아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:00
Hello, welcome to Easy English.
0
80
2080
안녕하세요, Easy English에 오신 것을 환영합니다.
00:02
So with two films, an animated
series and fifteen episodes,
1
2160
4320
따라서 두 편의 영화, 애니메이션
시리즈 및 15개의 에피소드로 구성된
00:06
Mr. Bean is one of the most
popular British characters.
2
6480
3360
Mr. Bean은 가장
인기 있는 영국 캐릭터 중 하나입니다.
00:09
But what do Brits think about him?
3
9840
2000
그러나 영국인들은 그에 대해 어떻게 생각합니까?
00:11
I'm on Brighton beach to find out, here we go.
4
11840
4080
알아보기 위해 브라이튼 해변에 있습니다. 여기 있습니다.
00:22
Do you like Mr. Bean? - I like Mr. Bean.
5
22560
2080
미스터빈 좋아하세요? - 미스터빈이 좋아요.
00:24
Do you like him? - I like
Mr. Bean ‘cos there is a…
6
24640
2240
당신은 그를 좋아합니까? - 저는
Mr. Bean을 좋아합니다…
00:27
there's a certain Britishness about it.
7
27920
2720
00:30
What are your thoughts on Mr. Bean?
- I think he’s typically English.
8
30640
6640
Mr. Bean에 대해 어떻게 생각하세요?
- 나는 그가 일반적으로 영국인이라고 생각합니다.
00:37
Right. - I like Mr. Bean.
Do you? - Yeah, he’s funny.
9
37280
4080
오른쪽. - 미스터빈이 좋아요.
당신은? - 응, 웃기다.
00:42
He's funny. - He’s funny? - Yeah. - In what way?
10
42240
3200
그는 재미있다. - 그는 재미있다? - 응. - 어떤 식으로요?
00:45
Why is he so funny? - ‘Cos he does daft things.
11
45440
2240
왜 그렇게 웃겨? - '그는 멍청한 짓을 하니까요.
00:48
I think he’s a bit too silly. - Too silly?
12
48720
3600
나는 그가 너무 어리석다고 생각한다. - 너무 어리석은가요?
00:52
Too silly; it doesn’t appeal
to me, that sort of, humour.
13
52320
3600
너무 어리석은;
그런 종류의 유머는 나에게 매력적이지 않습니다.
00:56
My opinion on Mr. Bean is that
one; the person that plays him;
14
56880
3440
Mr. Bean에 대한 제 의견은 그
것입니다. 그를 연기하는 사람;
01:00
Rowan Atkinson, is a fantastic
character actor. - Yes.
15
60320
4080
Rowan Atkinson은 환상적인
캐릭터 배우입니다. - 예.
01:04
And, I think that he therefore, plays
Mr. Bean in a very irritating way.
16
64400
5120
그래서 저는 그가
Mr. Bean을 매우 짜증나게 연기한다고 생각합니다.
01:09
What are your thoughts on Mr. Bean?
17
69520
1360
Mr. Bean에 대해 어떻게 생각하세요?
01:10
Yeah, I'd like to meet Mr. Bean,
he is a very interesting character.
18
70880
4080
네, Mr. Bean을 만나고 싶습니다.
그는 매우 흥미로운 캐릭터입니다.
01:14
You’d actually like to meet Mr. Bean? - I'd like…
19
74960
2160
실제로 Mr. Bean을 만나고 싶습니까? - 나는...
01:17
I’d like to meet the… yeah,
not the actor, but Mr. Bean.
20
77120
2640
그 배우가 아니라...
그 배우가 아니라 Mr. Bean을 만나고 싶습니다.
01:19
Yeah, I might spend a day with him,
I think it’d be quite interesting.
21
79760
2640
네, 그와 하루를 보낼 수도 있어요.
꽤 재미있을 것 같아요.
01:22
He’s a good, funny character. - Yeah?
22
82400
2640
그는 좋고 재미있는 캐릭터입니다. - 응?
01:25
Yeah, erm… I like his stuff
from back in the 90’s. - Yeah.
23
85040
4720
네, 음… 90년대에 나온 그의 작품이 좋아요
. - 응.
01:30
Good comedy, even though he
didn't actually use many words,
24
90480
2240
좋은 코미디, 그가
실제로 많은 단어를 사용하지는 않았지만
01:33
it was all, more gestures.
25
93440
1600
전부 더 많은 제스처였습니다.
01:35
How about you, what's your thoughts on Mr Bean?
26
95040
1680
어때요, 미스터 빈에 대해 어떻게 생각하세요?
01:38
In some circumstances, it's quite funny because
27
98080
3280
어떤 상황에서는
01:42
there are characters out there
like that, in the real world.
28
102320
4160
현실 세계에 그런 캐릭터가 있기 때문에 꽤 재미있습니다.
01:47
How about you, what… what
d’you think about Mr. Bean?
29
107120
1840
당신은 어때요...
Mr. Bean에 대해 어떻게 생각하세요?
01:49
I think Mr. Bean is very inventive and erm… funny.
30
109600
4400
저는 Mr. Bean이 매우 창의적이고 음… 재미있다고 생각합니다.
01:54
I like the way he… he builds rou… he builds round…
31
114000
5760
나는 그가... 그가 rou를 구축하고... 그가 구축하고...
01:59
he builds round problems in
funny ways and… weird ways.
32
119760
7920
그는
재미있는 방식으로 그리고... 이상한 방식으로 둥근 문제를 구축하는 방식을 좋아합니다.
02:07
What are your thoughts on Mr. Bean?
33
127680
2640
Mr. Bean에 대해 어떻게 생각하세요?
02:11
Very little, because I really don't
know Rowan Atkinson as Mr. Bean,
34
131520
5040
저는
로완 앳킨슨을 빈 씨로 잘 모르기 때문에
02:16
I know him more in ''Blackadder'',
in some of the films he's done.
35
136560
5040
''검은가산''에서,
그가 만든 일부 영화에서 그를 더 많이 압니다.
02:21
But I'm afraid, I'm probably too old
to have really got into Mr. Bean.
36
141600
4480
하지만 유감스럽게도 제가
미스터 빈에 들어가기에는 너무 나이가 많은 것 같습니다.
02:26
I see, okay. I'll come back to that, actually.
37
146080
2560
알았어. 다시 얘기하겠습니다.
02:28
And, what… what are your thoughts on Mr. Bean?
38
148640
2080
그리고, 미스터 빈에 대한 당신의 생각은 무엇입니까?
02:31
I'm very negative about Mr. Bean. - Right.
39
151440
3040
저는 Mr. Bean에 대해 매우 부정적입니다. - 오른쪽.
02:34
‘Cos I… well I… I haven’t watched many programmes,
40
154480
2640
'왜냐하면... 글쎄요... 저는 많은 프로그램을 본 적이 없고 아마
02:37
I think I’ve probably seen, not a whole one,
41
157120
2000
전체 프로그램이 아니라 일부를 본 것 같지만
02:39
perhaps part of one, but I
found it quite offensive.
42
159680
4400
꽤 불쾌하다는 것을 알았습니다.
02:44
And erm… I thought there was something about…
43
164080
3760
그리고 음...
02:49
it was being quite insulting to
people who maybe are autistic.
44
169120
2960
자폐증이 있을 수 있는 사람들에게 상당히 모욕적인 내용이 있다고 생각했습니다.
02:52
And it… that comes across to me,
as what Mr. Bean seems like to me.
45
172720
4160
그리고 그것은...
Mr. Bean이 나에게 보이는 것처럼 나에게 다가옵니다.
02:56
Interesting.
46
176880
720
흥미로운.
03:57
In terms of his character; do you think this is,
47
237200
4640
그의 성격면에서; 이것이
04:01
in any way reflective on… of British people?
48
241840
3200
어떤 식으로든 영국 국민을 반영한다고 생각하십니까?
04:06
Erm… in some senses, it is
reflective of British people.
49
246880
6240
음… 어떤 의미에서 그것은
영국인을 반영합니다.
04:13
Yeah? In what sense? - Well, he’s very erm…
50
253120
5360
응? 어떤 의미에서? - 글쎄요, 그는 아주 음
04:19
he’s blasé and very sort
of… he bumbles about a bit.
51
259840
3440
…
04:24
You know, I’m not too sure. He… he… I dunno.
52
264800
2080
잘 모르겠습니다. 그...그...몰라요.
04:26
He just… he’s a funny, weird looking character
53
266880
4400
그는 단지... 그는 재미있고 이상하게 생긴 캐릭터
04:31
and most English people are
funny, weird looking people.
54
271280
2240
이고 대부분의 영국인들은
재미있고 이상하게 생긴 사람들입니다.
04:35
Do you think his character
reflects British people accurately?
55
275600
6240
그의 캐릭터가
영국인을 정확하게 반영한다고 생각하시나요?
04:42
A little bit, yeah. We're not
all like that though are we,
56
282720
2720
조금, 그래. 우리 모두가 그런 것은 아니지만 그렇다고
04:45
I don’t think. - No? - He’s quite eccentric.
57
285440
3200
생각하지 않습니다. - 아니요? - 그는 꽤 별난 사람이야.
04:48
I’d describe him as eccentric. - right, okay.
58
288640
2400
나는 그를 편심하다고 묘사하고 싶습니다. - 알았어.
04:51
Which is quite a British trait, really.
59
291040
1680
정말 영국인의 특성입니다.
04:53
I think he embodies what it
means to be British, in a way.
60
293600
5680
그는
어떤 면에서 영국인이 된다는 것이 무엇을 의미하는지 구현한다고 생각합니다.
04:59
Aw… a bit awkward, a bit
matter of fact, a bit kind of,
61
299280
5280
아... 조금 어색하고, 약간은
사실이고,
05:04
simple in approach to life. - Yeah.
62
304560
3680
삶에 대한 접근 방식이 약간은 단순합니다. - 응.
05:08
And, I think that's what people like about him,
63
308240
6240
그리고 그것이 사람들이 그에 대해 좋아하는 것이라고 생각합니다.
05:14
that's what I like about him.
64
314480
1120
그것이 제가 그에 대해 좋아하는 것입니다.
05:16
I think it’s a caricature of
English… of some English people.
65
316800
5040
일부 영국인의 영어 캐리커처라고 생각합니다.
05:21
Right. - Not all of them, thankfully.
66
321840
2000
오른쪽. - 고맙게도 전부는 아닙니다.
05:23
Certainly not me, because I'm Welsh, so.
67
323840
1680
나는 웨일스 사람이기 때문에 당연히 아닙니다.
05:27
But er… no, I think I… I think he
does a great caricature. - Yeah.
68
327360
4080
하지만 어... 아니, 내 생각엔... 내 생각에 그는
훌륭한 캐리커처를 하는 것 같아. - 응.
05:31
But no, it's not the norm for an
English person to behave like Mr. Bean.
69
331440
4000
하지만 아닙니다.
영국인이 Mr. Bean처럼 행동하는 것은 일반적이지 않습니다.
05:38
I don't know about that one
really. - Are we silly people?
70
338000
3120
나는 그것에 대해
잘 모릅니다. - 우리는 어리석은 사람들입니까?
05:41
I don't think so. Well, we
can have our moments, I think.
71
341120
5440
나는 그렇게 생각하지 않는다. 글쎄, 우리는
우리의 순간을 가질 수 있다고 생각합니다.
05:47
Like most peop… like most human beings, I suppose.
72
347280
3120
대부분의 사람들처럼… 대부분의 인간처럼, 내 생각에.
05:50
You know, we… we can’t always be sensible, can we?
73
350400
5200
알다시피, 우리는... 우리가 항상 현명할 수는 없지, 그렇지?
05:55
You say he is very British,
74
355600
1360
당신은 그가 매우 영국인이라고 말하지만
05:56
but then is the comedy of the actual show,
75
356960
2480
실제 쇼의 코미디는
05:59
would you say it reflects kind of, British humour?
76
359440
2320
일종의 영국식 유머를 반영한다고 말하겠습니까?
06:01
Yeah, massively. I think… I
think it’s... how to describe it.
77
361760
4080
그래, 엄청나게. 제 생각에는... 제
생각에는... 어떻게 설명해야 할까요.
06:06
It’s… it's self deprecating in a way, it's ironic,
78
366640
4400
그것은... 어떤 면에서는 자신을 비하하는 것입니다. 아이러니합니다.
06:12
it’s laughing at somebody’s misfortune,
79
372160
2640
누군가의 불행을 비웃는 것입니다.
06:14
which I think is very… a very British thing to do.
80
374800
3680
제가 생각하기에 그것은 매우... 매우 영국적인 일입니다.
06:18
Do you think Mr. Bean reflects British humour?
81
378480
3360
Mr. Bean이 영국 유머를 반영한다고 생각하십니까?
06:21
Definitely. - Yeah, definitely. -
Definitely, I don't think… well,
82
381840
3440
분명히. - 그래, 확실히. -
확실히, 제 생각에는…
06:25
I say British, I’m comparing to
like, American humour or something.
83
385280
2880
06:28
I don't think they’d get him. - Yeah, same.
84
388160
2000
나는 그들이 그를 잡을 것이라고 생각하지 않습니다. - 그래, 똑같아.
06:30
Wha… and what is it like, how does it reflect it?
85
390160
3600
뭐…
06:33
Are we silly? - stupidity. -
yeah, stupidity. We find it funny.
86
393760
4640
우리는 바보입니까? - 어리 석음. -
그래, 어리석음. 우리는 그것이 재미있다고 생각합니다.
06:39
Do you think he reflects British humour?
87
399200
2560
그가 영국식 유머를 반영한다고 생각하세요?
06:42
I think so, ‘cos he erm… he sort of,
88
402800
3280
나는 그렇게 생각합니다. 왜냐하면 그는 음... 그는 일종의,
06:46
erm… as you say, it's quite inventive.
89
406080
2320
음... 당신이 말했듯이, 그것은 꽤 독창적입니다.
06:48
I think Brits can be quite inventive
and he doesn't laugh at himself,
90
408400
4240
영국인은 꽤 창의적일 수 있다고 생각하고
그는 자신을 비웃지 않지만 에피소드가 있을 때
06:52
but I don't think he takes himself too seriously
91
412640
1920
자신을 너무 심각하게 생각하지 않는다고 생각합니다.
06:54
when there’s the episode, when
he puts to Turkey on his head
92
414560
1880
06:56
and he gets the Turkey stuck
on his head and he sort of,
93
416440
3400
그는 일종의
07:01
I think he can see the funny side, yes.
94
421280
1920
재미있는 면을 볼 수 있다고 생각합니다.
07:03
He’s got that self-deprecating humour.
95
423200
2720
그는 자기 비하적인 유머를 가지고 있습니다.
07:05
That’s right, which Brits have, yeah.
96
425920
1600
맞습니다, 영국인들이 가지고 있는 것입니다.
07:07
Is there something else that
you would recommend people watch
97
427520
2480
07:10
if they were to get a better…
like, a Rowan Atkinson that is…
98
430000
4240
Rowan Atkinson과 같은...
07:14
Oh, the… any ''Blackadder''. - ''Blackadder''.
99
434240
2352
오, 그... 어떤 ''Blackadder''라도. - '검은가산''.
07:16
Any… any ''Blackadder''.
100
436592
1248
어떤… 어떤 ''검은가산''.
07:17
Like my wife, I… I think I prefer
Rowan Atkinson in his other roles;
101
437840
5760
제 아내와 마찬가지로 저는... 저는
그의 다른 역할에서 Rowan Atkinson을 더 좋아한다고 생각합니다.
07:24
''Blackadder'' erm… and er… and…
that was very good, I think.
102
444720
8080
''Blackadder'' 음… 그리고 어… 그리고…
아주 좋은 것 같아요.
07:34
And certainly, when they
were in the First World War.
103
454000
4240
그리고 확실히, 그들이
1차 세계 대전 중이었을 때였습니다.
07:40
They… they… I think they were
treading on dangerous ground there,
104
460320
4320
그들... 그들... 제 생각에는 그들이
그곳에서 위험한 땅을 밟고 있었던 것 같습니다
07:44
in some respect. Because it was
such a serious, sad subject.
105
464640
4720
.
너무 심각하고 슬픈 주제였기 때문입니다.
07:50
But I think they handled it quite well,
106
470240
2080
그러나 나는 그들이 그것을 아주 잘 처리하고
07:53
very good writing and really quite funny.
107
473600
2480
아주 좋은 글을 썼고 정말 아주 재미 있다고 생각합니다.
07:56
What is it about ''Blackadder''
that maybe makes it a bit more er…
108
476080
3600
''검은가산''의 무엇이
아마도 Mr. Bean보다 좀 더…
08:00
relevant or interesting to you, over Mr. Bean?
109
480480
2200
08:02
Well certainly the first series of ''Blackadder'',
110
482680
2600
확실히 ''검은가산''의 첫 번째 시리즈는 제가 본
08:06
it was much more like Mr. Bean,
111
486000
2000
08:08
from the one or two short
things I've seen of Mr. Bean.
112
488000
4160
한두 개의 짧은
것에서 미스터 빈과 훨씬 더 비슷했습니다.
08:12
Right. - But the second,
third and fourth one were,
113
492160
4560
오른쪽. - 하지만 두 번째,
세 번째, 네 번째는
08:17
I thought, really good. Well, the writers changed,
114
497280
2400
정말 좋았다고 생각했습니다. 글쎄, 작가가 바뀌었고
08:21
it was much cleverer when he morphs.
115
501360
3760
그가 변신했을 때 훨씬 더 영리했습니다.
08:25
‘Cos was in the first one, he's
the idiot. - Right, yeah… oh yeah.
116
505120
3120
'왜냐하면 첫 번째에 있었으니까, 그는
바보야. - 그래, 그래… 오 그래.
08:28
And Baldrick is the clever one
and then the second and third one,
117
508240
2560
그리고 Baldrick은 영리한 사람
이고 두 번째와 세 번째는
08:30
it turns around; Baldrick is the… the patsy,
118
510800
4320
돌아갑니다. Baldrick은... 패시,
08:35
the fall guy and Blackadder is the scheming,
119
515120
4960
낙오자, Blackadder는 음모를 꾸미고
08:40
trying to make a fast buck,
trying to get the better of the…
120
520080
2880
빠르게 돈을 벌려고 노력하며
더 나은...
08:43
the richer, more powerful people.
121
523920
1680
더 부유하고 강력한 사람들을 얻으려고 노력합니다.
08:45
It’s the little man trying to make good,
122
525600
1760
그것은 좋은 일을 하려는 작은 사람입니다.
08:47
which is… you know, it’s
got good history and humour.
123
527360
4080
즉...
좋은 역사와 유머를 가지고 있다는 것입니다.
08:51
Yeah, I was gonna say, there’s a bit more…
124
531440
1920
예, 조금 더 있다고 말씀드리려고 했는데...
08:53
I like the fact it’s, you could
almost, not learn from it,
125
533360
3120
거의 배울 수 없다는 사실이 마음에 들지만
08:56
but it is kind of, relevant
to British history, right?
126
536480
3600
영국 역사와 관련이 있습니다. 그렇죠?
09:00
Yeah. - Would you… is there… because it's like,
127
540080
2000
응. - 혹시... 혹시... 마치
09:02
a lineage of Blackadder’s, right?
128
542080
1840
Blackadder의 혈통 같거든요?
09:03
Is there a specific series that you prefer like,
129
543920
2960
09:06
the Richard III one, the Elizab…
Queen Elizabeth, the First World War?
130
546880
3440
리차드 3세, 엘리자브…
엘리자베스 여왕, 1차 세계대전과 같이 선호하는 특정 시리즈가 있습니까?
09:10
I like the regency one. - Right, okay.
131
550320
2320
나는 리젠시를 좋아합니다. - 알았어.
09:12
I think that’s particularly
good. And the last few of the…
132
552640
3360
그게 특히
좋은 것 같아요. 그리고
09:16
the First World War, because
I remember watching the last…
133
556000
2800
1차 세계 대전의 마지막 몇 개는, 왜냐하면
마지막...
09:18
very last episode; I was in
tears, it was such a shock,
134
558800
4000
아주 마지막 에피소드를 본 기억이 나거든요.
눈물이 나고, 정말 충격적이었고,
09:22
it was a real… I'm not… nobody
could have handled it better,
135
562800
3760
진짜였어... 난... 아무도
그 일을 더 잘 처리할 수 없었을 거야,
09:26
I don't think. It was just (a) very sad ending,
136
566560
2880
내 생각에. 그저 (a) 매우 슬픈 결말이었지만,
09:29
but the the correct ending,
it really was very good.
137
569440
2720
올바른 결말,
정말 좋았습니다.
09:32
And would you then, last question,
138
572880
1920
그러면 마지막 질문으로
09:34
say that he (Mr. Bean) is still relevant?
139
574800
1760
그(빈 씨)가 여전히 관련이 있다고 말씀하시겠습니까?
09:37
Oh yeah, I think so yeah. In.. in
an exaggerated way, yeah. - Yeah.
140
577600
4400
오 예, 그런 것 같아요. In..
과장된 방식으로, 예. - 응.
09:42
Yes, I think so. It makes people
laugh and that's always relevant,
141
582000
2800
예, 그렇게 생각합니다. 그것은 사람들을
웃게 만들고 항상 관련이 있습니다.
09:44
isn’t it? - Nicely said. -
It’s a good thing to have,
142
584800
2480
그렇죠? - 멋지게 말했다. -
09:47
someone who makes you laugh. - Perfect.
143
587280
2320
당신을 웃게 만드는 사람이 있다는 것은 좋은 일입니다. - 완벽한.
09:49
Thanks for watching this week's episode.
144
589600
1760
이번 주 에피소드를 시청해주셔서 감사합니다.
09:51
Let us know in the comments
below, your thoughts on Mr. Bean.
145
591360
2560
Mr. Bean에 대한 귀하의 생각을 아래 댓글로 알려주세요.
09:53
And we'll see you next week, bye.
146
593920
9920
그리고 다음 주에 뵙겠습니다, 안녕.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.