아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:00
Hello, welcome to Easy English.
0
240
1760
안녕하세요, Easy English에 오신 것을 환영합니다.
00:02
So today, I want to find out which
UK accent the people of Brighton
1
2000
3520
그래서 오늘은
브라이튼 사람들이
00:05
love the most, let's go.
2
5520
1520
가장 좋아하는 영국 억양이 무엇인지 알아보고자 합니다.
00:07
In your opinion, what is the best
or the nicest British accent,
3
7840
4640
당신이 생각하기에 당신의 귀에 가장 좋은 영국 억양은 무엇입니까
00:12
to your ears? - Er… the nicest British accent’s
4
12480
2720
? - 어... 가장 멋진 영국식 억양은
00:15
got to be the Irish accent.
5
15200
1520
아일랜드식 억양이겠죠.
00:17
So erm… yeah, could you tell me
what your favourite accent is,
6
17280
2960
그래서 음... 예,
당신이 가장 좋아하는 억양이 무엇인지 말해줄 수 있나요,
00:20
British accent? - I think I really
like the Yorkshire accident,
7
20240
4480
영국 억양? -
요크셔 사고를 정말 좋아하는 것 같아요.
00:24
because I grew up there when I was younger.
8
24720
2160
어렸을 때 그곳에서 자랐거든요.
00:26
And I jut like the different tones of it,
9
26880
2267
그리고 나는 그것의 다른 음색을 좋아하고
00:29
is nice and familiar and it
just reminds me of childhood.
10
29147
3333
좋고 친숙하며
어린 시절을 떠올리게 합니다.
00:32
Could you tell me; what is your favourite accent?
11
32480
2960
당신은 말해 줄 수; 좋아하는 악센트는 무엇입니까?
00:35
My favourite accent is a West
Country accent. - Oh okay.
12
35440
3520
내가 가장 좋아하는 악센트는 서부
컨트리 악센트입니다. - 아, 그래요.
00:39
My aunt, who was born in Lewisham,
13
39520
3200
Lewisham에서 태어난 이모는 가장
00:42
has the broadest West Country accent
14
42720
2560
폭넓은 West Country 억양을 구사하며
00:45
and we have no idea where she’s picked it up from.
15
45280
3120
어디에서 유래했는지 알 수 없습니다.
00:48
She has no right to have this West Country accent,
16
48400
3440
그녀는 이 West Country 억양을 가질 권리가 없지만,
00:52
but she's had this since I
can remember her and yet,
17
52480
3680
내가 그녀를 기억할 수 있기 때문에 그녀는 이것을 가지고 있지만
00:56
she's never been anywhere
near the West Country accent.
18
56160
2800
그녀는
West Country 억양 근처에 가본 적이 없습니다.
00:58
And I love it, because it's just such a…
19
58960
2160
그리고 저는 그것을 좋아합니다. 왜냐면 그것은 정말... 따뜻한 억양
01:01
it comes across as such a
warm accent, such a welcoming…
20
61120
3120
으로 다가오기 때문입니다
. 정말 환영하는...
01:04
it… it’s… it's a kind of accent
that sometime makes you feel…
21
64240
2560
그것은... 그것은... 그것은
때때로 당신이 느끼게 하는 일종의 억양입니다...
01:06
it’s like, an accent with a cuddle.
22
66800
1920
마치 포옹이 있는 억양과 같습니다.
01:08
What is your favourite British accent? - Geordie.
23
68720
3520
좋아하는 영국 억양은? - 조르디.
01:13
Really? - Absolutely.
24
73120
1360
정말? - 전적으로.
01:17
Hmm… Welsh accent, I think.
- Really? Okay and why…
25
77240
4200
흠... 웨일스 억양이군요.
- 정말? 알겠습니다. 그리고 왜...
01:21
why is that, by interest? - Er… it’s
quite warm. It’s quite friendly.
26
81440
4560
왜 그렇습니까? - 어...
꽤 따뜻해. 상당히 친절합니다.
01:26
Kind of, the pronunciation of the Welsh accent is…
27
86000
2240
일종의, 웨일스 억양의 발음은…
01:28
Yeah, it’s… sort of, southern
Welsh and probably sort of,
28
88240
2960
네,
일종의…
01:31
the West Country. - I see. -
I think it's ‘cos I kind of,
29
91200
3600
- 알겠어요. -
제 생각에는
01:34
associate it with holidays,
as much as anything else.
30
94800
3120
다른 무엇보다 휴일과 관련이 있는 것 같아요.
01:37
Interesting. - But er…. also quite warm friendly.
31
97920
3120
흥미로운. - 하지만 어… 또한 매우 따뜻하고 친절합니다.
01:41
So there’s like, a romantic
feeling to this accent.
32
101040
2960
그래서
이 억양에는 로맨틱한 느낌이 들어요.
01:44
Reminiscent almost, of being away.
33
104000
2400
멀리 있는 것을 거의 연상시킵니다.
01:46
Yeah, especially the Welsh
accent, ‘cos it’s very sort of,
34
106400
2080
네, 특히 웨일즈
억양이요. '그건 일종의,
01:48
er… sing-song. - Yeah yeah, it’s quite rounded,
35
108480
3360
어... 노래 부르기 때문입니다. - 예 예, 상당히 둥글다고
01:51
maybe you’d say, or something like that.
36
111840
1760
말할 수 있습니다.
01:53
Any specific part of Ireland, like Northern?
37
113600
2400
Northern과 같은 아일랜드의 특정 지역이 있습니까?
01:56
I… I can’t distinguish the
difference. - And why do you say that?
38
116800
3840
저... 차이점을 구분할 수 없습니다
. - 왜 그렇게 말합니까?
02:02
‘Cos, I can’t. - How does it sound to you?
39
122560
2720
'왜냐면 난 할 수 없어. - 어떻게 들리나요?
02:05
Like, why is it… why do you think it’s nice?
40
125280
1440
예를 들어, 왜… 왜 좋은 것 같아요?
02:06
Oh, it's lovely, it’s soft,
it’s rolling. Um… its poetic.
41
126720
5440
아, 사랑스러워, 부드럽다,
구르고 있어. 음… 시적입니다.
02:12
How long did you grow up in Yorkshire?
42
132880
1440
요크셔에서 자란 지 얼마나 되었나요?
02:14
Until I was about ten, or something like that.
43
134320
2400
내가 열 살쯤 될 때까지.
02:16
Right and do you have a Yorkshire accent?
44
136720
2640
맞아 요크셔 억양이 있니?
02:19
I do not have a Yorkshire accent, no.
45
139360
1760
저는 요크셔 억양이 없습니다.
02:21
Do you have any leftovers
from your Yorkshire accent?
46
141120
2720
요크셔 억양이 남아 있나요?
02:23
I don't think so, but sometimes when
I spend more time with my family;
47
143840
3200
나는 그렇게 생각하지 않지만 가끔
가족과 더 많은 시간을 보낼 때;
02:27
my dad’s still got a Yorkshire
accent, so I might pick up bits of it,
48
147040
3360
아버지는 여전히 요크셔
억양을 가지고 계셔서 조금 알아들을 수
02:30
but not really, no.
49
150400
2000
있지만 실제로는 그렇지 않습니다.
02:32
And then out of interest, what accent
do you consider yourself having?
50
152400
4160
그리고 흥미롭게도
자신이 어떤 억양을 가지고 있다고 생각하십니까?
02:37
I tend to struggle, because I
tend to inadvertently pick up
51
157520
4080
나는 부주의하게
02:41
other people's accents, very
easily. So, speaking now,
52
161600
4400
다른 사람의 악센트를 아주
쉽게 받아들이는 경향이 있기 때문에 어려움을 겪는 경향이 있습니다. 그래서, 지금 말하는데,
02:46
there’s no particular accent that you could say;
53
166880
2080
당신이 말할 수 있는 특별한 억양이 없습니다.
02:48
okay, he's from Glasgow or he's
from Liverpool, Birmingham.
54
168960
3920
알겠습니다. 그는 글래스고 출신이거나
버밍엄 리버풀 출신입니다.
02:53
It… it’s… it’s quite bland. -
But even, generally regional?
55
173680
5520
그...그건... 꽤 밋밋합니다. -
하지만 일반적으로 지역적인가요?
02:59
Generally, it’s… it's I… I can pitch high and low,
56
179200
3680
일반적으로, 그것은... 그것은 나... 나는 높고 낮은 피치를 할 수 있고
03:02
I do a lot of presentational work.
57
182880
2160
프레젠테이션 작업을 많이 합니다.
03:05
But there's nothing that
tends to… someone will say;
58
185040
2720
하지만
경향이 있는 것은... 누군가가 말할 것입니다.
03:07
okay he's from such-and-such an
area, because it… it… it's quite a…
59
187760
5840
좋아 그는 이러이러한
지역 출신이야, 왜냐면... 그건... 꽤...
03:13
I wouldn’t say boring but it is
it's quite steady accent I’ve got.
60
193600
4127
지루하다고 말할 수는 없지만,
그것은 내가 가진 꽤 꾸준한 억양이야.
03:17
I understand. - Which comes in handy
61
197727
2113
이해합니다. -
03:19
when you're doing presentations from work.
62
199840
2400
직장에서 프레젠테이션을 할 때 유용합니다.
03:23
But sometimes, it lacks
the erm… spice of having a…
63
203280
3760
하지만 가끔은 제가 자랑스러워할 수 있는 지역 억양을
갖는 음... 향신료가 부족합니다
03:27
a regional accent that I can be
so proud of otherwise having.
64
207040
4800
.
03:34
I… I travelled to Newcastle quite a bit. - Right.
65
214720
3680
저는... 뉴캐슬을 꽤 많이 여행했습니다. - 오른쪽.
03:38
And, I find the people very friendly.
66
218400
3040
그리고 나는 사람들이 매우 친절하다고 생각합니다.
03:42
I think it's not an aggressive
accent. - Yeah yeah.
67
222400
3440
공격적인 악센트는 아닌 것 같습니다
. - 그래 그래.
03:45
So, I associate it with a fun place and fun times.
68
225840
4960
그래서 나는 그것을 재미있는 장소와 즐거운 시간과 연관시킵니다.
03:50
Ah, this is interesting. It's
kind of got reminiscence to it.
69
230800
4080
아, 재미있네요.
일종의 추억이 있습니다.
03:54
Yeah, I think so. - But it's also
quite like, a nice sort of rounded…
70
234880
3920
응, 나도 그렇게 생각해. - 하지만 그것은 또한
꽤 둥그스름한... 인상을
03:59
I would ask you to do an
impression… it’s distinctive.
71
239360
2800
달라고 부탁하고 싶습니다
... 독특합니다.
04:02
Yeah, would there be a way you…
is there a word you can think of
72
242160
3040
네, 방법이 있을까요... 조르디 악센트에 완벽하게 어울리는
단어가 생각나시나요
04:05
which is perfectly in place for
a Geordie accent? - Wey-aye!
73
245200
2880
? - 어이!
04:45
Would you say you have an accent and what is it?
74
285600
1680
악센트가 있다고 하시겠습니까? 그리고 그것은 무엇입니까?
04:47
I do, I’m a south Londoner.
- Okay. - She puts it on;
75
287280
2880
저는 남부 런던 사람입니다.
- 좋아요. - 그녀는 그것을 입는다;
04:50
I’m a south Londoner, that’s
how south Londoners talk.
76
290160
3440
나는 남부 런던 사람입니다. 그것이
남부 런던 사람들이 말하는 방식입니다.
04:53
Okay. - With those sort of, really
long vowels and it’s quite shrill.
77
293600
3200
좋아요. - 그런 종류의, 정말
장모음이고 상당히 날카롭습니다.
04:56
Okay and do you think that
comes out of you more like,
78
296800
2080
알겠습니다. 그게
당신에게서 나온다고 생각하세요?
04:58
if your a with more of the… more of your crowd,
79
298880
2560
만약 당신이 더 많은 군중과 함께 있다면,
05:01
do you think, or after a drink? - Definitely.
80
301440
1760
당신 생각에, 아니면 술을 마신 후에? - 분명히.
05:03
No, I didn't think I had one,
but then I worked in Surrey;
81
303200
3280
아니오, 그런 게 없다고 생각했는데
그때 써리에서 일했어요.
05:06
who are very posh, very well spoken.
Even when I was trying my best,
82
306480
4880
매우 호화롭고 말을 잘하는 사람.
최선을 다해도
05:12
the long vowels like; south Londoner
came out, so I really noticed it.
83
312400
5200
장모음은 사우스런더너가
나왔는데 정말 눈에 띕니다.
05:17
Ah, that's a distinguishing
feature; the dropping of the vowels?
84
317600
2720
아, 그것은 구별되는
기능입니다. 모음의 탈락?
05:20
That sort of, Extending vowel;
the south. - South! - South.
85
320320
4560
그런 종류의 확장 모음;
남쪽. - 남쪽! - 남쪽.
05:24
Which isn't quite ''Eastenders'',
I’ve lived there, but yes.
86
324880
5040
''Eastenders''는 아니지만,
거기에 살았지만 그렇습니다.
05:29
Nice, you’re a good er… a
good impressionist, I think.
87
329920
3120
좋아요, 당신은 좋은 어...
좋은 인상주의자라고 생각해요.
05:33
Can you do an Irish accent? -
Oh, to be sure!. - Of course.
88
333040
5680
아일랜드 악센트를 할 수 있습니까? -
오, 확실히!. - 물론.
05:38
What accent would you say you have?
89
338720
1600
어떤 악센트가 있다고 말하겠습니까?
05:40
I don't think I have an accent, I have a very,
90
340960
2560
제게 억양이 있는 것 같지는 않아요.
05:43
what they’d say middle English
accent, so it's not really anything,
91
343520
3520
중세 영어의
억양이 아주 강해서 아무 것도 아니에요. 제가 말하는 방식으로
05:47
there’s no… nothing that you
can identify where I'm from,
92
347040
2880
제가 어디에서 왔는지 식별할 수 있는 건 아무것도 없어요.
05:49
from the way I speak probably.
- Right. - I would think.
93
349920
3360
.
- 오른쪽. - 내 생각엔.
05:53
Not too northern, not to
southern. - No, I don’t have an…
94
353280
3360
너무 북쪽도 아니고
남쪽도 아닙니다. - 아니요, 저는...
05:56
do you think I have an accent? -
Er… it's hard, how would you say;
95
356640
4320
억양이 있는 것 같나요? -
어... 어렵네요. 뭐라고 할까요?
06:02
the thing that you wash yourself
in, that’s not a shower.
96
362640
3200
몸을 씻는 것은
샤워가 아닙니다.
06:05
Bath. - A bath. - Yeah, when
in Yorkshire it would be bath.
97
365840
3520
욕조. - 목욕. - 네,
요크셔에 가면 목욕이겠죠.
06:09
Yeah, I know that’s like, pronunciations.
98
369360
1680
예, 그게 발음과 같다는 것을 압니다.
06:11
But I would sort of, that would make me sort of,
99
371040
2000
하지만 저는
06:13
think you tend towards the
southern accent, I guess.
100
373040
2000
당신이
남부 악센트를 선호하는 경향이 있다고 생각하게 만들 것 같아요.
06:15
Would you actually prefer that you had a…
101
375040
1600
당신은 실제로 당신이
06:18
I was going to say spice in your… in your terms?
102
378880
2480
…
06:21
Yes, I would love to have an accent
103
381360
2080
예, 저는
06:23
that gives me another layer to my being.
104
383440
3280
제 존재에 또 다른 층을 제공하는 억양을 갖고 싶습니다.
06:26
That says, when they look
at me, it's like; oh yeah.
105
386720
3360
즉, 그들이 나를 볼 때
그것은 마치; 오 예.
06:30
And then I speak and then
it takes them by surprise.
106
390080
2880
그런 다음 말을 걸면
그들이 놀란다.
06:32
Right, I see. - So, I… I would like
an accent that surprises people,
107
392960
4240
알겠습니다. - 그래서 저는... 저는
사람들을 놀라게 할 억양을 원합니다.
06:38
so they have to do a… double-take to
make sure that was me speaking it.
108
398160
4880
그래서 사람들은... 두 번 확인하여
제가 말한 것인지 확인해야 합니다.
06:43
And it was me being genuine with it. - Yeah.
109
403040
1680
그리고 나는 그것에 대해 진심이었습니다. - 응.
06:44
As apposed to me, mocking somebody else's accent.
110
404720
3280
다른 사람의 악센트를 조롱하는 나에 대해.
06:48
It’s like, well where’s he picked that up from?
111
408000
2000
그것은 마치 그가 어디서 그것을 골랐습니까?
06:50
He’s… it’s… it's like I say, it's like my aunt;
112
410000
2480
그는... 그건... 내가 말하는 것처럼, 마치 이모 같아요.
06:52
I’d like to be able to just assume an accent
113
412480
2960
악센트를 추측하거나 악센트를
06:55
or have had one and then just
take everyone by surprise
114
415440
2960
가지고 있다가
06:58
by being able to use it.
115
418400
1040
사용할 수 있어 모두를 놀라게 하고 싶습니다.
07:01
But say, for someone who’s
never been to Great Britain,
116
421440
2960
하지만
영국에 한 번도 가본 적이 없는 사람이
07:05
would you sort of, say… if
you had to pick a region.
117
425040
2480
지역을 선택해야 한다면…
07:08
Like, I would… like, if I’m listening to you,
118
428160
1840
예를 들어, 나는…
07:10
I would say you’re sort of, south-east
but not southeast of London.
119
430000
4960
07:14
Yes. - I’d say you’re sort
of, the Sussexey SLASH Kent.
120
434960
2800
예. - 당신은 Sussexey SLASH Kent의 일종이라고 할 수 있습니다
.
07:17
Yes, I would say you’re probably
fair in that assumption.
121
437760
3280
예, 아마
그 가정이 공평하다고 말씀드리고 싶습니다.
07:21
But, we only moved to the Sussex
area in December. - Oh really?
122
441920
4480
하지만 우리는 12월에야 Sussex 지역으로 이사했습니다
. - 오, 진짜?
07:26
So… - From where? - Croydon. Oh, okay.
123
446400
3600
그래서... - 어디서? - 크로이돈. 아, 그래요.
07:30
Erm… and I’ve… I've lived
previously, in areas like Beckham,
124
450000
3680
음... 그리고 저는...
이전에 베컴과 같은 지역에 살았지만
07:35
but predominantly it’s been Bromley, so it’s…
125
455040
3040
주로 브롬리였기 때문에...
07:38
it's all within the London
borough. - Suburbs of London.
126
458080
2320
모두 런던
자치구 내에 있습니다. - 런던 교외.
07:41
So again, it… it’s like, there's
a… a bit of an accent, perhaps.
127
461360
4000
그래서 다시 말하지만, 그것은
... 약간의 악센트가 있는 것 같습니다.
07:45
As you picked up in that respect. - Yeah.
128
465360
1840
당신이 그런 점에서 집어 들었을 때. - 응.
07:47
But it's not the most obvious, once
you place where I've come from and…
129
467200
4720
하지만
내가 어디에서 왔는지,
07:51
and my origins, so to speak. - Right.
130
471920
1360
말하자면… - 오른쪽.
07:53
What accent would you… do you think you have?
131
473840
2720
당신은 어떤 악센트를 가지고 계실 것 같나요?
07:56
London. - London. - I’m born
and bread in Cockney-land.
132
476560
2960
런던. - 런던. - 저는
Cockney-land에서 태어나고 빵을 먹습니다.
07:59
So, but it’s softened out, because you know,
133
479520
2640
그래서
08:02
I've been travelling all over the world.
134
482160
1360
저는 전 세계를 여행해 왔기 때문에 부드러워졌습니다.
08:03
So, I don't speak Cockney, except
where I've had too much to drink.
135
483520
4640
그래서
술을 너무 많이 마신 곳을 제외하고는 Cockney를 사용하지 않습니다.
08:08
I don't particularly like it because I…
136
488160
2480
특히 마음에 들지 않는 이유는...
08:10
I actually think some strong… I’d say accents,
137
490640
5520
실제로 좀 강하다고 생각하는데...악센트를 말하고 싶지만
08:16
but London it… it’s bad English,
138
496160
3280
런던은...나쁜 영어입니다
08:19
‘cos everything’s cut off. - Yeah yeah.
139
499440
1920
. - 그래 그래.
08:22
And I've been in the travel business
all my days and I have a theory,
140
502000
4400
그리고 저는 평생 여행업에 종사해 왔으며
이론이 있습니다.
08:26
you might like this. - Yeah,
go for it, I'm interested.
141
506400
2080
당신이 좋아할 것입니다. - 네,
해 보세요. 관심 있어요.
08:28
Is when people live in cities. -
Yeah. - everything’s speeded up.
142
508480
3760
사람들이 도시에 살 때입니다. -
응. - 모든 것이 빨라졌습니다.
08:32
So, Londoners go; alright mate?
you alright? Everything’s fast.
143
512800
4240
그래서 런던 사람들은 갑니다. 알았어 친구?
너 괜찮냐? 모든 것이 빠릅니다.
08:37
Right, I didn’t think of that. - In
Italy, I lived in Rome for a while.
144
517040
3040
맞아요, 그건 생각 못했어요. -
이탈리아에서는 한동안 로마에서 살았습니다.
08:40
Romans speak; it's very
quick Italian. In Hong Kong;
145
520080
6560
로마인들은 말한다. 매우
빠른 이탈리아어입니다. 홍콩에서;
08:47
is very, very quick Chinese.
Because you're in a city,
146
527360
3280
매우, 매우 빠른 중국어입니다.
당신이 도시에 있기 때문에
08:51
so everything has to be
speeded up in the languages.
147
531600
4400
언어로 모든 것이 빨라져야 합니다.
08:56
So bits are cut off at the end.
148
536000
1600
그래서 마지막에 비트가 잘립니다.
08:57
And that's what I think is bad about Cockney
149
537600
2240
그리고 그것이 제가 Cockney에 대해 나쁘다고 생각하는 것입니다. '알다시피
08:59
‘cos it's not a lot of finishing the word like,
150
539840
2320
09:02
you know, everybody’s… it’s
like that; Yap, yap yap.
151
542160
3440
, 모두의…
얍, 얍얍.
09:05
So, I wouldn’t say it's a
nice accent, at all, you know.
152
545600
3520
그래서 좋은 억양이라고는 말하지 않겠습니다
.
09:09
So er… - I really like your theory.
153
549120
1840
그래서 어... - 당신의 이론이 정말 마음에 들어요.
09:10
I never, ever considered that. - Really?
154
550960
1360
나는 결코 그것을 고려하지 않았습니다. - 정말?
09:12
Oh, it’s true. - Is that why like…. - New Yorkers!
155
552320
2720
오, 사실이야. - 그래서 그런가.... - 뉴요커!
09:15
Is that why like, Leeds and
Yorkshire (accent) is so drawn out?
156
555040
2400
그래서 Leeds와
Yorkshire(악센트)가 그렇게 끌리는 걸까요?
09:18
Yeah, ‘cos you got more time,
157
558000
1040
그래, 시간이 더 있으니까,
09:20
you got more time to spread out the word, full-on.
158
560080
3040
말을 퍼뜨릴 시간이 더 많아졌어.
09:23
look at New York; New York,
Brooklyn is absolutely;
159
563120
3200
뉴욕을 보세요. 뉴욕,
브루클린은 절대적입니다.
09:26
boom boom boom. - Wow, I'm
gonna be thinking of your theory
160
566320
3280
붐붐붐. - 와,
09:29
every time I’m travelling now. - It’s very true.
161
569600
2400
지금 여행할 때마다 당신의 이론을 생각하게 될 거예요. - 매우 사실입니다. 전 세계의
09:32
I'm sure you could go to other major cities,
162
572000
2640
다른 주요 도시로 가셔도
09:35
around the world and it’d be exactly the same.
163
575600
2080
똑같을 것이라고 확신합니다.
09:37
It's just that life is that much quicker,
164
577680
2880
인생이 훨씬 더 빨라서
09:40
so you don't really have time. - How funny.
165
580560
2400
실제로 시간이 없다는 것입니다. - 웃기네요.
09:42
To finish the word. - Yeah,
‘cos now I'm thinking of like,
166
582960
3440
말을 끝내기 위해. - 네,
이제 과일 상인 같은 걸 생각하고 있으니까요
09:46
fruit vendors. - Yeah. - In my mind,
167
586400
2320
. - 응. - 내 생각에
09:48
fruit or vegetable vendors always are Cockney.
168
588720
2960
과일이나 야채 상인은 항상 Cockney입니다.
09:51
is that just for the… for practicality?
169
591680
2080
그것은 실용성을 위한 것입니까?
09:55
No I think that they are. The
street markets in London are…
170
595120
4320
아니요.
런던의 거리 시장은…
10:00
were predominately in the east end of London area,
171
600320
2160
주로 런던 지역의 동쪽 끝에 있었
10:03
so I think that's it. But
you know, it’s just that,
172
603040
1920
으므로 그게 전부인 것 같습니다. 하지만
아시다시피
10:05
life’s that much quicker,
you know. - How Interesting.
173
605840
2880
인생은 훨씬 더 빠릅니다
. - 흥미진진하네요.
10:09
Thanks for watching this week's episode.
174
609280
2080
이번 주 에피소드를 시청해주셔서 감사합니다.
10:11
Let us know in the comments below
your favourite British accent
175
611360
2320
아래 댓글에
좋아하는 영국 억양을 알려주시면
10:13
and we'll see you next week, bye.
176
613680
4160
다음 주에 뵙겠습니다. 안녕히 계세요.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.