
3230584
1702
Feliz Ano Novo.
53:52
I hope 2024 will be very nice for you.
837
3232286
6223
Espero que 2024 seja muito bom para vocĂȘ.
53:58
And of
838
3238592
351
53:58
course, until the next time we meet, you know what's coming next.
839
3238943
3904
E
claro, atĂ© a prĂłxima vez que nos encontrarmos, vocĂȘ sabe o que vem a seguir.
54:02
Yes, you do.
840
3242847
3186
Sim, vocĂȘ quer.
54:06
Stay happy.
841
3246116
968
Fique feliz.
54:07
Stay safe.
842
3247084
1285
Fique seguro.
54:08
Keep that smile upon your face as you walk amongst the human race.
843
3248369
5355
Mantenha esse sorriso em seu rosto enquanto caminha entre a raça humana.
54:13
And I will see you on Sunday.
844
3253807
2336
E vejo vocĂȘ no domingo.
54:16
And of course,
845
3256143
1435
E, claro,
54:21
ta ta for now.
846
3261181
1118
ta ta por enquanto.
54:24
Happy New Year...again.
847
3264034
2987
Feliz Ano Novo...de novo.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7